Нарративное сравнение и эмоциональные реакции на Брексит
- Авторы: Данцигер Б.1
-
Учреждения:
- Университет Британской Колумбии
- Выпуск: Том 25, № 3 (2021): Emotionalisation of Media Discourse
- Страницы: 663-684
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/27478
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-663-684
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются фигуры речи, к которым прибегают популярные СМИ и социальные сети, представляя реакцию общественности на процесс реализации Брексита. В частности, сравниваются аналогии, которые объясняют природу Брексита с точки зрения характера возникающих проблем, с твитами, основанными на сравнении и выражающими эмоциональные реакции. Основное внимание уделяется природе сравнения как тропа, предполагающего выбор эмоциональных реакций, и особенно нарративным симилятивным конструкциям, таким как Brexit is like X (Брексит - это как X), где X - расширенное повествование. Эти сравнения пересекаются с реальной историей Брексита, которая длилась несколько лет, и с другими нарративными сценариями. Важно отметить, что в основе созданных сценариев - не политическая принадлежность человека и его аргументы, а эмоциональное восприятие «истории Брексита» (например, долгий период колебаний и нерешительности). По сути, сравнение Brexit is like X приблизительно можно перефразировать как «Переживание Брексита вызывает у меня такие же чувства, как и нарратив X», где X - это выдуманная или взятая из кино история, изображающая не столь значимые социальные события. Эмоции, которые вызывает сравнение Brexit is like X (разочарование, скука, чувство раздражения или замешательства) - это сложные эмоциональные реакции на нарратив, в котором отсутствует достижение решения. Результаты исследования свидетельствуют о необходимости переоценки природы сравнения как концептуального переноса значения и учета роли вымышленных историй в выражении эмоций. Кроме того, сложные синтаксические формы, используемые для построения нарратива, предоставляют материал для пересмотра сравнения как конструкции.
Об авторах
Барбара Данцигер
Университет Британской Колумбии
Автор, ответственный за переписку.
Email: barbara.dancygier@ubc.ca
ORCID iD: 0000-0002-4189-4106
профессор, заслуженный ученый факультета английского языка и литературы Университета Британской Колумбии, Ванкувер, Канада. Сфера ее научных интересов - когнитивная лингвистика, литературные нарративы и мультимодальная коммуникация
Ванкувер, КанадаСписок литературы
- Bredin, Hugh T. 1998. Comparisons and similes. Lingua 105 (1-2). 67-78.
- Bouko, Catherine. 2020. Emotions through texts and images: A multimodal analysis of reactions to the Brexit vote on Flickr. Pragmatics 30 (2). 222-246.
- Charteris-Black, Jonathan. 2005. Politicians and Rhetoric: The Persuasive Power of Metaphor. Palgrave-MacMillan.
- Charteris-Black, Jonathan, 2019. Metaphors of Brexit: No Cherries on the Cake? Palgrave- MacMillan.
- Chilton, Paul A. 2004. Analysing Political Discourse: Theory and Practice. London: Routledge Chapman & Hall.
- Cuenca, Maria Josep. 2015. Similes in interaction. Review of Cognitive Linguistics 13 (1). 140-166.
- Dancygier, Barbara & Adrian Lou. 2019. It’s like if constructions and stance off-loading in multimodal artifacts. Paper presented at the 15th International Cognitive Linguistics Conference, Nishinomiya, Japan, August 7, 2019.
- Dancygier, Barbara & Eve Sweetser. 2014. Figurative Language. Cambridge University Press.
- Dancygier, Barbara & Lieven Vandelanotte. 2019. Internet memes as multimodal constructions. Cognitive Linguistics 28 (3). 565-598.
- Dorst, Aletta G. 2011. Metaphor in fiction: language, thought and communication. PhD Dissertation, Vrije Universiteit, Amsterdam, The Netherlands.
- Dorst, Aletta G. 2017. Textual patterning of metaphor. In Elena Semino & Zsófia Demjén (eds), The Routledge Handbook of Metaphor and Language, 178-192. London: Routledge
- Fauconnier, Gilles & Mark Turner. 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
- Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics. In The Linguistic Society of Korea (ed.), Linguistics in the morning calm. 111-37. Seoul: Hanshin Publishing Co.
- Fillmore, Charles J. 1985. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica 6 (2). 222-253.
- Gargani, Adam. 2016. Similes as poetic comparisons. Lingua 175-176. 54-68.
- Gentner, Dedre. 1983. Structure-mapping: a theoretical framework for analogy. Cognitive Science 7. 145-170.
- Gentner, Dedre & Brian Bowdle. 2001. Convention, form, and figurative language processing. Metaphor and Symbol 16 (3/4), 223-247.
- Gentner, Dedre & Brian Bowdle. 2008. Metaphor as structure-mapping. In Raymond W. Gibbs (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought, 109-128.
- Goatly, Andrew. 1997/2005. The Language of Metaphors. London and New York: Routledge
- Grady, Joseph. 1997. THEORIES ARE BUILDINGS revisited. Cognitive Linguistics 8. 267-290.
- Harding, Jennifer R. 2017. Similes, Puns and Counterfactuals in Literary Narrative: Visible Figures. London: Routledge.
- Hart, Christopher. 2010. Critical Discourse Analysis and Cognitive Science: New Perspectives on Immigration Discourse. Palgrave-MacMillan.
- Haught, Catrinel 2013. A tale of two tropes: How metaphor and simile differ. Metaphor and Symbol 28. 254-274.
- Haught, Catrinel. 2014. Spain is not Greece: How metaphors are understood. Journal of Psycholinguistic Research 43. 351-356.
- Hofstadter, Douglas & Emmanuel Sander. 2013. Surfaces and Essences: Analogy as the Fuel and Fire of Thinking. Basic Books.
- Israel, Michael, Jennifer Riddle Harding & Vera Tobin. 2004. On simile. In Michel Achard & Suzanne Kemmer (eds.), Language, culture and mind, 123-135. Stanford, CA: CSLI Publications.
- Johnson, Christopher. 1997. Metaphor vs. conflation in the acquisition of polysemy: the case of SEE. In Masako K. Hiraga, Chris Sinha & Sherman Wilcox (eds.), Cultural, typological, and psychological issues in cognitive linguistics, 155-169. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins
- Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. University of Chicago Press.
- Lakoff, George & Mark Johnson. 1999. Philosophy in the flesh: the embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
- Lou, Adrian. 2017. Multimodal simile: The “when” meme in social media discourse. English Text Construction 10 (1). 106-131.
- Moder, Carol. 2008. It’s like making a soup: metaphors and similes in spoken news discourse. In Andrea Tyler, Yiyoung Kim, & Mari Takada (eds.), Language in the context of use: Discourse and cognitive approaches to language, 301-320. Berlin: Mouton de Gruyter
- Moder, Carol. 2010. Two puzzle pieces: fitting discourse context and constructions into Cognitive Metaphor Theory. English Text Construction 3 (2). 294-320.
- Musolff, Andreas. 2004. Metaphor and Political Discourse: Analogical Reasoning in Debates about Europe. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- Musolff, Andreas & Jorg Zinken (eds.). 2009. Metaphor and Discourse. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
- Musolff Andreas. 2021. Hyperbole and emotionalization: escalation of pragmatic effects of metaphor and proverb in the Brexit debate. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 628-644.
- O’Donoghue, Josie. 2009. Is a metaphor (like) a simile? Differences in meaning, effects and processing, UCL Working Papers in Linguistics 21. 125-149.
- Romano, Manuela. 2017. Are similes and metaphors interchangeable? A case study in opinion discourse. Review of Cognitive Linguistics 15 (1). 1-33.
- Roncero, Carlos & Robert G. de Almeida. 2015. Semantic properties, aptness, familiarity, conventionality, and interpretive diversity scores for 84 metaphors and similes. Behaviour Research Methods 47 (3). 800-812.
- Semino, Elena. 2016. Descriptions of pain, metaphor and embodied simulation. Metaphor and Symbol 25 (4). 205-226.
- Sullivan, Karen ‘Kari’. 2013. Frames and Constructions in Metaphoric Language. Amsterdam: John Benjamins.
- Zappettini, Franco & Michał Krzyżanowski (guest editors). 2019. “Brexit" as a Social & Political Crisis: Discourses in Media & Politics. Special Issue, Critical Discourse Studies 16 (4).
- Zappettini Franco. 2021. The UK as victim and hero in the Sun’s coverage of the Brexit ‘humiliation’. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 789-809.
- Kelly, Aoife. 2019. ‘Brexit is like...’ - the best analogies from the tired and confused across UK and Ireland. Independent.ie, March 27, 2019.
- Blitz, James.2019. Boris Johnson on Brexit in 6 quotes, Financial Times, June 25, 2019.
- Syal, Rajiv. 2017. Brexit plans could fall apart 'like a chocolate orange', says auditor general. The Guardian, July 13, 2017.
- Dallison, Paul and Sanya Khetani-Shah. 2017. Brexit quotes of 2017. Politico, 12/30.2017.
- Chu, Ben. 2018. Brexit will be like 'removing eggs from an omelette', warns former World Trade Organisation chief. Independent, Feb 27, 2018.
- Caunt, James. 2018. Guy Explains Brexit In 12 Hilarious Tweets And It Will Crack You Up. Bored Panda.
- Dimmock, Joel. 2019. The Brexit analogies that explain our calamitous times, from an exploding python to a cheese submarine. Independent, Feb 14, 2019.
- The Poke. 2020. You won’t find a better metaphor for Brexit than this one involving cake.