THE REFLECTION OF EVALUATION AND VALUES IN RUSSIAN LANGUAGE DICTIONARIES

Cover Page

Cite item

Abstract

The article deals with the evaluative characteristics of lexis which denotes concepts which are culturally significant for society, and have been reflected in various ways in Russian dictionaries. Experi-ence of research in this area (Yu.D. Apresyan, N.D. Arutyunova, E. Bartminsky, A. Wierzbicka, E.M. Wolf, T.V. Larina, N.V. Ufimtseva, etc.) demonstrates that one effective direction is a communication-activity ap-proach which allows researchers to explore evaluation characteristics from the perspectives of both recipient and producer of the speech. This article represents the fruit of research into the receptive aspect of the study of values; its aim is to show how evaluation markers are dealt with in dictionaries, and describe the representation of evaluations and values in lexicographical sources. During the research, various methods and operational procedures were used, including the analysis of definitions, component analysis, context transformation, equivalent replacement, modelling, linguistic experiment, etc. While studying the ways of denoting estimations and values in Russian dictionaries, we found explicit and implicit means of express-ing the evaluative characteristics of lexical units, which affect the reception of estimates by users of dic-tionaries. Special attention is paid to research into the problems of cultures in contact situations. The structure of views about the same event cannot correspond across different cultural communities, which confirms the thesis on the existence of fundamental culture codes which manage linguistic and perceptual codes (Fou-cault). It was found that evaluative components are inconsistently reproduced, in explanatory dictionaries, and dictionary definitions frequently fail to clarify the question of evaluation of the content in question, which makes it difficult for users to process the evaluative significance of dictionary entries. The dictionary definition, therefore, often fails to reflect the actual use of the word in speech. The results obtained entail a reflec-tion on the optimisation of dictionary definitions, and argue for the creation of a special dictionary of Russian evaluation.

About the authors

Ludmila I Bogdanova

Lomonosov Moscow State University (MSU)

Email: libogdanova1@mail.ru
Ludmila I. Bogdanova - Doctor of Philology, Professor of the Department of Comparative Analysis of Languages of the Faculty of Foreign Languages and Area Studies of Lomonosov Moscow State University, editorial board member of the “Russian Journal of Linguistics”. Research interests: grammar, semantics, cognitive linguistics, identification of subjective meanings and ways of their realization in speech, the activity approach to the formation of text competence. Develops a research area connected with the description of the Russian language for speech acts. The author of over180 publications. 31-1, Lomonosovsky Pr., 119192, Moscow, Russia

References

  1. Абишева А.К. О понятии «ценность» // Вопросы философии. 2002. № 3. С. 139-147. [O ponyatii «tsennost» [On the concept of “value”]. Voprosyi filosofii. № 3, 139-147. (In Russ).]
  2. Аврамова В. Концептосфера оценочности в национальной картине мира // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков, 2003. № 2. С. 17-31. [Kontseptosfera otsenochnosti v natsionalnoy kartine mira [Conceptuality of evaluation in the national picture of the world]. Problemy kognitivnogo i funktsionalnogo opisaniya russkogo i bolgarskogo yazyikov. № 2, 17-31. (In Russ).]
  3. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр. труды в 2-х тт. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 c. [Apresyan, Yu.D. (1995) Integral’noye opisanie yazy’ka I sistemnaya leksikografiya [Integral description of the language and systemic lexicography]. Izbr. trudy’ v dvux t.t. Vol. 2. Moscow: Shkola «Yazy`ki russkoj kul'tury’», 1995. (In Russ).]
  4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с. [Arutyunova, N.D. (1998) Yazyik i mir cheloveka [Language and world of man]. M.: Yazyiki russkoy kulturyi. (In Russ).]
  5. Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Перевод с польского. Составитель и отв. редактор С.М. Толстая. М.: Индрик, 2005. 528 с. [Bartmin’skiy, E. (2005) Yazykovoj obraz mira: ocherki po etnolingvistike [Linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics]. Perevod s pol`skogo. Sostavitel` i otv. redactor S.M. Tolstaya. Moscow: Indrik, 2005. (In Russ).]
  6. Богданова Л.И. Ценностный аспект в описании семантики языковых единиц // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2017. № 1 (25). С. 50-57. [Bogdanova, L.I. (2017) Tsennostnyiy aspekt v opisanii semantiki yazyikovyih edinits [Value aspects of the description of the semantics of language units]. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: «Filologiya. Teoriya yazy’ka. Yazy’kovoe obrazovanie». № 1 (25), 50-57. (In Russ).]
  7. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Под ред. Арутюновой Н.Д. М.: Наука, 1994. 188 с. [Bulyigina, T.V., Shmelyov, A.D. (1994) Otsenochnyie rechevyie aktyi izvne i iznutri [Speech acts from outside and from within]. Logicheskiy analiz yazyika. Yazyik rechevyih deystviy. Pod red. Arutyunovoy N.D. Moscow: Nauka.]
  8. Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 467-499. [Wierzbicka, A. (2005) Russkie kulturnyie skripty i ih otrazhenie v yazyke (Russian cultural scripts and their reflection in the language) // Zaliznyak A.A., Levontina I.B., ShmelYov A.D. Klyuchevyie idei russkoy yazyikovoy kartinyi mira. Moscow, 467-499. (In Russ).]
  9. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с. [Volf, E.M. (2002) Funktsionalnaya semantika otsenki. (Functional evaluation semantics). Moscow: Editorial URSS. (In Russ).]
  10. Дерен Б. Формирование культурной компетенции с использованием польско-русского идиоматикона под редакцией Войцеха Хлебды // Cuadernos de Rusística Española. 2012. № 8. С. 29-36. [Deren, B. (2012) Formirovanie kulturnoy kompetentsii s ispolzovaniem polskorusskogo idiomatikona pod redaktsiey Voytseha Hlebdyi (Formation of cultural competence using the Polish-Russian idiomatik dictionary edited by Voytseh Hlebda). Cuadernos de Rusística Española. № 8, 29-36. (In Russ).]
  11. Джамбаева Ж.А. К вопросу о разработке психолингвистического направления аксиологической лингвистики // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 29-36. [Dzhambaeva, Zh.A. (2013) K voprosu o razrabotke psiholingvisticheskogo napravleniya aksiologicheskoy lingvistiki (On the development of the psycholinguistic direction of axiological linguistics). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 29-36. (In Russ).]
  12. Дридзе Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. Психологические исследования. Москва: Наука, 1971. [Dridze, T.M. (1971) Associativnyj jeksperiment v konkretnom sociologicheskom issledovanii (Associative experiment in a specific sociological study). Semanticheskaja struktura slova. Psihologicheskie issledovanija. Moskva: Nauka. (In Russ).]
  13. Зализняк Анна. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 280-288. [Zaliznjak, A.A. (2005) Zametki o slovah: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva, jemocii (Notes about words: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva) // Zaliznjak A.A., Levontina I.B., Shmeljov A.D. Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow, 280-288. (In Russ).]
  14. Ивин А.А. Современная аксиология: некоторые актуальные проблемы // Философский журнал Института философии РАН. 2010. № 1 (4). С.66-78. [Ivin, A.A. (2010) Sovremennaja aksiologija: nekotorye aktual'nye problemy (Modern axiology: some topical issues). Filosofskij zhurnal Instituta filosofii RAN. № 1 (4), 66-78. (In Russ).]
  15. Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. 240 с. [Kolesov, V.V. (2004) Jazyk i mental'nost'. (Language and mentality). SPb.: Peterburgskoe vostokovedenie. (In Russ).]
  16. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с. [Krasnyh, V.V. (2002) Jetnopsiholingvistika i lingvokul'turologija. (Ethnopsycholinguistics and linguoculturology). Moscow: Gnozis. (In Russ).]
  17. Ларина Т.В. Коммуникативный этностиль как способ систематизации этнокультурных особенностей поведения // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 193-204. [Larina, T.V. (2013) Kommunikativnyj jetnostil' kak sposob sistematizacii jetnokul'turnyh osobennostej povedenija (Communicative ethnostyle as a way of systematizing ethno-cultural features of behavior). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 193-204. (In Russ).]
  18. Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 57-68. [Larina, T.V., Ozyumenko, V.I. (2016) Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española. № 12, 57-68. (In Russ).]
  19. Логутенкова О. Отражение фольклорной картины мира в языковом сознании русско-греческих билингвов (на материале русских и новогреческих загадок) // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 47-56. [Logutenkova, O. (2016) Otrazhenie fol'klornoj kartiny mira v jazykovom soznanii russko-grecheskih bilingvov (na materiale russkih i novogrecheskih zagadok) (The folklore picture of the world reflected in the language consciousness of the Greek-Russian bilinguals (on the material of Greek and Russian traditional riddles)). Cuadernos de Rusística Española. № 12, 47-56. (In Russ).]
  20. Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Либроком, 2015. с. [Miloslavskij, I.G. (2015) Kratkaya prakticheskaya grammatika russkogo jazyka (Practical Grammar of the Russian Language). Moscow: Librokom. (In Russ).]
  21. Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. Москва: Флинта. Наука, 2013. 254 с. [Norman, B.Ju. (2013) Kognitivnyj sintaksis russkogo jazyka. (Cognitive syntax of the Russian language). Moskva: Flinta. Nauka. (In Russ).]
  22. Плисецкая А.Д., Филимонов К.В. Фрейминг и рефрейминг в речевых стратегиях американских политических лидеров // Вестник Московского университета. Серия 21. Управление, 2015. № 4. С. 160-176. [Pliseckaja, A.D., Filimonov, K.V. (2015) Frejming i refrejming v rechevyh strategijah amerikanskih politicheskih liderov (Framing and reframing in rhetorical strategies of American political leaders). Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 21. Upravlenie. № 4, 160-176. (In Russ).]
  23. Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А. Прецедентные тексты как одно из лингвокреативных средств в современных печатных СМИ России и Испании // Cuadernos de Rusística Española, 2014. № 10. С. 71-75. [Remchukova, E.N., Shevchenko, O.A. (2014) Precedentnye teksty kak odno iz lingvokreativnyh sredstv v sovremennyh pechatnyh SMI Rossii i Ispanii (Precedent texts as one the linguocreative means of contemporary print media in Russia and Spain). Cuadernos de Rusística Española. № 10, 71-75. (In Russ).]
  24. Себепова Р.М., Онгарбаева А.Т. О роли клишированных формул оценки в развитии рефлексивно-коммуникативной субкомпетенции студентов // Cuadernos de Rusística Española, 2015. № 11. С. 61-68. [Sebepova, R.M., Ongarbaeva, A.T. (2015) O roli klishirovannyh formul ocenki v razvitii refleksivno-kommunikativnoj subkompetencii studentov (The role of the formulas cliché in the development of the comunicativj-reflective subcompetences of students). Cuadernos de Rusística Española. № 11, 61-68. (In Russ).]
  25. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: перевод с английского. М.: Прогресс, 2002. [Sepir, Je. (2002) Izbrannye trudy po jazykoznaniju i kul'turologii: perevod s anglijskogo. (Selected works on linguistics and culturology). Mscow: Progress. (In Russ).]
  26. Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. 543 с. [Sorokin, P.A. (1992) Chelovek. Civilizacija. Obshhestvo (Human. Civilization. Society). Moscow: Politizdat. (In Russ).]
  27. Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю. Культура и ее этнопсихологическая ценность // Этнопсихолингвистика. М., 1998. [Sorokin, Ju.A., Markovina, I. Ju. (1998) Kul'tura i ejo jetnopsihologicheskaja cennost' (Culture and its ethno-psychological value). Jetnopsiholingvistika. Moscow. (In Russ).]
  28. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с. [Telija, V.N. (1996) Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul'turologicheskij aspekty. (Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects) Moscow: Shkola «Jazyki russkoj kul'tury». (In Russ).]
  29. Трубецкой Н.C. Верхи и низы русской культуры (Этническая основа русской культуры) // Исход к Востоку. София, 1921. [Trubeckoj, N.C. (1921) Verhi i nizy russkoj kul'tury (Jetnicheskaja osnova russkoj kul'tury) (Tops and bottoms of Russian culture (Ethnic basis of Russian culture)). Ishod k Vostoku. Sofija. (In Russ).]
  30. Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 65-71. [Ufimceva, N.V. (2001) Sopostavitel'noe issledovanie jazykovogo soznanija slavjan (Comparative study of the linguistic consciousness of the Slavs). Metodologicheskie problemy kognitivnoj lingvistiki. Voronezh, 65-71. (In Russ).
  31. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001. 320 с. [Frumkina, R.M. (2001) Psiholingvistika (Psycholinguistics) M.: Akademija. (In Russ).]
  32. Фуко М. Слова и вещи. СПб.: A-cad, 1994. 408 с. [Foucault, M. (1994) Slova i veshhi. (Words and things) SPb.: A-cad. (In Russ).]
  33. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. [Shherba, L.V. (1974) Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel'nost'. (Language system and speech activity). L. (In Russ).]
  34. Fillmore, Ch. (1969) Types of lexical information // Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht.
  35. Hofstede, G.H. (1991) Cultures and Organizations: Software of the Mind. L.: McGraw-Hill Book Company (UK) Limited.
  36. Kecskes, I. (2016) A Dialogic Approach to Pragmatics // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Т. 20. № 4. С. 26-42.
  37. Kluckhohn, F., Strodtbeck, F.L. (1961) Variations in Value Orientations. Connecticut: Greenwood Press.
  38. Laclau, E., Mouffe, C. (1985) Hegemony and Socialist Strategy. L.
  39. Lakoff, G. (2004) Don’t Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate. The Essential Guide for Progressives. White River Junction, VT.
  40. Putnam, H. (1975) Mind, Language and Reality. Philosophical Papers. Cambridge Univ. Press. Vol. 2.
  41. Vendler, Z. (1967) The Grammar of Goodness // Linguistics and Philosophy. Ithaca. N.Y.
  42. БТС - Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с. [BTS Bol’shoj tolkovyj slovar’ russkogo yazy`ka. SPb.: Norint, 2000.]
  43. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. М.: Русский язык, 1999. [Dal', V.I. (1999) Tolkovy`j slovar' zhivogo velikorusskogo yazy`ka. V chety`ryox tomax. Moscow: Russkij jazy`k.]
  44. СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. [SOSh - Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. (1999) Tolkovy`j slovar' russkogo yazy`ka. Moscow: Azbukovnik.]
  45. НКРЯ - Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru [Nacional’ny’j korpus russkogo yazy`ka NKRYa // www.ruscorpora.ru]
  46. Из интервью с Д.С. Лихачёвым [Электронный ресурс]: http://litirus.ru/lektsii/intervyu-d.-shevarova-sd.s.-lihachevyim.html.

Copyright (c) 2017 Bogdanova L.I.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies