<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2313-2299</issn><issn publication-format="electronic">2411-1236</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">32132</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2313-2299-2022-13-3-750-768</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>INTERCULTURAL COMMUNICATION</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">Polycode as a Strategic Resource of Intercultural Communication</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Поликодовость как стратегический ресурс межкультурной коммуникации</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0532-2538</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Tameryan</surname><given-names>Tatiana Yu.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Тамерьян</surname><given-names>Татьяна Юльевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Professor, Professor of the Department of Foreign Languages for Non-Language Specialties, Faculty of International Relations</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков для неязыковых специальностей факультета международных отношений</p></bio><email>tamertu@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-1265-8366</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zyubina</surname><given-names>Irina A.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Зюбина</surname><given-names>Ирина Анатольевна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>PhD (Philology), Associate Professor, Associate Professor of the Department of Linguistics and Professional Communication</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации</p></bio><email>iazyubina@sfedu.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-7680-4003</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Zheltukhina</surname><given-names>Marina R.</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Желтухина</surname><given-names>Марина Ростиславовна</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Dr. Sc. (Philology), Professor, Professor of the Russian Academy of Education, Member of the Russian Academy of Natural Sciences, Professor of the English Philology Department</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>доктор филологических наук, профессор, профессор РАО, академик РАЕН, профессор кафедры английской филологии</p></bio><email>zzmr@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff3"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">North Ossetian State University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Southern Federal University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Южный федеральный университет</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff3"><aff><institution xml:lang="en">Volgograd State Socio-Pedagogical University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Волгоградский государственный социально-педагогический университет</institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2022-09-30" publication-format="electronic"><day>30</day><month>09</month><year>2022</year></pub-date><volume>13</volume><issue>3</issue><issue-title xml:lang="en">VOL 13, NO3 (2022)</issue-title><issue-title xml:lang="ru">ТОМ 13, №3 (2022)</issue-title><fpage>750</fpage><lpage>768</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2022-10-02"><day>02</day><month>10</month><year>2022</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2022, Tameryan T.Y., Zyubina I.A., Zheltukhina M.R.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2022, Тамерьян Т.Ю., Зюбина И.А., Желтухина М.Р.</copyright-statement><copyright-year>2022</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Tameryan T.Y., Zyubina I.A., Zheltukhina M.R.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Тамерьян Т.Ю., Зюбина И.А., Желтухина М.Р.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/32132">https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/32132</self-uri><abstract xml:lang="en"><p style="text-align: justify;">The study discusses the application of adaptive strategies in the process of cultural integration under the conditions of multilingualism, taking into account the dynamics of aggregation of foreign cultural elements in the linguistic consciousness of foreigners. The study was carried out in an interdisciplinary plane, integrating the developments of psycholinguistics, communication theory, linguoculturology and sociolinguistics. The work is based on the basic methods of conducting a free associative experiment, lexico-semantic analysis of the received reactions, contextual analysis and interpretation of verbal associations, interlingual comparison techniques, conceptual modeling techniques and linguistic and cultural commentary. The relevance of the research is due to the importance of the interactive interaction of languages and cultures that form the civilizational communicative space. The novelty of the undertaken research is related to the identification of the role of the multilingual cultural landscape as a translator of ethnic and national values by scanning the slices of the introduction of foreign cultural language segments into the linguistic consciousness of foreign students. The article is aimed at monitoring the multilingual diversity and the strategic repertoire of learning new foreign languages in the multicultural environment of the host country based on the data obtained as a result of a free associative experiment using the «adaptation in the country and region of education» stimulus. The results of the study indicate that the reactions to a complex stimulus obtained in a phased experiment made it possible to identify a core universal for the phased dynamics of adaptation in the structure of the field model of the associative layer of the concept and describe the content of cognitive features formed by the reactions. The analysis of verbal representations demonstrated the motivation for the use of communicative response strategies by foreigners and the specifics of embedding in a foreign cultural environment.