ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В КАТАЛОНИИ: ВЕКТОР РОСТА ИЛИ ПАДЕНИЯ?

Обложка

Аннотация


Данные, собранные в ходе этнографического исследования, проведенного в 2014-16 гг. в туристических районах Каталонии, Испания, показывают, что в испанской индустрии туризма владение русским языком стало прибыльным товаром. Цель этой статьи - показать, где и как русский язык используется в сфере услуг, и проследить коммодификацию русского языка с течением времени. На фоне колебания числа русскоязычных туристов этот анализ будет способствовать лучшему пони-манию процессов коммодификации и декоммодификации языка, а также отношений между более широкими политическими и экономическими контекстами и значимостью конкретных языков и говорящих на них людей.

Микел Кабал-Гуарро

miquelcabal@ub.edu
Исследовательский центр социолингвистики и коммуникации (CUSC) Университет Барселоны 585 Gran Via de les Corts Catalanes, 08007 Barcelona, Spain

Микел Кабал-Гуарро, кандидат филологических наук в Университете Барселоны, Каталония. Он работает литературным переводчиком и исследователем в области социолингвистики. Среди его переводов на каталанский язык есть романы и пьесы известных русских писателей, таких как Достоевский, Толстой, Цветаева, Довлатов, Платонов, Чехов. В настоящее время он сотрудничает с Исследовательским центром социолингвистики и коммуникации (CUSC) и Группой по изучению исчезающих языков (GELA) в университете Барселоны. Сфера научных интересов: социолингвистика постсоветского пространства, особенно в Крыму и Украине, а также роль русского языка в постсоветских странах.

  • Agència catalana de turisme (2015) Dossier de premsa 2014. Barcelona.
  • Appadurai, A. (1986) Introduction: commodities and the politics of value. In A. Appadurai (ed.) The social life of things. Oxford: Oxford University Press, 3-63.
  • Bourdieu, P. (1986) The Forms of Capital. In J. G. Richardson (ed.) Handbook of Theory of Research for the Sociology of Education. New York: Greenwood Press, 241-258.
  • Cushman and Wakefield (2016) Main Streets across the world. London. Available at: http://www.cushmanwakefield.com [Retrieved: 11.01.2017].
  • Heller, M. (2010) The Commodification of Language. Annual Review of Anthropology, 39 (1), 101-114.
  • Heller, M. and Duchêne, A. (2012) Pride and Profit. Changing Discourses of Language, Capital and Nation-State. In M. Heller and A. Duchêne (eds.) Language in Late Capitalism: Pride and Profit. London: Routledge, 1-21.
  • Heller, M., Pujolar, J. and Duchêne, A. (2014) Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18 (4), 539-566.
  • IDESCAT, 2015. Enquesta d’usos lingüístics de la població 2013. Barcelona. English version of the main facts available at: http://llengua.gencat.cat/web/content/documents/publicacions/altres/ arxius/EULP2013_angles.pdf [Retrieved: 18.12.2016].
  • Irvine, J. T. (1989). When Talk Isn’t Cheap: Language and Political Economy. American Ethnologist, 16(2), 248-267.
  • Pavlenko, A. and Mullen, A. (2015) Why diachronicity matters in the study of linguistic landscapes. Linguistic Landscapes, 1, 1-2, 108-126.
  • Pavlenko, A. (2017) Russian-friendly: how Russian became a commodity in Europe and beyond. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 50 (April), 1-19.
  • Shohamy, E and D. Gorter (eds.) 2008, Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. London and New York: Routledge.
  • UNWTO (United Nations World Travel Organization), 2004. Annual Report 2015. Madrid. Available at: http://cf.cdn.unwto.org/sites/all/files/pdf/annual_report_2015_lr.pdf [Retrieved: 23.03.2017].
  • WEF (World Economic Forum), 2015. The Travel & Tourism Competitiveness Report 2015. Geneva. Available at: http://www3.weforum.org/docs/TT15/WEF_Global_Travel&Tourism_Report_ 2015.pdf [Retrieved: 23.03.2017].

Просмотры

Аннотация - 143

PDF (English) - 64

Комментарии к статье

Посмотреть все комментарии

© Кабал-Гуарро М., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.