Горизонты понимания: к юбилею Элеоноры Дюсеновны Сулейменовой

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

-

Полный текст

Введение Кардинальные изменения научного постсоветского пространства в новых геополитических условиях привели к переосмыслению ключевых понятий лингвистики и ее историографии. Как развивается казахстанская лингвистика в новых условиях и какова консолидирующая сила ученых как важнейший источник ее поступательного движения? Готова ли она принять вызовы XXI века и может ли обеспечить сохранение и прогресс сложившихся традиций казахстанской науки о языке? Ответ на эти вопросы дают не только публикации казахстанских лингвистов, но и конференции, посвященные проблемным вопросам, в том числе связанным с деятельностью того или иного ученого. В этом отношении каждая юбилейная дата научной и педагогической деятельности профессора КазНУ имени аль-Фараби Э.Д. Сулейменовой становится важным этапом обобщения итогов. По материалам конференций были опубликованы книги: в 2005 году «Жизнь языка и язык в жизни» [1] и «Диалог языков и культур» [2]; в 2015 году - «Лингвистическое наследие и тренды нового времени: язык, литература, культура» [3], «Тренды в филологической науке: школа профессора Э.Д. Сулейменовой» [4] и выпуск казахстанской серии «Жизнь замечательных людей» «Өнегелі өмір. Элеонора Сулейменова» [5]; в 2020 году - «Горизонты современной лингвистики: тренды и научный диалог» [6]. Начиная с 2012 года, командой научно-просветительского проекта «Эпоха и личность» проводится ежегодный рамочный симпозиум, посвященный творчеству Э.Д. Сулейменовой. Материалы симпозиумов также выходят в свет в бумажном или электронном варианте. Более 150 статей, рецензий, очерков, эссе о профессоре Э.Д. Сулейменовой опубликованы в казахстанских и зарубежных изданиях [7. С. 104-119]. Элеонора Дюсеновна Сулейменова принадлежит к числу тех лингвистов, кто создал свое направление в науке о языке, соединив глубокие теоретические изыскания с обширными и востребованными обществом прикладными задачами. Научные интересы Э.Д. Сулейменовой разносторонни, ее вклад в развитие казахстанской лингвистики весьма значителен. Помимо социолингвистики, контрастивной лексикологии и семантики, этнолингвистики, она разрабатывает учебные комплексы и учебники по русскому языку для школ с казахским и русским языками обучения, по казахскому языку для русскоговорящих и англоговорящих, создает многочисленные востребованные словари [8-10]. Огромный багаж знаний и богатый педагогический опыт, языковое чутье и острая научная интуиция, умение полемизировать и находить рациональное решения, высокая требовательность к себе и удивительная работоспособность выдвинули Э.Д. Сулейменову в число известных лингвистов в мире. Ее авторитет признан лингвистами, она член Президиума МАПРЯЛ, Международного комитета славистов, Научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, президент Казахстанского общественного объединения преподавателей русского языка и литературы (КАЗПРЯЛ). Юбилейные даты - удобный момент оглядеться и оценить масштаб того, что может сделать один человек, осмыслить результаты научной и педагогической деятельности профессора Э.Д. Сулейменовой на фоне горизонтов современной лингвистики. Этапы творческой биографии Э.Д. Сулейменовой Когда-то Ирен Жолио-Кюри сказала: «В любой профессии любовь к ней является одним из условий успеха, и это особенно справедливо для научно-исследовательской работы». Характерной чертой Элеоноры Дюсеновны Сулейменовой как раз является ее отношение к профессии лингвиста и педагога с искренней любовью и высокой мерой ответственности.Этим она вдохновляет всех, кто работает вместе с ней и кто учится у нее любить науку и совершенствоваться в ней. В течение 50 лет трудовая деятельность профессора Э.Д. Сулейменовой связана с одним вузом - Казахским национальным университетом имени альФараби. Здесь произошло ее профессиональное становление ученого и педагога. Сюда она пришла молодым двадцатичетырехлетним преподавателем после окончания аспирантуры и защиты кандидатской диссертации «Проблема определения языка как объекта лингвистики (историко-аналитическое исследование)» под руководством крупного советского лингвиста - философа и логика - профессора Г.