Translation — culture — system

封面

如何引用文章

全文:

详细

The concepts of a systematic approach to the educational aspects of translators` training. Elements of understanding the cultural problems of translation teaching. Asymmetry of the dyad language-culture.

作者简介

V Ershov

Moscow State Institute (University) of International Relations, Ministry of Foreign Affairs of Russia

Email: ershovik@mail.ru
Military department

A Semenov

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: arksem@gmail.com
Department of foreign languages Faculty of physico-mathematical and natural sciences

N Nelyubova

Peoples’ Friendship University of Russia

Email: nat.nelubova@mail.ru
Department of foreign languages Philological faculty

参考

  1. Комиссаров В.Н. Перевод и интерпретация // Тетради переводчика. — М., 1982. — Вып. 19. — С. 89—126.
  2. Лафарг П. Язык и революция. — Москва — Ленинград: Academia, 1930.
  3. Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. — М.: Сов. радио, 1978.
  4. Селищев А.М. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917—1926). — М.: Работник просвещения, 1928.
  5. Nida J. Toward a Science of Translating. — Leiden, 1964.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

版权所有 © Ershov V., Semenov A., Nelyubova N., 2013

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。