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p style="text-align: justify;">Обсуждаются вопросы применения адаптивных стратегий в процессе культурной интеграции, протекающей в условиях многоязычия с учетом динамики агрегации инокультурных элементов в языковое сознание иностранцев. Проведено интердисциплинарное исследование, интегрирующем наработки психолингвистики, теории коммуникации, лингвокультурологии и социолингвистики, с опорой на базовые методики проведения свободного ассоциативного эксперимента, лексико-семантический анализ полученных реакций, контекстуальный анализ и интерпретацию вербальных ассоциаций, приемы межъязыкового сравнения, технику концептуального моделирования и лингвокультурного комментирования. Актуальность изыскания обусловлена значимостью интерактивного взаимодействия языков и культур, формирующих цивилизационное коммуникативное пространство. Новизна предпринятого исследования связана с выявлением роли полилингвокультурного ландшафта как транслятора этнических и национальных ценностей посредством сканирования срезов внедрения инокультурных языковых сегментов в языковое сознание иностранных студентов. Предложено проведение мониторинга полиязычного разнообразия и стратегического репертуара освоения новых иностранных языков в поликультурной среде принимающей страны в опоре на данные, полученные в результате проведения свободного ассоциативного эксперимента с использованием стимула «адаптация в стране и регионе получения образования». Результаты исследования свидетельствуют о том, что реакции на сложный стимул, полученные при поэтапном эксперименте, позволили выявить универсальное для поэтапной динамики адаптации ядро в структуре полевой модели ассоциативного пласта концепта и описать наполнение когнитивных признаков, формируемых реакциями. Анализ вербальных репрезентаций продемонстрировал мотивировку использования коммуникативных стратегий реагирования иностранцами и специфику встраивания в инокультурную среду.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intercultural communication</kwd><kwd>polycode</kwd><kwd>multilingualism</kwd><kwd>adaptation</kwd><kwd>associative experiment</kwd><kwd>conceptual modeling</kwd><kwd>communication strategy</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>межкультурная коммуникация</kwd><kwd>поликодовость</kwd><kwd>полилингвизм</kwd><kwd>адаптация</kwd><kwd>ассоциативный эксперимент</kwd><kwd>концептуальное моделирование</kwd><kwd>коммуникативная стратегия</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">The reported study was funded by RFBR and MES RSO according to the research project № 20-512-07003.</funding-statement><funding-statement xml:lang="ru">Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ и Министерства образования и науки Республики Южная Осетия в рамках научного проекта № 20-512-07003.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">СEP — Council of Europe Portal. [Electronic resource] URL: https://www.coe.int/ru/web/ lang-migrants/forms-of-linguistic-integration (accessed: 09.01.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">СEP - Council of Europe Portal [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.coe. int/ru/web/lang-migrants/forms-of-linguistic-integration (дата обращения: 05.02.2021).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B2"><label>2.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Egorov, V.G. (2021). Russian Language in the Global Linguocultural Space. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12(4), 1189–1215. https://doi.org/10.22363/23132299-2021-12-4-1189-1215 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Егоров В.Г. Русский язык в глобальном лингвокультурном пространстве // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 4. С. 1189-1215. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1189-1215</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B3"><label>3.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Korotova, I.A. &amp; Polyakov, D.D. (2015). The concept of multilingualism as a strategy for language policy and foreign language education in Europe. RUDN Journal of Psychology and Pedagogics, 1, 54–60. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Коротова И.А., Поляков Д.Д. Концепция многоязычия как стратегия языковой политики и иноязычного образования в Европе // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2015. № 1. C. 54-60.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B4"><label>4.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Chebotareva, E.Ju. (2011). Intercultural Adaptation to Russia of Students from Asia, Africa, Latin America and the Middle East. RUDN Journal of Psychology and Pedagogics, 3, 6–11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Chebotareva E.Ju. Intercultural Adaptation to Russia of Students from Asia, Africa, Latin America and the Middle East // RUDN Journal of Psychology and Pedagogics. 2011. № 3. Р. 6-11.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B5"><label>5.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Ardila, A., Maslova, O.V. &amp; Novikova, I.A. (2019). Development and psychometric verification of the scale of acculturation of foreign students to Russia. RUDN Journal of Psychology and Pedagogics, 16, 3, 393–415. https://doi.org/10.22363/2313-1683-2019-16-3-393-415 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Ардила А., Маслова О.В., Новикова И.А. Разработка и психометрическая проверка шкалы аккультурации иностранных студентов к России // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Психология и педагогика. 2019. Т. 16. № 3. C. 393-415. https://doi.org/10.22363/2313-1683-2019-16-3-393-415</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B6"><label>6.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Isurin, L. (2021). Does language transfer explain it all? The case of first language change in Russian-English bilinguals. Russian Journal of Linguistics, 25, 4, 908–930. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-908-930</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Isurin L. Does language transfer explain it all? The case of first language change in RussianEnglish bilinguals // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25. № 4. P. 908-930. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-908-930</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B7"><label>7.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Protassova, E., Suryanarayan, N. &amp; Yelenevskaya, M. (2021). Russian in the multilingual environment of three Asian countries. Russian Journal of Linguistics, 25, 4, 981–1003. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-981-1003</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Protassova E., Suryanarayan N., Yelenevskaya M. Russian in the multilingual environment of three Asian countries // Russian Journal of Linguistics. 2021. Vol. 25. № 4. P. 981-1003. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-4-981-1003</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B8"><label>8.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tameryan, T.Yu., Popova, T.G., Redkozubova, E.A., Anikeeva, I.G., Sedlyarova, O.M. &amp; Solovieva, N.S. (2019). Feminine perspective of ethnic business communication. Espacios, 40 (34), 18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tameryan T.Yu., Popova T.G., Redkozubova E.A., Anikeeva I.G., Sedlyarova O.M., Solovieva N.S. Feminine perspective of ethnic business communication. Espacios. 2019. Vol. 40. № 34. P. 18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B9"><label>9.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tameryan, T.Yu., Zyubina, I.A. &amp; Dzhigkaeva, A.V. (2021). Thematic Representation and Linguo-Сognitive Structure of the Businesswoman Image from the Perspective of Genderprofessional Axiology. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 12 (4), 1216–1235. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1216-1235</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tameryan T.Yu., Zyubina, I.A., Dzhigkaeva A.V. Thematic Representation and Linguo-Сognitive Structure of the Businesswoman Image from the Perspective of Gender-professional Axiology // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2021. Vol. 12. № 4. Р. 1216- 1235. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-1216-1235.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B10"><label>10.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Adamova, Z.G. (2005). Associative experiment as a method of researching ethnic identity. Vestnik MSLU. Linguistic consciousness and culture. Series: Linguistics, 511, 5–10. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Адамова З.Г. Ассоциативный эксперимент как метод исследования этнической идентичности // Вестник МГЛУ. Языковое сознание и культура. Серия: Лингвистика. 2005. Вып. 511. С. 5-10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B11"><label>11.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pishchalnikova, V.A., Panarina, N.S. &amp; Stepykin, N.I. (2019). Associative experiment: theoretical and applied perspectives of psycholinguistics. Moscow: R-Valent. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова В.А., Панарина Н.С., Степыкин Н.И. Ассоциативный эксперимент: теоретические и прикладные перспективы психолингвистики. М.: Р-Валент, 2019.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B12"><label>12.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradova, O.E. (2016). Psycholinguistic methods in the description of the semantics of the word. Voronezh: Istoki. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградова О.Е. Психолингвистические методики в описании семантики слова. Воронеж: Истоки, 2016.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B13"><label>13.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Garbar, I.L. (2009). Experimental study of linguistic consciousness: methodology for the analysis of associative fields. Bulletin of VSU. Series: Linguistics and intercultural communication, 2, 43–46. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Гарбар И.Л. Экспериментально исследование языкового сознания: методология анализа ассоциативных полей // Вестник ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. № 2. С. 43-46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B14"><label>14.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Gorodetskaya, L.A. (2002). Association experiment in communication research. In: Collection of scientific papers “Communication Theory &amp; Applied Communication”. Rostov-on-Don: IUBiP. pp. 28–37. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Городецкая Л.А. Ассоциативный эксперимент в коммуникативных исследованиях // Сборник научных трудов «Теория коммуникации &amp; прикладная коммуникация». Ростов-на-Дону: ИУБиП, 2002. C. 28-37.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B15"><label>15.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Goroshko, E.I. (2001). Integrative model of free associative experiment. Moscow; Kharkov: RA Caravella publ. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Москва; Харьков: РАКаравелла, 2001.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B16"><label>16.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mironova, N.I. (2014). Association experiment: methods of data analysis and analysis based on a universal schema. Journal of Psycholinguistics, 2(14), 108–119. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Миронова Н.И. Ассоциативный эксперимент: методы анализа данных и анализ на основе универсальной схемы // Вопросы психолингвистики. 2014. № 2 (14). С. 108-119.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B17"><label>17.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khlopova, A.I. (2019). Associative experiment as a method of establishing a change in the connotation of the basic value. Proceedings of the Southwestern State University. Series: Linguistics and Pedagogy, 9, 1 (30), 80–86. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хлопова А.И. Ассоциативный эксперимент как метод установления изменения коннотации базовой ценности // Известия ЮгоЗападного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2019. Т. 9. № 1 (30). С. 80-86.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B18"><label>18.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Vorozhbitova, A.A., Konovalova, G.M., Ogneva, T.N. &amp; Chekulaeva, N.Y. (2017). Continuous linguistic rhetorical education as a means of optimizing language policy in Russian multinational regions. European Journal of Con-temporary Education, 6(2), 328–340. https://doi.org/10.13187/ejced.2017.2.328</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Vorozhbitova A.A., Konovalova G.M., Ogneva T.N., Chekulaeva N.Y. Continuous linguistic rhetorical education as a means of optimizing language policy in Russian multinational regions // European Journal of Con-temporary Education. 2017. № 6(2). P. 328-340. https://doi.org/10.13187/ejced.2017.2.328</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B19"><label>19.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Bashieva, S.K., Shogenova, M.Ch. (2020). Russian language as a factor in the formation of a linguistic personality in a multi-ethnic environment. Actual problems of philology and pedagogical linguistics, 1, 204–211. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-1-204-211 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Башиева С.К., Шогенова М.Ч. Русский язык как фактор формирования языковой личности в полиэтнической среде // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020. № 1. С. 204-211. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-1-204-211</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B20"><label>20.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Mathis, B.J., Mayers, T., Miyamasu, F. (2022). English as a Vocational Passport: Japanese Medical Students and Second Language Learning Motivation. Educ. Sci., 12, 8. https://doi.org/10.3390/educsci12010008</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Mathis B.J., Mayers T., Miyamasu F. English as a Vocational Passport: Japanese Medical Students and Second Language Learning Motivation // Education Science. 2022. № 12. P. 8. https://doi.org/10.3390/educsci12010008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B21"><label>21.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Lin, S.E., Kuan, K.L. &amp; Chang, K.L. (2022). Attitudes and cross-cultural differences of UCSI university undergraduates towards multicultural group work. International Journal of Instruction, 15(1), 21–38. https://doi.org/10.29333/iji.2022.1512a</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Lin S.E., Kuan K.L., Chang K.L. Attitudes and cross-cultural differences of UCSI university undergraduates towards multicultural group work // International Journal of Instruction. 2022. № 15(1). Р. 21-38. https://doi.org/10.29333/iji.2022.1512a.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B22"><label>22.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rahman, F., Mahmud, I., Jiang, B. &amp; Sarker, K. (2022). Extending the theory of planned behavior: a case of learning Chinese as a third language. International Journal of Instruction, 15(1), 945–964. https://doi.org/10.29333/iji.2022.15154a</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Rahman F., Mahmud I., Jiang B., Sarker K. Extending the theory of planned behavior: a case of learning Chinese as a third language // International Journal of Instruction. 2022. № 15(1). Р. 945-964. https://doi.org/10.29333/iji.2022.15154a</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B23"><label>23.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Goroshko, E.I. (2005). The problem of conducting a free associative experiment. News of the Volgograd State Pedagogical University. Series: Philological Sciences, 3, 53–61. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Горошко Е.И. Проблема проведения свободного ассоциативного эксперимента // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия: Филологические науки. 2005. № 3. С. 53-61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B24"><label>24.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Pishchalnikova, V.A. (2020). An experimental psycholinguistic study of the meaning of a word: unsolved problems. Proceedings of the Southwestern State University. Series: Linguistics and Pedagogy, 1, 17–29. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Пищальникова В.А. Экспериментальное психолингвистическое исследование значения слова: нерешенные проблемы // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2020. № 1. С. 17-29.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B25"><label>25.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Borisova, Yu.A. (2019). Associative experiment in modern psycholinguistic research. Psychology. Historical-critical reviews and contemporary research, 8, 1–1, 265–275. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Борисова Ю.А. Ассоциативный эксперимент в современных психолингвистических исследованиях // Психология. Историко-критические обзоры и современные исследования. 2019. № 8 (1-1). С. 265-275.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B26"><label>26.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Khizroeva, Z.M. (2008). Associative experiment as a method of assessing the level of proficiency in a foreign language. Izvestiya DGPU. Psihologo-pedagogicheskie nauki, 3, 14–19. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Хизроева З.М. Ассоциативный эксперимент как метод оценки уровня владения иностранным языком // Известия ДГПУ. Психолого-педагогические науки. 2008. № 3. С. 14-19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B27"><label>27.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Tameryan, T.Y., Zheltukhina, M.R., Anikejeva, I.G., Arkhipenko, N.A., Soboleva, E.I. &amp; Skuybedina, O.N. (2020). Language explication of the conceptualized meanings in ethno-cultural and socio-political aspects of discourse. Opcion, 36, Special Edition 26, 456–475.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Tameryan T.Y., Zheltukhina M.R., Anikejeva I.G., Arkhipenko N.A., Soboleva E.I., Skuybedina O.N. Language explication of the conceptualized meanings in ethno-cultural and sociopolitical aspects of discourse // Opcion. 2020. Т. 36. Special Edition 26. С. 456-475.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B28"><label>28.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Rusan, A.V. (2016). Mixing and switching speech codes of Czech emigrants. International research journal, 6 (48–4), 56–60. https://doi.org/10.18454/IRJ.2016.48.167 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Русан А.В. Cмешение и переключение кодов речи чешских эмигрантов // Международный научно-исследовательский журнал. 2016. № 6 (48-4). С. 56-60. https://doi.org/10.18454/ IRJ.2016.48.167</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B29"><label>29.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Zheltukhina, M.R., Klushina, N.I., Ponomarenko, E.B., Vasilkova, N.N. &amp; Dzyubenko, A.I. (2017). Modern Media Influence: Mass Culture — Mass Consciousness — Mass Communication. XLinguae, 10 (4), 96–105. https://doi.org/10.18355/XL.2017.10.04.09</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Zheltukhina, M.R., Klushina, N.I., Ponomarenko, E.B., Vasilkova, N.N. &amp; Dzyubenko, A.I. (2017). Modern Media Influence: Mass Culture - Mass Consciousness - Mass Communication // XLinguae. № 10 (4). P. 96-105. https://doi.org/10.18355/XL.2017.10.04.09</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B30"><label>30.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Martyanov, D., Gorobets, V., Galiullin, K., Gorobets, E. &amp; Tameryan, T. (2019). Thesaurus of neurolinguistic terms: Baseline characteristics. Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems, 11, 8 Special Issue, 1787–1790.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Martyanov D., Gorobets V., Galiullin K., Gorobets E., Tameryan T. Thesaurus of neurolinguistic terms: Baseline characteristics // Journal of Advanced Research in Dynamical and Control Systems. 2019. № 11. 8 Special Issue. P. 1787-1790.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="B31"><label>31.</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="en">Datiyeva, Ya.V. &amp; Tameryan, T.Yu. (2021). Language Transfer: Dominant Channels in Perception. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, 3, 195–208. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-195-208 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="ru">Датиева Я.В., Тамерьян Т.Ю. Межъязыковая интерференция: доминантные каналы перцепции // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2021. № 3. С. 195-208. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-195-208.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list></back></article>
