Нарративное сравнение и эмоциональные реакции на Брексит

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются фигуры речи, к которым прибегают популярные СМИ и социальные сети, представляя реакцию общественности на процесс реализации Брексита. В частности, сравниваются аналогии, которые объясняют природу Брексита с точки зрения характера возникающих проблем, с твитами, основанными на сравнении и выражающими эмоциональные реакции. Основное внимание уделяется природе сравнения как тропа, предполагающего выбор эмоциональных реакций, и особенно нарративным симилятивным конструкциям, таким как Brexit is like X (Брексит - это как X), где X - расширенное повествование. Эти сравнения пересекаются с реальной историей Брексита, которая длилась несколько лет, и с другими нарративными сценариями. Важно отметить, что в основе созданных сценариев - не политическая принадлежность человека и его аргументы, а эмоциональное восприятие «истории Брексита» (например, долгий период колебаний и нерешительности). По сути, сравнение Brexit is like X приблизительно можно перефразировать как «Переживание Брексита вызывает у меня такие же чувства, как и нарратив X», где X - это выдуманная или взятая из кино история, изображающая не столь значимые социальные события. Эмоции, которые вызывает сравнение Brexit is like X (разочарование, скука, чувство раздражения или замешательства) - это сложные эмоциональные реакции на нарратив, в котором отсутствует достижение решения. Результаты исследования свидетельствуют о необходимости переоценки природы сравнения как концептуального переноса значения и учета роли вымышленных историй в выражении эмоций. Кроме того, сложные синтаксические формы, используемые для построения нарратива, предоставляют материал для пересмотра сравнения как конструкции.

Об авторах

Барбара Данцигер

Университет Британской Колумбии

Автор, ответственный за переписку.
Email: barbara.dancygier@ubc.ca
ORCID iD: 0000-0002-4189-4106

профессор, заслуженный ученый факультета английского языка и литературы Университета Британской Колумбии, Ванкувер, Канада. Сфера ее научных интересов - когнитивная лингвистика, литературные нарративы и мультимодальная коммуникация

Ванкувер, Канада

Список литературы

  1. Bredin, Hugh T. 1998. Comparisons and similes. Lingua 105 (1-2). 67-78.
  2. Bouko, Catherine. 2020. Emotions through texts and images: A multimodal analysis of reactions to the Brexit vote on Flickr. Pragmatics 30 (2). 222-246.
  3. Charteris-Black, Jonathan. 2005. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Palgrave-MacMillan.
  4. Charteris-Black, Jonathan, 2019. Metaphors of Brexit: No Cherries on the Cake? Palgrave- MacMillan.
  5. Chilton, Paul A. 2004. Analysing Political Discourse: Theory and Practice. London: Routledge Chapman & Hall.
  6. Cuenca, Maria Josep. 2015. Similes in interaction. Review of Cognitive Linguistics 13 (1). 140-166.
  7. Dancygier, Barbara & Adrian Lou. 2019. It’s like if constructions and stance off-loading in multimodal artifacts. Paper presented at the 15th International Cognitive Linguistics Conference, Nishinomiya, Japan, August 7, 2019.
  8. Dancygier, Barbara & Eve Sweetser. 2014. Figurative Language. Cambridge University Press.
  9. Dancygier, Barbara & Lieven Vandelanotte. 2019. Internet memes as multimodal constructions. Cognitive Linguistics 28 (3). 565-598.
  10. Dorst, Aletta G. 2011. Metaphor in fiction: language, thought and communication. PhD Dissertation, Vrije Universiteit, Amsterdam, The Netherlands.
  11. Dorst, Aletta G. 2017. Textual patterning of metaphor. In Elena Semino & Zsófia Demjén (eds), The Routledge Handbook of Metaphor and Language, 178-192. London: Routledge
  12. Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
  13. Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics. In The Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the morning calm. 111-37. Seoul: Hanshin Publishing Co.
  14. Fillmore, Charles J. 1985. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica 6 (2). 222-253.
  15. Gargani, Adam. 2016. Similes as poetic comparisons. Lingua 175-176. 54-68.
  16. Gentner, Dedre. 1983. Structure-mapping: a theoretical framework for analogy. Cognitive Science 7. 145-170.
  17. Gentner, Dedre & Brian Bowdle. 2001. Convention, form, and figurative language processing. Metaphor and Symbol 16 (3/4), 223-247.
  18. Gentner, Dedre & Brian Bowdle. 2008. Metaphor as structure-mapping. In Raymond W. Gibbs (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, 109-128.
  19. Goatly, Andrew. 1997/2005. The Language of Metaphors. London and New York: Routledge
  20. Grady, Joseph. 1997. THEORIES ARE BUILDINGS revisited. Cognitive Linguistics 8. 267-290.
  21. Harding, Jennifer R. 2017. Similes, Puns and Counterfactuals in Literary Narrative: Visible Figures. London: Routledge.
  22. Hart, Christopher. 2010. Critical Discourse Analysis and Cognitive Science: New Perspectives on Immigration Discourse. Palgrave-MacMillan.
  23. Haught, Catrinel 2013. A tale of two tropes: How metaphor and simile differ. Metaphor and Symbol 28. 254-274.
  24. Haught, Catrinel. 2014. Spain is not Greece: How metaphors are understood. Journal of Psycholinguistic Research 43. 351-356.
  25. Hofstadter, Douglas & Emmanuel Sander. 2013. Surfaces and Essences: Analogy as the Fuel and Fire of Thinking. Basic Books.
  26. Israel, Michael, Jennifer Riddle Harding & Vera Tobin. 2004. On simile. In Michel Achard & Suzanne Kemmer (eds.), Language, culture and mind, 123-135. Stanford, CA: CSLI Publications.
  27. Johnson, Christopher. 1997. Metaphor vs. conflation in the acquisition of polysemy: the case of SEE. In Masako K. Hiraga, Chris Sinha & Sherman Wilcox (eds.), Cultural, typological, and psychological issues in cognitive linguistics, 155-169. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
  28. Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. University of Chicago Press.
  29. Lakoff, George & Mark Johnson. 1999. Philosophy in the flesh: the embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
  30. Lou, Adrian. 2017. Multimodal simile: The “when” meme in social media discourse. English Text Construction 10 (1). 106-131.
  31. Moder, Carol. 2008. It’s like making a soup: metaphors and similes in spoken news discourse. In Andrea Tyler, Yiyoung Kim, & Mari Takada (eds.), Language in the context of use: Discourse and cognitive approaches to language, 301-320. Berlin: Mouton de Gruyter
  32. Moder, Carol. 2010. Two puzzle pieces: fitting discourse context and constructions into Cognitive Metaphor Theory. English Text Construction 3 (2). 294-320.
  33. Musolff, Andreas. 2004. Metaphor and Political Discourse: Analogical Reasoning in Debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  34. Musolff, Andreas & Jorg Zinken (eds.). 2009. Metaphor and Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
  35. Musolff Andreas. 2021. Hyperbole and emotionalization: escalation of pragmatic effects of metaphor and proverb in the Brexit debate. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 628-644.
  36. O’Donoghue, Josie. 2009. Is a metaphor (like) a simile? Differences in meaning, effects and processing, UCL Working Papers in Linguistics 21. 125-149.
  37. Romano, Manuela. 2017. Are similes and metaphors interchangeable? A case study in opinion discourse. Review of Cognitive Linguistics 15 (1). 1-33.
  38. Roncero, Carlos & Robert G. de Almeida. 2015. Semantic properties, aptness, familiarity, conventionality, and interpretive diversity scores for 84 metaphors and similes. Behaviour Research Methods 47 (3). 800-812.
  39. Semino, Elena. 2016. Descriptions of pain, metaphor and embodied simulation. Metaphor and Symbol 25 (4). 205-226.
  40. Sullivan, Karen ‘Kari’. 2013. Frames and Constructions in Metaphoric Language. Amsterdam: John Benjamins.
  41. Zappettini, Franco & Michał Krzyżanowski (guest editors). 2019. “Brexit" as a Social & Political Crisis: Discourses in Media & Politics. Special Issue, Critical Discourse Studies 16 (4).
  42. Zappettini Franco. 2021. The UK as victim and hero in the Sun’s coverage of the Brexit ‘humiliation’. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 789-809.
  43. Kelly, Aoife. 2019. ‘Brexit is like...’ - the best analogies from the tired and confused across UK and Ireland. Independent.ie, March 27, 2019.
  44. Blitz, James.2019. Boris Johnson on Brexit in 6 quotes, Financial Times, June 25, 2019.
  45. Syal, Rajiv. 2017. Brexit plans could fall apart 'like a chocolate orange', says auditor general. The Guardian, July 13, 2017.
  46. Dallison, Paul and Sanya Khetani-Shah. 2017. Brexit quotes of 2017. Politico, 12/30.2017.
  47. Chu, Ben. 2018. Brexit will be like 'removing eggs from an omelette', warns former World Trade Organisation chief. Independent, Feb 27, 2018.
  48. Caunt, James. 2018. Guy Explains Brexit In 12 Hilarious Tweets And It Will Crack You Up. Bored Panda.
  49. Dimmock, Joel. 2019. The Brexit analogies that explain our calamitous times, from an exploding python to a cheese submarine. Independent, Feb 14, 2019.
  50. The Poke. 2020. You won’t find a better metaphor for Brexit than this one involving cake.

© Данцигер Б., 2021

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах