ТИПЫ ФРАНКО-ОКСИТАНСКОГО БИЛИНГВАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ: ОПЫТ, ИТОГИ, ПЕРСПЕКТИВЫ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В настоящей статье исследуются возможные модели билингвального образования по про-грамме «французский - региональный язык», приводится законодательная база, позволяющая организовать данный тип обучения, рассматриваются основные субъекты подобного типа образования. Возможности билингвального обучения анализируются в связи с общей соци-олингвистической ситуацией в зонах распространения окситанского языка, связываются с такими параметрами, как социальный образ языка и языковая лояльность. В статье анализи-руются трудности организации такого типа обучения и показаны его перспективы.

Полный текст

1. ВВЕДЕНИЕ Окситанский язык относится к группе романских языков, его ареал бытования - юг Франции, на территории 34 департаментов, расположенных в шести регионах - Аквитания, Лангедок-Руссилльон, Лимузин, Миди-Пиренеи, Овернь, Рона-Альпы (по административному делению до 01.01.2016 года) - или четырех по новому: Новая Аквитания, Окситания, Овернь-Рона-Альпы, Прованс-Альпы- Лазурный берег. Расцвет языка Ос приходится на XI-XII века, начиная с XVI века он постепенно выходит из административного употребления, а с конца XIX века и из бытового. Поколение, родившееся после 1930 года, не является (за исключениями редких представителей) естественным коллективным носителем окситанского языка [1. С. 485]. Статистические данные о говорящих на окситанском языке весьма противоречивы: от 10 000 000 1 носителей языка до пределов 50 000- 100 000 2 . 2. ОБСУЖДЕНИЕ Такой существенный разброс в оценке, в целом, не вызывает удивления. Он объясняется рядом факторов идеологического, административного и собственно методологического порядка. 1. Законодательная база Французской Республики, регулирующая сферу преподавания региональных языков. На основании ст. 2 Конституции Французской Республики единственным языком признается французский. Статья 75-1 Конституции, измененная на основании Конституционного закона № 2006-724 от 23.07.2006 г., определяет региональные языки «как культурное и историческое наследие Франции». До сегодняшнего день первым и единственным законом, специально определяющим возможности преподавания региональных языков, является Закон Дейксона № 51-46 от 11.01.1951 г. 1 , который разрешил преподавание региональных языков на факультативной основе. Никаких иных специальных законов, касающихся статуса и положения региональных языков Франции, не существует. Однако есть целый ряд декретов и циркуляров Министерства образования Министерства культуры и коммуникации. Принципы и направления образовательной политики в области преподавания и изучения региональных языков определяются в соответствии со статьей 21 от 04.08.1994 года закона № 94-665 (закон Тубона), статьями L312-10 и L312-11 Кодекса об образовании от 13.07.2000 года, статьей 20 «Об изменении статьи L312- 11 Кодекса об образовании от 13.07.2000 года, законом от 23.04.2005 года № 2005- 380 и законом от 8.07.2013 года № 2013-595, подтверждающим возможность изучения региональных языков в качестве дополнительной дисциплины и возможность организации билингвальных отделений (section) «французский - региональный язык» в школах, с начального уровня и выше. Попытки расширения сферы преподавания региональных языков вызывают полемику в обществе, часть которого не вполне лояльно настроена по отношению к языкам Франции 2 . 2. ОКСИТАНСКИЙ ЯЗЫК В ШКОЛЕ 2.1. Структура французской системы образования применительно к преподаванию региональных языков (в том числе окситанского) Основные субъекты образовательной политики и практики. Образовательная политика находится в компетенции Министерства народного образования, высшей школы и научных исследований, Совета регионов и, в случае преподавания окситанского языка, Публичного офиса по окситанскому языку (создан 23.09.2015 года рядом регионов в целях гармонизации преподавания окситанского языка и поддержания диалога с Министерством образования). Все вопросы решаются в Академиях, специальных структурах, курирующих образовательные учреждения (Бордо, Гренобля, Клермон-Феррана, Лиможа, Монпелье, Ниццы, Тулузы и Экс-Марселя) 3 . Каждая Академия проводит собственную политику по отношению к окситанскому языку. Типы преподавания регионального языка для всех школ определяются статьями Рамочного соглашения между Министерством, регионом и публичным офисом окситанского языка (в нашем случае). Действующий Договор был подписан 26.01.2017 года сроком до 2022 года. Распределение полномочий определяется ст. 13 упомянутого Соглашения [2]. Помимо перечисленных организаций существует целый ряд различных обществ, способствующих поддержанию и распространению окситанского языка, в том числе в области образования: ISLRF (Institut supérieur des Langues de la République Française), FELCO (Federacion dels Ensenhaires de Lenga e Cultura d’Oc), Calandretas, CFPO (Centre de Formation des Professeurs occitan), APPRENE и ряд других. 2.2. Учебные заведения по типу финансирования Существуют государственные (публичные) школы; частные (часто это конфессиональные учебные заведения) и частные в ассоциативном управлении, не связанные с конфессиональными различиями. К последнему типу принадлежат школы с билингвальным образованием (французский - региональный языки), единственные учреждения, в которых разрешена и практикуется методика раннего погружения (аналог в РФ - так называемые «языковые гнезда»): Ikastolas (баскский) открылась в 1969 году, Bressola (каталанский) - в 1976 году, Diwan (бретонский) - в 1977 году, Calandretta (окситанский) - в 1979 году и ABCM- Zweisprachigkeil (эльзасский и язык Мозеля) - в 1990 году. 2.3. Типы образовательных программ окситанского языка/ на окситанском языке и его место в структуре среднего образования Экстенсивное обучение (от 1 до 3 часов в неделю), при таком типе обучения дисциплина «Окситанский язык» имеет статус второго/третьего иностранного языка; билингвальное обучение в рамках секций «Региональные языки» (12 часов/ неделю французский и 12 часов / неделю окситанский); обучение методом полного раннего погружения (от 15 до 22 часов/неделю окситанского языка). В государственных школах (уровень коллежа и лицея) билингвальное образование на основе эквивалента в часах запрещено, так же как и методика погружения (Решение Государственного Совета от 28.10.2002 г.). Билингвальные (французский-окситанский языки) секции (классы) открываются по требованию родителей, с согласия администрации школы, местной администрации и академии. В школьной программе окситанский язык существует в виде дополнительного предмета по выбору. Нигде его изучение не является обязательным. Учебные планы любого уровня должны быть составлены так, чтобы ученик мог без ущерба в любой момент продолжить обучение на французском языке. Не существует единого учебного плана дисциплины «окситанский язык». Каждый регион и академия самостоятельно решает этот вопрос. Обратимся к таблице 1. Очевидно, что административно-юридические инструменты, позволяющие изучение окситанского языка, отработаны. Однако анализ статистических данных по количеству обучающихся на программах разного типа настораживает и не по- зволяет сделать благоприятный прогноз в плане будущего окситанского языка. Ранее говорилось, что преподавание окситанского языка распределено по 8 академиям и 5 регионам, которые слабо взаимодействуют друг с другом. Найти более-менее полные и достоверные статистические данные за какой-либо определенный период непросто. Автору удалось собрать интересующие цифры только за 2007-2008 учебный год (табл. 2, 3), и они были положены в основу дальнейшего анализа. Для корректировки картины цифры по окситанскому языку приводятся в сравнении с цифрами по баскскому. Анализируется ситуация в среднем звене обучения (коллеж и лицей), поскольку здесь происходит сознательный выбор языка. Изучение окситанского в начальной школе часто обусловлено внешними факторами [3. С. 12-14]. Таблица 1 Распределение типов образовательных программ по циклам обучения Тип и цикл образования Возраст Экстенсивное изучение языка Секция «региональный язык» (билингвальное обучение) Метод «погружения» Публичная начальная школа 2-11 А) Начиная с СМ2*: 45 мин - 1 ч 30 мин/н**; Б) Углубленное изучение: до 3 часов/неделю От PS1 до СМ2 12 часов окситанского/ на окситанском и 12 часов французского Нет Частная начальная школа - ассоциация Calandretta 2-11 Нет Нет PS1 до CM2 От 15 до 22 часов в неделю окситанского. Уровень французского должен соответствовать уровню в обычной школе Публичный коллеж 11-15 СМ3: как второй иностранный 2 часов/неделю Билингвальная секция «Региональный язык» От 5 часов в неделю. 2-3 часов/неделю как дисциплина, 2-3 как язык преподавания Нет Частный коллеж - ассоциация Calandretta 11-15 Нет Нет Паритет часов окситанского и французского Публичный лицей 15-18 2 и 1 классы: Как второй ин.яз. - 2-3 часов/неделю; как 2 ин. яз. Нет данных Нет. В случае открытия будет определяется отдельным соглашением Частный лицей*** 15-18 Не существуют * URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89cole_%C3%A9l%C3%A9mentaire_en_France ** Изучение регионального языка приравнено к изучению иностранного языка и подчиняется тем же правилам. Иностранный язык вводится начиная с первого года второго цикла (cours moyen 1 - MC1). ** Лицеев, открытых в рамках ассоциации Calandretta, на данный момент не существует. Таблица 2 Количество изучающих окситанский и баскский языки в коллежах и лицеях Франции по всем программам в 2007-2008 учебном году Язык Коллеж Лицей Всего Окситанский 20 205* 4 187 24 392 Баскский 2303 906 3 209 * Для сравнения: в том же году число изучающих окситанский язык в начальной школе было равно 57 297 человек. Таблица 3 Количество изучающих окситанский и баскский языки в билингвальных классах в 2007-2008 учебном году Язык Коллеж Лицей Всего Учеников Школ Учеников Школ Учеников Школ Окситанский 422 11 нет нет 422 11 Баскский 1 263 15 315 2 1 578 17 В абсолютных цифрах количество учеников с окситанским языком, конечно, больше. Однако, напомним, что баскский язык распространен только в одном департаменте Франции, а окситанский в тридцати четырех. Далее, количество продолжающих изучать окситанский язык в лицее уменьшается практически в 5 раз по сравнению с коллежем, а баскский - в 2,5 раза. Обратимся к количеству учащихся на билингвальных программах. На один департамент с окситанским языком приходится 0,3% учебных заведений с преподаванием языка. На один департамент с баскским языком - 17%. В коллеже от общего количества изучающих язык только 2% обучаются на франко-окситанских билингвальных программах, а на франко-баскских - 54,8%. Франко-окситанских программ на уровне лицея нет. Обратимся к таблице 4, в которой приведены данные об учащихся в школах иммерсивного типа (методика погружения). Таблица 4 Количество изучающих окситанский и баскский языки по иммерсивной методике на средней ступени в 2007-2008 учебном году Язык Коллеж Лицей Всего Учеников Школ Учеников Школ Учеников Школ Окситанский (Caladretta) 84 1 нет нет 84 1 Баскский (Ikastola) 527 3 210 1 737 423 От общего количества изучающих окситанский язык только 0,3% приходится на наиболее эффективную форму освоения языка. Для баскского языка этот показатель будет равен 23%. Эти цифры свидетельствуют о типичной ситуации диглоссии окситанского языка: его глубокой эрозии как социального феномена, низкой лояльности носителей по отношению к нему, низком престиже, практическом отсутствии коммуникативной потребности в нем и отрицательном социальном имидже. Надежды на нормализацию данного языка пессимистичны. ЮНЕСКО относит окситанский язык к уязвимым языкам по шкале витальности, что вполне подтверждают авторские наблюдения. Школа призвана содействовать сохранению и передаче миноритарного языка, но в отсутствие сколь-нибудь значимого функционирования языка в обществе эти задачи выглядят утопическими. 3. ВЫВОДЫ И все-таки закончим статью на оптимистической ноте. Количество изучающих окситанский язык по иммерсивной методике возрастает (табл. 5). Это важный показатель, поскольку экстенсивный тип (1-3 часа/неделю), как показывает практика, часто играет скорее отрицательную, чем положительную роль в сохранении языка. Таблица 5 Количество изучающих окситанский языки по иммерсивной методике на всех ступенях с 1980 по 2015 годы 1980 1989 1993 1999 2008 2015 учеников 66 282 681 1608 2514 3614 школ 1 10 17 38 48* 65** * 44 школы и 2 коллежа. ** 62 школы и 3 коллежа. Из приведенной таблицы видно, что количество учебных заведений, предлагающих обучение по методике погружения, возрастает, но в подавляющем большинстве это начальные школы. Конечно, при поступлении в коллеж и в лицей верх одерживают прагматические факторы, но, как показывают специальные исследования, желание продолжать учить язык дальше как у родителей, так и у детей часто остается.

×

Об авторах

С А Москвичева

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: moskvitcheva@mail.ru

кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов

ул. Миклухо-Маклая, 10-2А, Москва, Россия, 117198

Список литературы

  1. Bernissan F. Combien de locuteurs compte l’occitan en 2012? / Revue de Linguistique romane. Strasbourg: SLR, 2012. T. 76. P. 467-511.
  2. Convention cadre pour le développement et la structuration de l’enseignement contribuant à la transmission de l’occitan dans les académie de Bordeaux, Limoges, Montpellier, Poitier et Toulouse. URL: https://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article6539
  3. Dompmartin-Normand Ch. Collégiens issus de Calandretta: quelles représentations de l’occitan? // Langues et Société. No. 101. 2002/3. P. 35-54.

© Москвичева С.А., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах