Полилингвальное интернет-пространство и обучение иностранных студентов русскому языку в высшей школе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Преподавание русского языка иностранным студентам рассматривается в контексте растущей популярности социальной сети Instagram как привлекательной обучающей среды, которая предлагает разнообразные онлайн-сервисы для изучающих русский язык. Особое внимание в работе уделяется иностранным сайтам русского языка, которые насчитывают от сотен тысяч до миллиона и более просмотров. Это позволяет, с одной стороны, выявить причины их востребованности, а с другой - раскрыть недостаточно используемый потенциал педагогического дискурса, который предполагает «человекоразмерность» учебной деятельности и отношение к студенту как личности с собственным «проектом» саморазвития (Л.С. Рубинштейн) и эпистемологической позицией наблюдателя.

Полный текст

Введение Функциональная природа языка как средства речевого взаимодействия предопределила коммуникативную направленность обучения иностранных студентов русскому языку с целью получения высшего образования в российских вузах. Однако восприятие, понимание и даже хранение слова в памяти неразрывно связаны не только с определенным социокультурным контекстом и коммуникативным актом, но и с личностным взаимодействием. Развитие информационных компьютерных технологий способствовало их внедрению в практику обучения русскому языку как иностранному. Создание глобальной компьютерной сети и интернет-ресурсов не только расширило возможности учебного процесса, но существенно преобразовало его. Открытость интернет-пространства и социальных сетей «придает учебно-воспитательному процессу особое качество: он обретает для каждого учащегося территориальную и временную независимость» и выводит на «более высокий уровень информированности человека, а соответственно, его образованности и социальной свободы» [1. С. 6]. В центре внимания статьи - актуальная проблема совершенствования вузовского обучения иностранных студентов русскому языку в эпоху полилингвального коммуникационного пространства, когда на сайты и профили заходят носители различных языков и культур. При этом основное внимание предлагается сосредоточить на личности студента как субъекта образовательного процесса. Преподаватель выступает в качестве организатора обучения, и поэтому в его задачу входит раскрытие и актуализация личностно-деятельностного потенциала всех субъектов образовательного процесса. Обсуждение Стремясь рассмотреть процесс обучения русскому языку с позиций иностранного студента, обратимся к социальной сети Instagram, популярность которой возрасла с 1 млн человек в 2010 году до 1,1 млрд человек в апреле 2018 года [2. С. 204]. Следовательно, анализ материалов в рамках данной социальной сети позволит с возможной полнотой выявить личностное отношение студентов и - шире - пользователей социальных сетей к изучению русского языка и к учебному процессу в целом. Предпринятое знакомство с мнениями и оценками пользователей Instagram выявило серьезные трудности, с которыми сталкиваются иностранцы, изучая русский язык. В подтверждение сошлемся на блоги интернет-пользователей, которые делятся своим опытом освоения языка. Более того, отвечая на вопросы, они нередко дают сомнительные советы, выступая в качестве эксперта по русскому языку. Особый исследовательский интерес вызывают заголовки постов и сайтов, красноречиво выражающие позицию их автора. В этой связи заметим, что некоторые из них насчитывают сотни тысяч и даже более миллиона просмотров. Приведем некоторые из этих заголовков, отмечая их критическую направленность и нескрываемое раздражение, за которыми, как представляеся, все же угадывается желание говорить по-русски: Русский язык - взрыв мозга для иностранцев!; Правила русского языка, которые приводят иностранцев в ужас!; Русские глаголы, которые разрушают мой мозг!; Иностранцы в шоке от русского языка; В чем русский язык бесит нас?!; Чем русский язык пугает иностранцев; Китаянка о том, что пугает китайцев в русском языке; 7 правил русского языка, от которых может полыхнуть; 25 суровых истин, которые узнают американцы, изучающие русский язык; 28 трудностей, с которыми сталкиваются иностранцы, изучая русский; СТРАДАНИЯ ИНОСТРАНЦА: почему русский язык такой сложный?; Почему русский язык так тяжело иностранцам учить?; За что иностранцы любят и ненавидят русский язык и др. Встречаются непривычные для русского восприятия заголовки, рассчитанные, по-видимому, на рост числа просмотров и подписчиков. К их числу отнесем: «Чем русский язык бесит америкашку?!!» (https://mail.rambler.ru/m/ redirect?url=https%3A//www.youtube.com/watch%3Fv%3DmMuFjVxRl2c&hash=e 7ff18063c5975a6315c270740fc350a - от 10.07. 2020). В этом же блоге Джастина и Дэни последний объясняет: «Это вообще не обидно, а тепло и весело, потому что английские друзья меня так называют». А из возможных форм приветствия посетителей канала, имеющего 1,1 млн подписчиков, Джастин остановился на «Всем, ребяточки, привет». Вернемся к проблемам, которые достаточно часто обсуждаются в соцсетях. Прежде всего отметим сложности, связанные с кириллицей и непривычными звукобуквенными связями, которые затрудняют развитие чтения и письменной речи. Ограничимся приведением следующего размышления: Русский язык настолько суровый, что не ты изучаешь его, а он тебя. Одной кириллицы хватило, чтобы мозг начал работать со скрипом; Русский алфавит странный сам по себе. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А еще две буквы - «ъ» и «ь» - не имеют собственных звуков, зачем они вообще нужны? (https://emosurf.com/post/3321 - от 10.07 2020). Что же касается фонетических трудностей, то они неизбежно влекут за собой затрудненное понимание говорящего и, как следствие, сложности в процессе общения. В качестве примера сошлемся на следующее высказывание: Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ». «Зачем?» и «За что?» - примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна башня Шуховская, спросил дорогу, как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма. А когда дело доходит до «ш», «щ» и «ч», вы думаете, что они не так уж и различаются. Но вот вы путаете их в разговоре, и выясняется, что русские вас не понимают. «Какой еще «ячик»?! А-а-а, ящик!» Потом появляется малыш «ь», который проползает в некоторые слова и меняет их до неузнаваемости своей черной магией. И в один прекрасный день вы будете искать магазин, в котором продаются «диваны, кровати и столы» - потому что слово «мебель» слишком сложно произнести. Вам придется запомнить, что телевизор - это «мальчик», газета - «девочка», а радио не имеет «пола» (https://chert-poberi.ru/umor/25-surovyx-istin-kotorye-uznayut-amerikancy-izuchayushhierusskij-azyk.html). Постепенно, преодолевая фонетические, лексические и лексико-грамматические сложности, иностранцы привыкают к самобытным формам выражения этикета и начинают использовать повелительное наклонение, потому что иначе их речь будет казаться невежливой и странной. В этой связи заметим, что употребление форм повелительного наклонения в западноевропейских языках рассматривается как недопустимое давление на собеседника. Тем не менее, по мере вхождения в русское культурное пространство иностранные студенты открывают для себя новый мир со свойственными ему ценностными представлениями и идеалами, а следовательно, и иным кодом бытия. Более того, по мнению иностранных учащихся, русский язык влияет на их характер и поведение, и они ощущают в себе определенные перемены. Так, в интернете присутствуют публикации, в которых речь идет не только о трудоемкости и «коварстве» русского языка, но и о восхищении им и готовности продолжать обучение: Это занятие для сильных духом. Даже если вы будете изучать его годами, русский язык все равно сумеет подложить вам свинью. Например, кто-то заметит, что вы неправильно ставите ударение в слове, которое используете постоянно. Но, несмотря на всю головную боль, вы все равно будете рады, что связались со всем этим. Потому что русский язык не зря называют великим и могучим. И теперь вы просто не сможете жить без него. Падежи учат смирению. Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь еще, потом учишь еще немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить - научиться смирению. Рассмотрев более 80 постов, в которых иностранцы пишут о русском языке и своем опыте его изучения, зададимся вопросом: чем объясняется популярность авторских сайтов и блогеров, регулярно выходящих на связь со своими подписчиками, а также со всеми, кого привлек заголовок их видеоматериала? В поисках ответа обратим внимание на неформальную атмосферу этой формы взаимодействия, на оптимистичную тональность, доброжелательность, непосредственность в общении, готовность дать совет, поделиться своим опытом и неординарными рассуждениями о русском языке, культуре и их носителях. При этом сами блогеры не всегда отличаются высоким уровнем владения русским языком, а иногда обнаруживают значительные и даже недопустимые отклонения, за которыми просматривается обидное пренебрежение, например, русской графикой. Однако имеющиеся пробелы во владении русским языком, по-видимому, вызывают скорее понимание и сочувствие, но не разочарование, привлекая к себе тысячи пользователей. В качестве иллюстрации сошлемся на профиль голландца Ари и, в частности, на его любопытный пост «5 причин, почему учить Русский легко», в котором он, с одной стороны, приводит любопытные аргументы, раскрывающие его точку зрения, а с другой - обнаруживает катастрофически низкий уровень владения русской графикой. Что же касается этих причин, то к ним Ари относит: 1) гибкий порядок слов, который существенно облегчает говорение на русском языке; 2) готовность русских, в отличие от голландцев, общаться с иностранцем, даже слабо владеющим русским языком, что дает широкие возможности для речевой практики с носителями языка; 3) наличие в России разного рода материалов для изучающих р усский язык (курсы, учебники, пособия, курсы, фильмы с субтитрами и т.д.); 4) Россия вызывает у иностранцев большой интерес, что также способствует развитию разговорного русского языка (www.youtube.com/watch?v=fnt55iwVcxcv=fn t55iwVcxc). На главное заключается в том, что все, кто вошел в аккаунт Ари, попадают в доброжелательную атмосферу, создаваемую говорящим по-русски голландцем, который не просто практикует свой русский язык, но делает это с уважением и симпатией к его носителям. Поэтому можно предположить, что ему прощают и сделанные ошибки, и даже уродливое написание русских букв, которое вызовет недоумение у носителей языка. Тем не менее, когда на сайте «Говорит Ари» появится его новый пост, он обязательно соберет тех, кто оценил обаяние молодого человека из Голландии и кто уже заметил, что с каждой встречей все легче и приятнее слушать и понимать его. Возможно, решающим фактором здесь является некоторая общность «личностных смыслов», «строя мыслей и чувств», о которых пишут психологи, утверждая, что внешнее воздействие обусловлено внутренним состоянием. В целом, знакомство с работой иностранных видеоблогеров свидетельствует о характерном для них умении выбрать интересный сюжет или предложить неординарную тему, умело сравнивая русскую и собственную лингвокультуру, традиции и образ жизни. Выводы Развитие социальной сети Instagram создало предпосылки для создании комфортной полилингвальной среды, которая объединяет представителей различных языков и культур. Завершая предпринятое рассмотрение русскоязычных профилей для иностранцев, отметим, что в них нашли практическое воплощение: 1) постнеклассическая концепция «человекоразмерности» (В.С. Степин) образовательной деятельности, которая обеспечивается благодаря способности блогеров вызывать интерес у пользователей, используя при этом доступные для них средства выражения; 2) синергетическая идея самосовершенствования, когда благодаря вхождению в аккаунт, который соответствует личностному «проекту» саморазвития (Л.С. Рубинштейн), достигается желательный эффект в развитии понимания звучащей русской речи; 3) эпистемологическая позиция наблюдателя, когда студент оценивает не только достигнутые им результаты, но и деятельность блогера, от которого он может перейти к другому. Востребованность социальных сетей подчеркивает актуальность разработки «человекоразмерных» обучающих технологий, которые создают гармоничную атмосферу «понимающего бытия-друг-с-другом». В заключение заметим, что критерий удовлетворенности студентов является в западных вузах одним из существенных при определении рейтинга высшего учебного заведения. Поэтому руководство вуза стремится сделать обучение максимально комфортным для студентов.

×

Об авторах

Татьяна Евгеньевна Владимирова

Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова

Автор, ответственный за переписку.
Email: yusvlad@rambler.ru

профессор кафедры культурологии Института русского языка и культуры

Российская Федерация, 11991, Москва, Ленинские горы, 1

Список литературы

  1. Колесников А.К., Оспенникова Е.В. Информатизация образовательного процесса в педагогическом университете // Вестник Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета. Серия: Информационные компьютерные технологии в образовании. 2005. Вып. 1. С. 6-15.
  2. Ивкина М.И. Варианты использования социальных сетей при обучении русскому языку как иностранному (на примере Instagram) // Преподаватель XXI век. 2019. № 2. С. 204-210.
  3. Владимирова Т.Е. Русский дискурс в межкультурной коммуникации: экзистенциально-онтологическиий подход. Изд. 3-е перераб., доп. М.: ЛЕНАНД, 2018.
  4. Владимирова Т.Е. Русский код бытия: тенденции становления и развития // Метафизика. 2011. № 1 (1). С. 185-204.
  5. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 1999.
  6. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер Ком, 1998.
  7. Хайдеггер М. Пролегомены к истории понятия времени. Курс лекций. Томск: Водолей, 1998.

© Владимирова Т.Е., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах