<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">17306</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2312-9182-2017-21-4-729-748</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">THE REFLECTION OF EVALUATION AND VALUES IN RUSSIAN LANGUAGE DICTIONARIES</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>ОЦЕНКИ И ЦЕННОСТИ В ЗЕРКАЛЕ СЛОВАРЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Bogdanova</surname><given-names>Ludmila I</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Богданова</surname><given-names>Л И</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en">Ludmila I. Bogdanova - Doctor of Philology, Professor of the Department of Comparative Analysis of Languages of the Faculty of Foreign Languages and Area Studies of Lomonosov Moscow State University, editorial board member of the “Russian Journal of Linguistics”. Research interests: grammar, semantics, cognitive linguistics, identification of subjective meanings and ways of their realization in speech, the activity approach to the formation of text competence. Develops a research area connected with the description of the Russian language for speech acts. The author of over180 publications.</bio><bio xml:lang="ru">Людмила Ивановна Богданова, доктор филологических наук, профессор; профессор кафедры сопоставительного изучения языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова; член редколлегии журнала «Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика». Сфера научных интересов: грамматика, семантика, когнитивная лингвистика, выявление субъективных смыслов и способов их реализации в речи, деятельностный подход к формированию текстовой компетенции. Разрабатывает направление, связанное с описанием русского языка для речевых действий. Автор более 180 научных трудов, среди которых монографии, учебные пособия и научные статьи.</bio><email>libogdanova1@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Lomonosov Moscow State University (MSU)</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2017-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2017</year></pub-date><volume>21</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 21, NO4 (2017)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 21, №4 (2017)</issue-title><fpage>729</fpage><lpage>748</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2017-11-19"><day>19</day><month>11</month><year>2017</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2017, Bogdanova L.I.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2017, Богданова Л.И.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2017, Bogdanova L.</copyright-statement><copyright-year>2017</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Bogdanova L.I.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Богданова Л.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Bogdanova L.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/17306">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/17306</self-uri><abstract xml:lang="en">The article deals with the evaluative characteristics of lexis which denotes concepts which are culturally significant for society, and have been reflected in various ways in Russian dictionaries. Experi-ence of research in this area (Yu.D. Apresyan, N.D. Arutyunova, E. Bartminsky, A. Wierzbicka, E.M. Wolf, T.V. Larina, N.V. Ufimtseva, etc.) demonstrates that one effective direction is a communication-activity ap-proach which allows researchers to explore evaluation characteristics from the perspectives of both recipient and producer of the speech. This article represents the fruit of research into the receptive aspect of the study of values; its aim is to show how evaluation markers are dealt with in dictionaries, and describe the representation of evaluations and values in lexicographical sources. During the research, various methods and operational procedures were used, including the analysis of definitions, component analysis, context transformation, equivalent replacement, modelling, linguistic experiment, etc. While studying the ways of denoting estimations and values in Russian dictionaries, we found explicit and implicit means of express-ing the evaluative characteristics of lexical units, which affect the reception of estimates by users of dic-tionaries. Special attention is paid to research into the problems of cultures in contact situations. The structure of views about the same event cannot correspond across different cultural communities, which confirms the thesis on the existence of fundamental culture codes which manage linguistic and perceptual codes (Fou-cault). It was found that evaluative components are inconsistently reproduced, in explanatory dictionaries, and dictionary definitions frequently fail to clarify the question of evaluation of the content in question, which makes it difficult for users to process the evaluative significance of dictionary entries. The dictionary definition, therefore, often fails to reflect the actual use of the word in speech. The results obtained entail a reflec-tion on the optimisation of dictionary definitions, and argue for the creation of a special dictionary of Russian evaluation.</abstract><trans-abstract xml:lang="ru">В статье рассматриваются оценочные характеристики лексики, обозначающей культурно значимые для общества понятия, получившие различное отражение в толковых словарях русского языка. Обобщение опыта изучения оценок и ценностей (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Е. Бартминьский, А. Вежбицкая, Е.М. Вольф, Т.В. Ларина, Н.В. Уфимцева и др.) показывает, что одним из наиболее результативных является коммуникативно-деятельностный подход, который ставит перед исследователями задачу представить оценочные характеристики с позиций реципиента и продуцента речевых произведений. В данной статье отражены результаты исследования, связанные с рецептивным аспектом изучения ценностей. Цель работы состоит в том, чтобы, выявив способы обозначения оценки в толковых словарях, показать, каким образом происходит рецепция оценок и ценностей, зафиксированных в лексикографических источниках. В ходе исследования использовались различные методы и операциональные процедуры, среди которых анализ дефиниций, компонентный анализ, трансформация контекстов, эквивалентная замена, моделирование, лингвистический эксперимент и др. При изучении способов обозначения оценок и ценностей в толковых словарях русского языка были выявлены эксплицитные и имплицитные средства выражения оценочных характеристик лексических единиц, которые влияют на рецепцию оценок, осуществляемую пользователями словарей. Особое внимание уделяется изучению проблемы конфликта ценностей как в межкультурной коммуникации, так и внутри одной культуры. Структура представлений об одном и том же явлении может не совпадать у разных культурных сообществ, что подтверждает тезис о существовании основополагающих кодов культуры, которые управляют ее языком и ее схемами восприятия (М. Фуко). В результате было установлено, что толковые словари непоследовательно фиксируют оценочный компонент слов с помощью помет, а словарная дефиниция зачастую не проясняет вопрос об оценке и содержании определяемого понятия, что затрудняет рецепцию ценностей пользователями словарей. Нередко словарная дефиниция не согласуется с реальным употреблением слова в речи. Полученные результаты позволяют поставить вопрос об оптимизации словарных толкований, а также создать предпосылки для подготовки специального словаря русских ценностей.</trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>evaluation</kwd><kwd>cultural values</kwd><kwd>activity approach</kwd><kwd>culture contact</kwd><kwd>definition</kwd><kwd>dictionary entry</kwd><kwd>reception of values</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>оценки</kwd><kwd>ценности</kwd><kwd>деятельностный подход</kwd><kwd>толковый словарь русского языка</kwd><kwd>дефиниция</kwd><kwd>словарная статья</kwd><kwd>рецепция ценностей</kwd></kwd-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Абишева А.К. О понятии «ценность» // Вопросы философии. 2002. № 3. С. 139-147. [O ponyatii «tsennost» [On the concept of “value”]. Voprosyi filosofii. № 3, 139-147. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Аврамова В. Концептосфера оценочности в национальной картине мира // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков, 2003. № 2. С. 17-31. [Kontseptosfera otsenochnosti v natsionalnoy kartine mira [Conceptuality of evaluation in the national picture of the world]. Problemy kognitivnogo i funktsionalnogo opisaniya russkogo i bolgarskogo yazyikov. № 2, 17-31. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Избр. труды в 2-х тт. Т. 2. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 c. [Apresyan, Yu.D. (1995) Integral’noye opisanie yazy’ka I sistemnaya leksikografiya [Integral description of the language and systemic lexicography]. Izbr. trudy’ v dvux t.t. Vol. 2. Moscow: Shkola «Yazy`ki russkoj kul'tury’», 1995. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1998. 896 с. [Arutyunova, N.D. (1998) Yazyik i mir cheloveka [Language and world of man]. M.: Yazyiki russkoy kulturyi. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Бартминьский Е. Языковой образ мира: очерки по этнолингвистике / Перевод с польского. Составитель и отв. редактор С.М. Толстая. М.: Индрик, 2005. 528 с. [Bartmin’skiy, E. (2005) Yazykovoj obraz mira: ocherki po etnolingvistike [Linguistic image of the world: essays on ethnolinguistics]. Perevod s pol`skogo. Sostavitel` i otv. redactor S.M. Tolstaya. Moscow: Indrik, 2005. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Богданова Л.И. Ценностный аспект в описании семантики языковых единиц // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия: «Филология. Теория языка. Языковое образование». 2017. № 1 (25). С. 50-57. [Bogdanova, L.I. (2017) Tsennostnyiy aspekt v opisanii semantiki yazyikovyih edinits [Value aspects of the description of the semantics of language units]. Vestnik Moskovskogo gorodskogo pedagogicheskogo universiteta. Seriya: «Filologiya. Teoriya yazy’ka. Yazy’kovoe obrazovanie». № 1 (25), 50-57. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка. Язык речевых действий / Под ред. Арутюновой Н.Д. М.: Наука, 1994. 188 с. [Bulyigina, T.V., Shmelyov, A.D. (1994) Otsenochnyie rechevyie aktyi izvne i iznutri [Speech acts from outside and from within]. Logicheskiy analiz yazyika. Yazyik rechevyih deystviy. Pod red. Arutyunovoy N.D. Moscow: Nauka.]</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 467-499. [Wierzbicka, A. (2005) Russkie kulturnyie skripty i ih otrazhenie v yazyke (Russian cultural scripts and their reflection in the language) // Zaliznyak A.A., Levontina I.B., ShmelYov A.D. Klyuchevyie idei russkoy yazyikovoy kartinyi mira. Moscow, 467-499. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с. [Volf, E.M. (2002) Funktsionalnaya semantika otsenki. (Functional evaluation semantics). Moscow: Editorial URSS. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Дерен Б. Формирование культурной компетенции с использованием польско-русского идиоматикона под редакцией Войцеха Хлебды // Cuadernos de Rusística Española. 2012. № 8. С. 29-36. [Deren, B. (2012) Formirovanie kulturnoy kompetentsii s ispolzovaniem polskorusskogo idiomatikona pod redaktsiey Voytseha Hlebdyi (Formation of cultural competence using the Polish-Russian idiomatik dictionary edited by Voytseh Hlebda). Cuadernos de Rusística Española. № 8, 29-36. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Джамбаева Ж.А. К вопросу о разработке психолингвистического направления аксиологической лингвистики // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 29-36. [Dzhambaeva, Zh.A. (2013) K voprosu o razrabotke psiholingvisticheskogo napravleniya aksiologicheskoy lingvistiki (On the development of the psycholinguistic direction of axiological linguistics). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 29-36. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Дридзе Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании // Семантическая структура слова. Психологические исследования. Москва: Наука, 1971. [Dridze, T.M. (1971) Associativnyj jeksperiment v konkretnom sociologicheskom issledovanii (Associative experiment in a specific sociological study). Semanticheskaja struktura slova. Psihologicheskie issledovanija. Moskva: Nauka. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Зализняк Анна. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции // Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005. С. 280-288. [Zaliznjak, A.A. (2005) Zametki o slovah: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva, jemocii (Notes about words: obshhenie, otnoshenie, pros'ba, chuvstva) // Zaliznjak A.A., Levontina I.B., Shmeljov A.D. Kljuchevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira. Moscow, 280-288. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Ивин А.А. Современная аксиология: некоторые актуальные проблемы // Философский журнал Института философии РАН. 2010. № 1 (4). С.66-78. [Ivin, A.A. (2010) Sovremennaja aksiologija: nekotorye aktual'nye problemy (Modern axiology: some topical issues). Filosofskij zhurnal Instituta filosofii RAN. № 1 (4), 66-78. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004. 240 с. [Kolesov, V.V. (2004) Jazyk i mental'nost'. (Language and mentality). SPb.: Peterburgskoe vostokovedenie. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гнозис, 2002. 284 с. [Krasnyh, V.V. (2002) Jetnopsiholingvistika i lingvokul'turologija. (Ethnopsycholinguistics and linguoculturology). Moscow: Gnozis. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Ларина Т.В. Коммуникативный этностиль как способ систематизации этнокультурных особенностей поведения // Cuadernos de Rusística Española. 2013. № 9. С. 193-204. [Larina, T.V. (2013) Kommunikativnyj jetnostil' kak sposob sistematizacii jetnokul'turnyh osobennostej povedenija (Communicative ethnostyle as a way of systematizing ethno-cultural features of behavior). Cuadernos de Rusística Española. № 9, 193-204. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Ларина Т.В., Озюменко В.И. Этническая идентичность и ее проявление в языке и коммуникации // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 57-68. [Larina, T.V., Ozyumenko, V.I. (2016) Ethnic identity in language and communication. Cuadernos de Rusística Española. № 12,  57-68. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Логутенкова О. Отражение фольклорной картины мира в языковом сознании русско-греческих билингвов (на материале русских и новогреческих загадок) // Cuadernos de Rusística Española. 2016. № 12. С. 47-56. [Logutenkova, O. (2016) Otrazhenie fol'klornoj kartiny mira v jazykovom soznanii russko-grecheskih bilingvov (na materiale russkih i novogrecheskih zagadok) (The folklore picture of the world reflected in the language consciousness of the Greek-Russian bilinguals (on the material of Greek and Russian traditional riddles)). Cuadernos de Rusística Española. № 12, 47-56. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Милославский И.Г. Краткая практическая грамматика русского языка. М.: Либроком, 2015. с. [Miloslavskij, I.G. (2015) Kratkaya prakticheskaya grammatika russkogo jazyka (Practical Grammar of the Russian Language). Moscow: Librokom. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Норман Б.Ю. Когнитивный синтаксис русского языка. Москва: Флинта. Наука, 2013. 254 с. [Norman, B.Ju. (2013) Kognitivnyj sintaksis russkogo jazyka. (Cognitive syntax of the Russian language). Moskva: Flinta. Nauka. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Плисецкая А.Д., Филимонов К.В. Фрейминг и рефрейминг в речевых стратегиях американских политических лидеров // Вестник Московского университета. Серия 21. Управление, 2015. № 4. С. 160-176. [Pliseckaja, A.D., Filimonov, K.V. (2015) Frejming i refrejming v rechevyh strategijah amerikanskih politicheskih liderov (Framing and reframing in rhetorical strategies of American political leaders). Vestnik Moskovskogo universiteta. Serija 21. Upravlenie. № 4, 160-176. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B23"><label>23.</label><mixed-citation>Ремчукова Е.Н., Шевченко О.А. Прецедентные тексты как одно из лингвокреативных средств в современных печатных СМИ России и Испании // Cuadernos de Rusística Española, 2014. № 10. С. 71-75. [Remchukova, E.N., Shevchenko, O.A. (2014) Precedentnye teksty kak odno iz lingvokreativnyh sredstv v sovremennyh pechatnyh SMI Rossii i Ispanii (Precedent texts as one the linguocreative means of contemporary print media in Russia and Spain). Cuadernos de Rusística Española. № 10, 71-75. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B24"><label>24.</label><mixed-citation>Себепова Р.М., Онгарбаева А.Т. О роли клишированных формул оценки в развитии рефлексивно-коммуникативной субкомпетенции студентов // Cuadernos de Rusística Española, 2015. № 11. С. 61-68. [Sebepova, R.M., Ongarbaeva, A.T. (2015) O roli klishirovannyh formul ocenki v razvitii refleksivno-kommunikativnoj subkompetencii studentov (The role of the formulas cliché in the development of the comunicativj-reflective subcompetences of students). Cuadernos de Rusística Española. № 11, 61-68. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B25"><label>25.</label><mixed-citation>Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: перевод с английского. М.: Прогресс, 2002. [Sepir, Je. (2002) Izbrannye trudy po jazykoznaniju i kul'turologii: perevod s anglijskogo. (Selected works on linguistics and culturology). Mscow: Progress. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B26"><label>26.</label><mixed-citation>Сорокин П.А. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. 543 с. [Sorokin, P.A. (1992) Chelovek. Civilizacija. Obshhestvo (Human. Civilization. Society). Moscow: Politizdat. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B27"><label>27.</label><mixed-citation>Сорокин Ю.А., Марковина И. Ю. Культура и ее этнопсихологическая ценность // Этнопсихолингвистика. М., 1998. [Sorokin, Ju.A., Markovina, I. Ju. (1998) Kul'tura i ejo jetnopsihologicheskaja cennost' (Culture and its ethno-psychological value). Jetnopsiholingvistika. Moscow. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B28"><label>28.</label><mixed-citation>Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с. [Telija, V.N. (1996) Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul'turologicheskij aspekty. (Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects) Moscow: Shkola «Jazyki russkoj kul'tury». (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B29"><label>29.</label><mixed-citation>Трубецкой Н.C. Верхи и низы русской культуры (Этническая основа русской культуры) // Исход к Востоку. София, 1921. [Trubeckoj, N.C. (1921) Verhi i nizy russkoj kul'tury (Jetnicheskaja osnova russkoj kul'tury) (Tops and bottoms of Russian culture (Ethnic basis of Russian culture)). Ishod k Vostoku. Sofija. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B30"><label>30.</label><mixed-citation>Уфимцева Н.В. Сопоставительное исследование языкового сознания славян // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. С. 65-71. [Ufimceva, N.V. (2001) Sopostavitel'noe issledovanie jazykovogo soznanija slavjan (Comparative study of the linguistic consciousness of the Slavs). Metodologicheskie problemy kognitivnoj lingvistiki. Voronezh, 65-71. (In Russ).</mixed-citation></ref><ref id="B31"><label>31.</label><mixed-citation>Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001. 320 с. [Frumkina, R.M. (2001) Psiholingvistika (Psycholinguistics) M.: Akademija. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B32"><label>32.</label><mixed-citation>Фуко М. Слова и вещи. СПб.: A-cad, 1994. 408 с. [Foucault, M. (1994) Slova i veshhi. (Words and things) SPb.: A-cad. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B33"><label>33.</label><mixed-citation>Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. [Shherba, L.V. (1974) Jazykovaja sistema i rechevaja dejatel'nost'. (Language system and speech activity). L. (In Russ).]</mixed-citation></ref><ref id="B34"><label>34.</label><mixed-citation>Fillmore, Ch. (1969) Types of lexical information // Studies in Syntax and Semantics. Dordrecht.</mixed-citation></ref><ref id="B35"><label>35.</label><mixed-citation>Hofstede, G.H. (1991) Cultures and Organizations: Software of the Mind. L.: McGraw-Hill Book Company (UK) Limited.</mixed-citation></ref><ref id="B36"><label>36.</label><mixed-citation>Kecskes, I. (2016) A Dialogic Approach to Pragmatics // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Т. 20. № 4. С. 26-42.</mixed-citation></ref><ref id="B37"><label>37.</label><mixed-citation>Kluckhohn, F., Strodtbeck, F.L. (1961) Variations in Value Orientations. Connecticut: Greenwood Press.</mixed-citation></ref><ref id="B38"><label>38.</label><mixed-citation>Laclau, E., Mouffe, C. (1985) Hegemony and Socialist Strategy. L.</mixed-citation></ref><ref id="B39"><label>39.</label><mixed-citation>Lakoff, G. (2004) Don’t Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate. The Essential Guide for Progressives. White River Junction, VT.</mixed-citation></ref><ref id="B40"><label>40.</label><mixed-citation>Putnam, H. (1975) Mind, Language and Reality. Philosophical Papers. Cambridge Univ. Press. Vol. 2.</mixed-citation></ref><ref id="B41"><label>41.</label><mixed-citation>Vendler, Z. (1967) The Grammar of Goodness // Linguistics and Philosophy. Ithaca. N.Y.</mixed-citation></ref><ref id="B42"><label>42.</label><mixed-citation>БТС - Большой толковый словарь русского языка. СПб.: Норинт, 2000. 1536 с. [BTS Bol’shoj tolkovyj slovar’ russkogo yazy`ka. SPb.: Norint, 2000.]</mixed-citation></ref><ref id="B43"><label>43.</label><mixed-citation>Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х тт. М.: Русский язык, 1999. [Dal', V.I. (1999) Tolkovy`j slovar' zhivogo velikorusskogo yazy`ka. V chety`ryox tomax. Moscow: Russkij jazy`k.]</mixed-citation></ref><ref id="B44"><label>44.</label><mixed-citation>СОШ - Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азбуковник, 1999. [SOSh - Ozhegov, S.I., Shvedova, N.Yu. (1999) Tolkovy`j slovar' russkogo yazy`ka. Moscow: Azbukovnik.]</mixed-citation></ref><ref id="B45"><label>45.</label><mixed-citation>НКРЯ - Национальный корпус русского языка: www.ruscorpora.ru [Nacional’ny’j korpus russkogo yazy`ka NKRYa // www.ruscorpora.ru]</mixed-citation></ref><ref id="B46"><label>46.</label><mixed-citation>Из интервью с Д.С. Лихачёвым [Электронный ресурс]: http://litirus.ru/lektsii/intervyu-d.-shevarova-sd.s.-lihachevyim.html.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