В. Колшанского, пройдя замечательную школу лингвистической подготовки на кафедре общего языкознания у Ю.В. Рождественского, Н.А. Слюсаревой, Ф.М. Березина, А.Я. Шайкевича, Т.А. Амировой, Б.А. Ольховикова, Н.Г. Комлева. Важной для профессионального формирования Э.Д. Сулейменовой оказалась научно-педагогическая среда филологического факультета - здесь работали талантливые педагоги и известные ученые - Х.Х. Махмудов, Х.М. Сайкиев, М.М. Багизбаева, М.В. Мадзигон, Н.И. Гайнуллина, Р.С. Зуева, Б.М. Джилкибаев, В.М. Никитевич и другие. Кафедра общего языкознания встретила Э.Д. Сулейменову радушно, первым делом определив педагогическую нагрузку - ей сразу предоставилась возможность вести сложнейшие теоретические курсы «Общее языкознание», «Введение в языкознание», «История лингвистических учений» на русском и казахском отделениях филологического факультета. С тех пор Э.Д. Сулейменова не расставалась с общими лингвистическими курсами, расширяя их круг дисциплинами философско-методологического плана и новых направлений языкознания. Так продолжались годы напряженного педагогического труда, сопряженные с научными исследованиями и, главное, с анализом языкового материала и выработкой концепции интерлингвального исследования в области семантики. Эта работа продолжалась в докторантуре на кафедре общего и сравнительного языкознания МГУ имени М.В. Ломоносова и завершилась защитой докторской диссертации «Семантические параметры слова в интерлингвальном исследовании (теоретические и прикладные аспекты контрастивного анализа)». Только в результате тщательных исследований и обдуманных теоретических обобщений стало возможным формирование сулейменовской школы, для которой характерен особый масштаб идей, разрабатывающихся в трудах Э.Д. Сулейменовой и ее многочисленных учеников. Интенсивно работает лаборатория, в которой проводятся экспериментальные исследования и выполняются международные и республиканские научно-исследовательские проекты. Под ее руководством выполняются диссертации, проводятся международные конференции, показательным становится массовое участие казахстанских ученых в конференциях и конгрессах за рубежом. Постепенно расширяется круг языков, которые становятся объектом исследований ее учеников - это не только казахский и русский языки, но и английский, немецкий, корейский, китайский, уйгурский, арабский. Формулируемые ею темы исследований и идеи будоражат, порой пугают, но всегда заставляют задуматься и двигаться в русле новых веяний общей лингвистики, побуждают «соответствовать» ожиданиям и строгим требованиям Учителя. Усваивая опыт предшествующих этапов развития науки о языке, казахстанская лингвистика постепенно вышла на мировой уровень и смогла стать вполне конкурентоспособной. Особенно наглядно это обстоятельство заметно в участии казахстанских лингвистов в конгрессах МАПРЯЛ. Среди ученых Казахстана, которых приглашали в советское время на конгрессы МАПРЯЛ в качестве делегата, была только Герой Социалистического Труда Рафика Бекеновна Нуртазина - учительница русского языка, директор единственной в столице Казахстана казахской школы, впервые внедрившая в стране опыт трехъязычного образования. Начиная с 90-х годов, казахстанские лингвисты все активнее участвуют в работе МАПРЯЛ, и вот уже на всех конгрессах вторая по численности делегация - это казахстанцы. Уверенность Э.Д. Сулейменовой в том, что русисты Казахстана - это надежная сила и профессиональная команда, которая справится с нелегкой задачей проведения любого масштабного и значимого мероприятия, была успешно реализована на XIV конгрессе МАПРЯЛ «Русское слово в многоязычном мире», который состоялся весной 2019 года в городе Нур-Султан. В 90-е годы Э.Д. Сулейменова выдвинула достаточно амбициозный проект открытия в КазНУ им. аль-Фараби докторского диссертационного совета по трем специальностям: 10.02.01 - «Русский язык»; 10.02.19 - «Теория языка»; 10.02.20 - «Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание» (председатель совета - Э.Д. Сулейменова, заместитель председателя - М.М. Копыленко, ученый секретарь - Н.Ж. Шаймерденова). Самым трудным было открытие совета по специальности 10.02.20, поскольку в тот период лингвистов по данному направлению и с таким шифром практически не было ни в Казахстане, ни в других постсоветских республиках. Состав диссертационного совета был сильным, предложение Э.Д. Сулейменовой работать в нем приняли выдающиеся ученые республики, они составляли ядро казахстанской лингвистики того периода: К.Ш. Хусаинов, М.К. Исаев, А.Е. Карлинский, М.М. Копыленко, Р. Загидуллин, З.К. Ахметжанова, Л.К. Жаналина, Н.И. Гайнуллина, В.А. Исенгалиева, Б.Х. Хасанов и др. Незабываемой стала первая защита докторской диссертации В.Н. Поповой - уникального специалиста в области топонимики, которая открыла дорогу всем, кто после нее защищал докторские диссертации: Н.Ж. Шаймерденова, К.К. Ахмедьяров, Л.В. Екшембеева, А.Е. Агманова, Р.А. Авакова, Б.К. Мурзалина, Ж.А. Нуршаихова, Ш.К. Жаркынбекова, О.Б. Алтынбекова, З.К. Темиргазина, З.К. Сабитова, Е.А. Журавлёва, А.Х. Азаматова, Б.А. Ахатова и многие другие. Молодые ученые, разлетавшиеся по городам Казахстана, с гордостью говорили, что защищались в совете Э.Д. Сулейменовой. Диссертационный совет на несколько десятилетий стал центром демонстрации научных достижений и формирования научных кадров высшей квалификации. Научная школа Э.Д. Сулейменовой активно и плодотворно работает, а она сама находится в постоянном научном движении и выдвигает новые перспективные идеи, предлагает интересные решения традиционных лингвистических проблем. Показательно, что ее казахстанскими и зарубежными учениками защищено 19 докторских, 40 кандидатских и 8 диссертаций доктора PhD. Доклады Э.Д. Сулейменовой украшают международные конгрессы и конференции, ее лекции становятся ярким событием в школах социолингвистики, осенних и весенних школах лингвистики, школах русистики, в казахстанско-российских Программах дополнительного профессионального образования (КазНУ - РУДН), организациях образования и университетах в Казахстане и за рубежом (США, Россия, Кыргызстан). Э.Д. Сулейменова обладает не только даром Ученого и Педагога, но и чудесной силой воздействия, заложенной от природы. Она влияет на каждого, кто встретился на ее пути, и оказывает воздействие на состояние человека. Слова и идеи Э.Д. Сулейменовой могут менять диапазон мышления и жизненный путь. У нее не бывает состояния бездействия, она быстро схватывает мысль и выдвигает предложения, которые оказываются самыми важными в жизни. Ею с энтузиазмом была поддержана идея ректора МГЛУ, доктора филологических наук, профессора И.И. Халеевой о создании Базовой организации стран - участниц СНГ и изучения языков СНГ - так при МГЛУ был создан и более пятнадцати лет успешно работает Центр казахского языка и культуры. Выпускники Центра, профессионально владеющие казахским языком, работают сегодня в различных посольствах и международных организациях, ведут интересные программы на казахском языке, а казахстанские преподаватели защитили кандидатские и докторские диссертации. Другим ярким примером ее творческой и созидательной энергии может служить организация и руководство программой ACCELS “LanguageFlagship” в КазНУ имени аль-Фараби: вот уже шесть лет американские студенты изучают русский и казахский языки, знакомятся c казахской культурой и становятся истинными друзьями нашей страны. Завершая эту часть статьи, хочется вернуться к характеристике юбиляра как ученого элитарного типа и пассионарной личности. Все, что сделано и делается профессором Э.Д. Сулейменовой, - это качественный продукт, созданный ее лингвистическим талантом и волей. Итоги научно-педагогической деятельности и перспективы развития научных идей Э.Д. Сулейменовой 50-летию научно-педагогической деятельности и 75-летию со дня рождения доктора филологических наук Элеоноры Дюсеновны Сулейменовой были посвящены юбилейные мероприятия, которые прошли в онлайн-формате. Все мероприятия были организованы Казахским национальным университетом имени аль-Фараби и проходили под эгидой МАПРЯЛ при поддержке Ассамблеи народа Казахстана и команды научно-просветительского проекта «Эпоха и личность». Международная конференция «Горизонты современной лингвистики: тренды и научный диалог» собрала ученых Казахстана, России, Финляндии, Румынии, США, Китая, Кыргызстана, Узбекистана, Болгарии, Вьетнама, Турции, Грузии. Всего в работе конференции приняли участие более 200 человек, выступавших с пленарными и секционными докладами и предложивших к обсуждению свои теоретические исследования и практические наработки. Конференция дала участникам возможность выразить личное отношение к мэтру казахстанской науки, воспитавшей плеяду талантливых учеников. Как бы ни сопротивлялся юбиляр, все единогласно говорили о яркой и самобытной Сулейменовской школе в лингвистике. На открытии конференции прозвучали приветствия и поздравления, в которых говорилось о заслугах юбиляра как организатора науки в Казахстане и многогранной творческой личности, проявившей себя в сфере общего (общая семантика, теория номинации, онтология и методология лингвистики и др.), сопоставительного языкознания (контрастивный анализ семантики и прагматики казахского и русского языков, лингвистические основы обучения языкам, теория усвоения второго языка и др.), социолингвистики (языковая ситуация, языковое строительство и языковая политика, функционирование и витальность языков и др.), а также теории и практики составления учебников по первому и второму языку. Выступая с приветствием, первый проректор КазНУ имени аль-Фараби Мукаш Мырзабаевич Буркитбаев (Алматы, Республика Казахстан) отметил большое количество фундаментальных исследований профессора и особо подчеркнул важность подготовки учеников и роли Э.Д. Сулейменовой как наставника. Говоря о том, что университет высоко ценит особый вклад профессора в развитие вуза на протяжении пятидесяти лет, проректор вручил юбиляру почетную медаль КазНУ имени аль-Фараби «Ерен еңбегі үшін» и памятный подарок. Все участники форума тепло и с большим вниманием слушали выступление президента МАПРЯЛ, Советника Президента Российской Федерации по вопросам культуры Владимира Ильича Толстого (Москва, Россия). Праправнук Льва Николаевича Толстого, известный российский журналист и писатель-эссеист, заслуженный работник культуры Российской Федерации В.И. Толстой, поздравив юбиляра, сказал: В названии вашей конференции вынесены слова о научном диалоге. Научный диалог, культурный диалог... В сегодняшнем тревожном мире это очень важно, может быть, важнее всего. Уверен, что мы сможем сохранить единство научного сообщества и мира в целом, если будем слышать друг друга в научном и культурном диалоге. Сегодня мы чествуем замечательного человека Элеонору Дюсеновну. Особенно знаменательно потому, что она выступает очень важным посредником, участником научного и культурного диалога. Всегда доброжелательным, всегда открытым, всегда готовым на то, чтобы соединять, а не разъединять людей. Без Вас трудно сегодня представить жизнь педагогического сообщества Казахстана. Я думаю, что все ваши коллеги отмечают это совершенно справедливо [6]. Директор Российского центра науки и культуры в г. Нур-Султане Алексей Анатольевич Коропченко от имени Посла Российской Федерации в Республике Казахстан и сотрудников Российского центра также выступил с приветствием и поздравлением, отметив: Ваши монографии, словари, учебные пособия и методические разработки для средней и высшей школы, многочисленные научные публикации вносят бесценный вклад в дело поддержки развития русского языка в Казахстане. А Ваши исследования в области социолингвистики, сопоставительного языкознания, теоретической и прикладной лексикографии способствуют гармонизации межнациональных отношений, утверждения принципов толерантности и общественного согласия. Вы оказываете огромное влияние на воспитание новых поколений русистов, посвятивших свою жизнь сбережению русского языка и культурного наследия в Казахстане. Благодаря Вашей неутомимой энергии, Вашей самоотдаче в прошлом году и был реализован конгресс МАПРЯЛ [6]. От имени заместителя председателя Ассамблеи народа Казахстана выступила руководитель Научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана профессор Айгуль Какимбековна Садвокасова (Нур-Султан, Республика Казахстан), подчеркнув, что Элеонора Дюсеновна, являясь членом научно-экспертного совета Ассамблеи народа Казахстана, внесла большой вклад в разработку сложнейших вопросов реализации языковой политики и полиязычного образования в стране, социологического и социолингвистического мониторинга в республике, научно обоснованной популяризации деятельности АНК. Деятельность профессора Э.Д. Сулейменовой была неоднократно отмечена медалями и благодарственными письмами от руководства страны и Ассамблеи народа Казахстана. Конференцию продолжили видеопрезентации книг Э.Д. Сулейменовой, увидевших свет в 2020 году [8; 11], биобиблиографического указателя [7], а также книги-подарка от благодарных учеников [12]. Наиболее важной составляющей научного форума, как известно, являются доклады на пленарном заседании. Эту часть конференции открыла проректор МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор филологических наук, профессор, вицепрезидент МАПРЯЛ Татьяна Владимировна Кортава (Москва, Россия). Она выступила с докладом «Alma-mater: поздравительное слово» от имени коллег всего университета, ведь именно в стенах МГУ имени М.В. Ломоносова в 1992 году Э.Д. Сулейменова защитила свою докторскую диссертацию. Выступление Татьяны Владимировны включило в себя краткий обзор трудов профессора Э.Д. Сулейменовой. При этом докладчик подчеркнула, что поставленные задачи и разработанные в трудах Э.Д. Сулейменовой проблемы охватывают актуальные направления современной лингвистики - семантика и прагматика, контрастивные исследования, изучение смысла в историилингвистической науки и мн. др.: Московский университет и кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания, ученики Юрия Владимировича Рождественского, его последователи помнят прекрасно докторанта 80-х годов Элеонору Дюсеновну и блестящую защиту ее докторской диссертации, посвященной семантическим параметрам слова в интерлингвальных исследованиях. И очень важно, что эта диссертационная работа Элеоноры Дюсеновны во многом опередила время. Дело в том, что Элеонора Дюсеновна рассматривала слово во взаимосвязи социолингвистических, коммуникативных и метакоммуникативных аспектов, порождающих плюрализм языковых картин мира, и отстаивала идею об имплицитных и экплицитных семантических контрастов при сравнительно-историческом изучении языков и культур. А недавние фундаментальные работы Элеоноры Дюсеновны о языковой политике и макросоциолингвистике имеют колоссальное значение для исследования современного неспокойного глобального ландшафта языкового [6]. За полтора года, прошедшие со времени проведения XIV Конгресса МАПРЯЛ (Нур-Султан, 2019), русистика и филология в целом значительно углубила и расширила свои исследования. Обобщить достижения и обсудить насущные вопросы в различных отраслях лингвистики - такие задачи также стояли перед участниками конференции. В соответствии с этими задачами на пленарном заседании были заслушаны доклады замечательных представителей лингвистической науки. Почетный президент Американских советов по международному образованию (ACCELS - American Councils for International Education), вице-президент МАПРЯЛ Дэн Дэвидсон (Вашингтон, США) выступил с докладом «Флагман в Казахстане: инновационная программа языкового погружения». Он рассказал о международной программе, которая позволяет раскрыть важность языкового погружения, инновациях в обучении русскому языку американских студентов. Научный и вместе с тем теплый поздравительный характер доклада позволил окунуться в деятельность всей команды программы «Флагман», узнать о роли в реализации данной программы ее академического директора профессора Э.Д. Сулейменовой. На юбилей положено приносить подарки, как меня научили казахи, я и пришел не с пустыми руками и принес подарок. Сделанный, что символично, нашими и Вашими общими усилиями. Это новый выпуск журнала “Russian Language Journal”, посвященный целиком программе «Флагман» в Казахстане. Центральное место в этом сборнике занимает основополагающая работа юбиляра о языковой ситуации в Казахстане, а именно актуальные исследования современного состояния казахско-русского двуязычия. Представленные здесь результаты принимают новые сферы о статусе русского языка в Казахстане, а также содержат новые данные регионального варианта русского языка. Как убедительно показывает автор статьи, функционирование русского языка в разных сферах, его правовой статус и уровень престижа, а также его стилистическая дифференциация обеспечивает благоприятную среду для обучения с погружением в Казахстане. Ротация флагманской модели в мультикультурной среде Казахстана стала одним из главных приоритетов флагманской программы с первых дней ее существования, наряду с преподаванием базового курса казахского языка. В академической концепции Казахского национального университета имени аль-Фараби обучение ведется на русском и на казахском языках. Внедрение испытанной модели в учебную программу русского флагмана нашла внимание и поддержку. По одобрению руководства университета профессор Сулейменова привлекла к участию в программе своих учеников и коллег-русистов, талант и экспертизы которых нашли яркое выражение в статьях этого сборника [2]. Профессор Хельсинкского университета, главный научный сотрудник Высшей школы экономики (Москва), почетный профессор МГУ, вице-президент МАПРЯЛ Арто Мустайоки (Хельсинки, Финляндия) представил доклад на тему «Концепты “легкии” и “простои” русский язык». Актуализировав проблему понимания/ непонимания в современном русском языке, ученый обозначил направления развития русского языка и перспективы русистики. Доктор филологических наук, профессор отделения русской и славянской филологии Бухарестского университета, председатель Румынской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, член президиума МАПРЯЛ Аксиния Красовски (Бухарест, Румыния) в своем докладе «Особенности говора русскихлипован Румынии» осветила важнейшую проблему сохранения языков и говоров. Участники конференции с интересом заслушали ее доклад, поскольку такого плана исследований, в которых предлагается новая интересная траектория изучения говоров, не так много в современном мире науки. Доктор филологических наук, профессор кафедры греческой и славянской филологии Гранадского университета, член Президиума МАПРЯЛ Рафаэль Тирадо Гусман (Гранада, Испания) в докладе на тему «О переводe лексики с культурным компонентом» обратил внимание на «говорящие» имена, которые представляют собой важный компонент исследования культурного кода любого народа. Доклад доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации Российского университета дружбы народов Владимира Павловича Синячкина (Москва, Россия) «Тюркизмы в русском языке» вызвал особый интерес у участников конференции, работающих в области контактологии. Предложенные вниманию слушателей тексты с экспликацией тюркизмов в русском языке представляют важный материал для изучающих историю русского языка, тюркско-славянские взаимодействия в различные периоды развития языков. Каждая смена формаций и цивилизаций порождала новых индивидов, которые производили свою интеллектуальную «эврику», а в историю науки впечатывались новые имена ученых, повлиявшие на развитие человеческого общества. Однако, все ли ученые обладают способностью учить? Далеко не всех учителей называют ученым (кстати, само слово ученый возникло примерно в XIX в.). Нередки случаи, когда деятельность ученого ограничивается исследовательской лабораторией или кабинетом, что вызывает критику, иронию («лабораторный червь» или «кабинетный ученый»). Применение к такой «изолированной» интеллектуальной деятельности звания - учитель невозможно в бытовом смысле этого слова. Подобный скепсис едва ли будет оправдан, если мы обращаемся к личности Ученого Э.Д. Сулейменовой, труды которой в своей совокупности объяли множество общих проблем науки о языке, аспектов и уровней языка. Объект, предмет и методы лингвистики; язык и общество; функция языка в обществе; язык - сознание - действительность; универсальное, специфичное / частное и отдельное в языке; межъязыковые различия (контрастивная лингвистика) и др. - все, что подвергает осмыслению и описанию Э.Д. Сулейменова представляет собой не известные истины, а продуцирование нового знания, скорректированного в соответствии с новыми обстоятельствами жизни человеческого общества и, в частности - казахстанского социума. Более 400 научных и методических работ, большое количество учеников (более 100 дипломников - выпускников-специалистов и магистров, 40 кандидатов, 19 докторов наук, 8 докторов PhD) являются не только свидетельством успешной состоятельности Э.Д. Сулейменова как Учителя, но и сулейменовской школы лингвистики [6]. Доктор филологических наук, профессор Российского университета дружбы народов Улданай Максутовна Бахтикиреева (Москва, Россия) в своем пленарном докладе «Воля к формированию новых смыслов» представила репрезентативный материал, в котором дается наиболее полное представление о научной, педагогической и организаторской деятельности юбиляра. Также У.М. Бахтикиреева представила детальную характеристику свойств личности Э.Д. Сулейменовой как человека, продолжающего научные традиции предшествующих поколений ученых, наполняя свои исследования новыми смыслами и выявляя актуальные проблемы для современного языкознания. В докладе профессора У.М. Бахтикиреевой представлен комплексный анализ научных трудов профессора Э.Д. Сулейменовой, указана роль казахстанского ученого в мировом масштабе в свете важнейших парадигм современной казахстанской лингвистики. Профессор Бахтикиреева смогла не просто обобщить и выявить важную исследовательскую парадигму юбиляра, но и подчеркнула важность научных достижений и необходимость переиздания отдельных трудов юбиляра. Доктор филологических наук, профессор Казахского национального университета имени Абая Манат Шаяхметовна Мусатаева (Алматы, Республика Казахстан) в докладе на тему «Терминографическая ипостась юбиляра», осветив проблему современной лексикографии, обратила внимание на основополагающие работы юбиляра по терминографии, в частности, на такое актуальное для Казахстана направление, как составление двуязычных словарей. Она продемонстрировала историю терминографии в Казахстане от первых словарей команды ее учеников, подчеркнув важность и актуальность проводимой работы. На высоком уровне прошла работа двух секций, а ее модераторы - профессор А.Е. Агманова (Павлодар, Казахстан) и доцент С.К. Сансызбаева (Алматы, Республика Казахстан) - смогли в сжатые сроки обобщить все материалы докладчиков, представив на заключительном заседании конференции содержательные отчеты. Широкий диапазон научных исследований участников конференции был представлен в следующих направлениях: «Языковая личность, языковые процессы и языковая политика в регионах мира»; «Книжные тексты vs. дисплейные тексты. Сетевое общение: новые формы и возможности. Ответы лингвистики на вызовы техногенной эпохи»; «Контрастивная лингвистика и лингводидактика: теория и практические решения. Язык в условиях бии полилингвизма: описание, методика, тестирование»; Онтология и методология языкознания: от презумпций о сущности Языка к новым парадигмам; Язык в координатах психолингвистики, корпусной лингвистики, политической медиалингвистики, теории перевода, дискурсологии. На заключительном пленарном заседании были подведены итоги работы секций, отмечен интегративный характер представленных докладов, отражавших актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики; перспективность научных исследований, их научная и практическая значимость. Также прозвучало выступление одного из основных организаторов форума - доктора PhD, заведующей кафедрой иностранной филологии и переводческого дела Казахского национального университета имени аль-Фараби, Генерального секретаря КАЗПРЯЛ Малики Муратовны Аймагамбетовой (Алматы, Республика Казахстан), которая рассказала о дальнейших перспективах деятельности КАЗПРЯЛ. Отмечая высокую научный уровень конференции, участники в чатах и сообщениях выражали благодарность всем организаторам, поздравляли юбиляра и единодушно завершили классическим Vivat Academia! Vivant professores!

×

Об авторах

Нурсулу Жамалбековна Шаймерденова

КазНУ имени аль-Фараби

Автор, ответственный за переписку.
Email: shaimerdenova.altair@gmail.com

доктор филологических наук, профессор

Казахстан, 050040, Алматы, пр-т аль-Фараби, 79

Джемма Болатовна Аманжолова

КазНУ имени аль-Фараби

Email: jemma.aman@gmail.com

кандидат филологических наук, доцент

Казахстан, 050040, Алматы, пр-т аль-Фараби, 79

Список литературы

  1. Жизнь языка и язык в жизни. Festschrift in honor of professor E.D. Suleimenova: сб. статей / под общ. ред. Н.Ж. Шаймерденовой. Алматы, 2005.
  2. Диалог языков и культур: материалы Межд. научной конф. КазНУ им. аль-Фараби. Алматы, 2005.
  3. Лингвистическоенаследие и тренды нового времени: язык, литература, культура. Материалы межд. научного форума, посвященного 70-летию со дня рождения и 45-летию научно-педагогической деятельности профессора Э.Д. Сулейменовой. Алматы, 2015.
  4. Тренды в филологической науке: школа профессора Э.Д. Сулейменовой: сб. статей / сост.: О.Б. Алтынбекова, Н.Ж. Жаркынбекова, Б.К. Мурзалина. Алматы, 2015.
  5. Өнегелі өмір. Элеонора Сулейменова / под ред. Г.М. Мутанова. Алматы, 2015.
  6. Горизонты современной лингвистики: тренды и научный диалог: материалы международной научной конференции, посвященной 50-летию педагогической деятельности профессора Э.Д. Сулейменовой / отв. ред. М.М. Аймагамбетова, О.Б. Алтынбекова. Алматы, 2020.
  7. Сулейменова Элеонора Дюсеновна: биобиблиографический указатель / отв. ред. Н.Ж. Шаймерденова. Составители: Л.М. Шайкенова, М.М. Аймагамбетова, Г.И. Искакова. Алматы, 2020.
  8. Словарь социолингвистических терминов / Н. Шаймерденова, Ж. Смагулова, Д. Аканова / отв. ред. Э.Д. Сулейменова, А.М. Алдашева. На казахском и русском языках. 2-е изд., перераб. Алматы, 2020.
  9. Этнополитический словарь. Термины и понятия казахстанской политики и практики в сфере общественного согласия и межэтнической толерантности / Н. Шаймерденова, А. Садуакасова и др.; отв. ред. Ж.К. Туймебаев. Нур-Султан, 2020.
  10. Языки народов Казахстана. Социолингвистический справочник / Н.Ж. Шаймерденова, Д.Х. Аханова / отв. ред. Э.Д. Сулейменова. Алматы, 2007; Алматы, 2008.
  11. Сулейменова Э.Д. Очерки о лингвистах. Алматы, 2020.
  12. Учитель и ученики: горизонты исследований и радость общения / отв. ред. Н. Шаймерденова, М. Аймагамбетова, Т. Пшенина, М. Акберди, Д. Карагойшиева. Алматы, 2020.

© Шаймерденова Н.Ж., Аманжолова Д.Б., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах