ОБ ОБЩЕФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХВ АФРИКАНСКИХ ВАРИАНТАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
- Авторы: Багана Ж1
-
Учреждения:
- Белгородский государственный национальный исследовательский университет
- Выпуск: № 5 (2015)
- Страницы: 260-265
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/13039
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматривается вопрос происхождения африканских фразеологизмов французского языка. Дается обзор общефранцузских фразеологизмов, которые укрепились в варианте французского языка Африки. Приводятся их семантические особенности, которые стали причиной перехода фразеологических единиц из французского языка Франции в разряд фразеологических африканизмов. Статья дает материал для исследований в области фразеологии и вопросов развития африканских вариантов французского языка.
Ключевые слова
Список литературы
- Клоков В.Т. Французский язык в Африке. Лингвокультурологическое исследование. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. 284 с.
- Кочетков В.В. Психология межкультурных различий. М.: ПЕР СЭ, 2002. 416 c.
- Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. 2-е изд., стереотип. М.: Академия, 2004. 208 с.
- Найденова Н.С. Лексические метафоры и фразеологизмы как компендиум африканских культурных черт // Вестник Российского университета дружбы народов. 2004. №6. С. 52 - 57.
- Biniakounou P. Un chômeur à Brazzaville. Dakar: N.E.A., 1977.
- Diop B. Les nouveaux contes d’Amadou Koumba. Paris: Présence africaine, 1961. 188 p.
- Dodo Jean D. Wazzi: la “mousso” du forestier: roman. Abidjan-Dakar: Nouvelles Editions africaines, 1977. 153 p.
- Lafage S. Dictionnaire des particularités du français au Togo et au Dahomey. Abidjan: Institut de linguistique appliquée, 1975.
- Titinga P. Livre, culture et développement. Imprimerie nationale du Burkina, 1989. 15 p.