Поликодовость как стратегический ресурс межкультурной коммуникации

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Обсуждаются вопросы применения адаптивных стратегий в процессе культурной интеграции, протекающей в условиях многоязычия с учетом динамики агрегации инокультурных элементов в языковое сознание иностранцев. Проведено интердисциплинарное исследование, интегрирующем наработки психолингвистики, теории коммуникации, лингвокультурологии и социолингвистики, с опорой на базовые методики проведения свободного ассоциативного эксперимента, лексико-семантический анализ полученных реакций, контекстуальный анализ и интерпретацию вербальных ассоциаций, приемы межъязыкового сравнения, технику концептуального моделирования и лингвокультурного комментирования. Актуальность изыскания обусловлена значимостью интерактивного взаимодействия языков и культур, формирующих цивилизационное коммуникативное пространство. Новизна предпринятого исследования связана с выявлением роли полилингвокультурного ландшафта как транслятора этнических и национальных ценностей посредством сканирования срезов внедрения инокультурных языковых сегментов в языковое сознание иностранных студентов. Предложено проведение мониторинга полиязычного разнообразия и стратегического репертуара освоения новых иностранных языков в поликультурной среде принимающей страны в опоре на данные, полученные в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента с использованием стимула «адаптация в стране и регионе получения образования». Результаты исследования свидетельствуют о том, что реакции на сложный стимул, полученные при поэтапном эксперименте, позволили выявить универсальное для поэтапной динамики адаптации ядро в структуре полевой модели ассоциативного пласта концепта и описать наполнение когнитивных признаков, формируемых реакциями. Анализ вербальных репрезентаций продемонстрировал мотивировку использования коммуникативных стратегий реагирования иностранцами и специфику встраивания в инокультурную среду.

Об авторах

Татьяна Юльевна Тамерьян

Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова

Автор, ответственный за переписку.
Email: tamertu@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-0532-2538

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков для неязыковых специальностей факультета международных отношений

362025, Российская Федерация, Владикавказ, ул. Ватутина, 44-46

Ирина Анатольевна Зюбина

Южный федеральный университет

Email: iazyubina@sfedu.ru
ORCID iD: 0000-0002-1265-8366

кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации

344006, Российская Федерация, Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 105/42

Марина Ростиславовна Желтухина

Волгоградский государственный социально-педагогический университет

Email: zzmr@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-7680-4003

доктор филологических наук, профессор, профессор РАО, академик РАЕН, профессор кафедры английской филологии

400005, Российская Федерация, Волгоград, пр. Ленина, 27

Список литературы

  1. СEP - Council of Europe Portal [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.coe. int/ru/web/lang-migrants/forms-of-linguistic-integration (дата обращения: 05.02.2021).
  2. Егоров В.Г. Русский язык в глобальном лингвокультурном пространстве // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 4. С. 1189-1215. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1189-1215
  3. Коротова И.А., Поляков Д.Д. Концепция многоязычия как стратегия языковой политики и иноязычного образования в Европе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2015. № 1. C. 54-60.
  4. Chebotareva E.Ju. Intercultural Adaptation to Russia of Students from Asia, Africa, Latin America and the Middle East // RUDN Journal of Psychology and Pedagogics. 2011. № 3. Р. 6-11.
  5. Ардила А., Маслова О.В., Новикова И.А. Разработка и психометрическая проверка шкалы аккультурации иностранных студентов к России // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2019. Т. 16. № 3. C. 393-415. https://doi.org/10.22363/2313-1683-2019-16-3-393-415
  6. Isurin L. Does language transfer explain it all? The case of first language change in RussianEnglish bilinguals // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25. № 4. P. 908-930. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-908-930
  7. Protassova E., Suryanarayan N., Yelenevskaya M. Russian in the multilingual environment of three Asian countries // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25. № 4. P. 981-1003. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-981-1003
  8. Tameryan T.Yu., Popova T.G., Redkozubova E.A., Anikeeva I.G., Sedlyarova O.M., Solovieva N.S. Feminine perspective of ethnic business communication. Espacios. 2019. Vol. 40. № 34. P. 18.
  9. Tameryan T.Yu., Zyubina, I.A., Dzhigkaeva A.V. Thematic Representation and Linguo-Сognitive Structure of the Businesswoman Image from the Perspective of Gender-professional Axiology // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2021. Vol. 12. № 4. Р. 1216- 1235. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1216-1235.
  10. Адамова З.Г. Ассоциативный эксперимент как метод исследования этнической идентичности // Вестник МГЛУ. Языковое сознание и культура. Серия: Лингвистика. 2005. Вып. 511. С. 5-10.
  11. Пищальникова В.А., Панарина Н.С., Степыкин Н.И. Ассоциативный эксперимент: теоретические и прикладные перспективы психолингвистики. М.: Р-Валент, 2019.
  12. Виноградова О.Е. Психолингвистические методики в описании семантики слова. Воронеж: Истоки, 2016.
  13. Гарбар И.Л. Экспериментально исследование языкового сознания: методология анализа ассоциативных полей // Вестник ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 43-46.
  14. Городецкая Л.А. Ассоциативный эксперимент в коммуникативных исследованиях // Сборник научных трудов «Теория коммуникации & прикладная коммуникация». Ростов-на-Дону: ИУБиП, 2002. C. 28-37.
  15. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Москва; Харьков: РАКаравелла, 2001.
  16. Миронова Н.И. Ассоциативный эксперимент: методы анализа данных и анализ на основе универсальной схемы // Вопросы психолингвистики. 2014. № 2 (14). С. 108-119.
  17. Хлопова А.И. Ассоциативный эксперимент как метод установления изменения коннотации базовой ценности // Известия ЮгоЗападного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2019. Т. 9. № 1 (30). С. 80-86.
  18. Vorozhbitova A.A., Konovalova G.M., Ogneva T.N., Chekulaeva N.Y. Continuous linguistic rhetorical education as a means of optimizing language policy in Russian multinational regions // European Journal of Con-temporary Education. 2017. № 6(2). P. 328-340. https://doi.org/10.13187/ejced.2017.2.328
  19. Башиева С.К., Шогенова М.Ч. Русский язык как фактор формирования языковой личности в полиэтнической среде // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 1. С. 204-211. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-1-204-211
  20. Mathis B.J., Mayers T., Miyamasu F. English as a Vocational Passport: Japanese Medical Students and Second Language Learning Motivation // Education Science. 2022. № 12. P. 8. https://doi.org/10.3390/educsci12010008.
  21. Lin S.E., Kuan K.L., Chang K.L. Attitudes and cross-cultural differences of UCSI university undergraduates towards multicultural group work // International Journal of Instruction. 2022. № 15(1). Р. 21-38. https://doi.org/10.29333/iji.2022.1512a.
  22. Rahman F., Mahmud I., Jiang B., Sarker K. Extending the theory of planned behavior: a case of learning Chinese as a third language // International Journal of Instruction. 2022. № 15(1). Р. 945-964. https://doi.org/10.29333/iji.2022.15154a
  23. Горошко Е.И. Проблема проведения свободного ассоциативного эксперимента // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2005. № 3. С. 53-61.
  24. Пищальникова В.А. Экспериментальное психолингвистическое исследование значения слова: нерешенные проблемы // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2020. № 1. С. 17-29.
  25. Борисова Ю.А. Ассоциативный эксперимент в современных психолингвистических исследованиях // Психология. Историко-критические обзоры и современные исследования. 2019. № 8 (1-1). С. 265-275.
  26. Хизроева З.М. Ассоциативный эксперимент как метод оценки уровня владения иностранным языком // Известия ДГПУ. Психолого-педагогические науки. 2008. № 3. С. 14-19.
  27. Tameryan T.Y., Zheltukhina M.R., Anikejeva I.G., Arkhipenko N.A., Soboleva E.I., Skuybedina O.N. Language explication of the conceptualized meanings in ethno-cultural and sociopolitical aspects of discourse // Opcion. 2020. Т. 36. Special Edition 26. С. 456-475.
  28. Русан А.В. Cмешение и переключение кодов речи чешских эмигрантов // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 6 (48-4). С. 56-60. https://doi.org/10.18454/ IRJ.2016.48.167
  29. Zheltukhina, M.R., Klushina, N.I., Ponomarenko, E.B., Vasilkova, N.N. & Dzyubenko, A.I. (2017). Modern Media Influence: Mass Culture - Mass Consciousness - Mass Communication // XLinguae. № 10 (4). P. 96-105. https://doi.org/10.18355/XL.2017.10.04.09
  30. Martyanov D., Gorobets V., Galiullin K., Gorobets E., Tameryan T. Thesaurus of neurolinguistic terms: Baseline characteristics // Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems. 2019. № 11. 8 Special Issue. P. 1787-1790.
  31. Датиева Я.В., Тамерьян Т.Ю. Межъязыковая интерференция: доминантные каналы перцепции // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. № 3. С. 195-208. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-195-208.

© Тамерьян Т.Ю., Зюбина И.А., Желтухина М.Р., 2022

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах