Языковой знак как категория философии, лингвистики и переводоведения
- Авторы: Катаев А.О.1
-
Учреждения:
- Военный университет Министерства обороны РФ (ВУМО РФ)
- Выпуск: № 4 (2016)
- Страницы: 17-25
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/14296
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье проводится анализ языкового знака как категории философии, лингвистики и переводоведения. Исследуются два антонимичных друг другу подхода к пониманию сущности науки о знаках: философский и лингвистический. Данные подходы служат основной для применения семиотических оснований к проблеме оценки качества перевода через категории адекватности и эквивалентности
Ключевые слова
Об авторах
Алексей Олегович Катаев
Военный университет Министерства обороны РФ (ВУМО РФ)
Email: kataev_1991@mail.ru
ул. Б. Садовая, 14, Москва, Россия, 123001
Список литературы
- Бенвенист Э. (1974). Общая лингвистика [Benveniste E. Problèmes de linguistique générale]. М.: Прогресс.
- Волков А.Г. (1966). Язык как система знаков [Volkov A.G. Language as a system of signs]. М.: Изд-во МГУ.
- Воскобойник Т.Д. (2004). Лингвофилософские основания общей когнитивной теории перевода [Voskoboynik T.D. Linguo-philosophical underpinnings of general cognitive translation theory]: автореф. дисс.. доктора филол. наук. М.
- Гадамер Х.-Г. (1988). Истина и Метод: Основы философской герменевтики [Gadamer H.G. Philosophical hermeneutics: Truth and Method]. М.: Прогресс.
- Ельмслев Л. (2006). Пролегомены к теории языка [Hjelmslev L. Prolegomena to a Theory of Language]. М.
- Иванов Н.В. (2001). Тезисный конспект лекций по теории перевода [Ivanov N.V. The highlights of lecture course on translation theory]. М.: изд. МГСУ.
- Иванов Н.В. (2002). Символическая функция языка в аспектах семиогенеза и семиозиса [Ivanov N.V. Symbolic function of language in terms of semiogenesis and semiosis]: дисс.. доктора филол. наук. Москва.
- Иванов Н.В. (2013). Две парадигмы языковой знаковости: Ф. де Соссюр и/или Ч.С. Пирс? // Лингвистика после Ф. де Соссюра: итоги и перспективы (к 155-летию со дня рождения Ф. де Соссюра) [Ivanov N.V. Two paradigms of language significance: Ferdinand de Saussure and/or Charles Sanders Peirce?] М.: МГОУ.С. 60-72.
- Иванов Н.В. (2014). Антиномии интерпретации: начала анализа // Язык как системная реальность в социокультурном и коммуникативном измерениях [Ivanov N.V. Interpretation antinomies: Introduction to Analysis] М.: Изд. дом «Международные отношения». С. 110-135.
- Комиссаров В.Н. (2002). Современное переводоведение [Komissarov V.N. Modern translation science] Учебное пособие. М.: Изд-во «ЭТС».
- Лотман Ю.М. (2010). Люди и знаки // Семиосфера [Lotman Yu.M. People and signs]. СПб.: Искусство-СПб. С. 1-10.
- Пиаже Ж. (1983). Психогенез знаний и его эпистемологическое значение [Piaget J. Psychology and Epistemology: Towards a Theory of Knowledge] // Семиотика / под ред. Ю.С. Степанова. М.: Радуга. С. 90-101.
- Пирс Ч.С. (2001). Принципы философии [Peirce Ch.S. Principles of Philosophy. VII] / пер. с англ. В.В. Кирющенко и М.В. Колопотина. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество. Т. II.
- Соссюр Ф. де. (1977). Труды по языкознанию [Saussure F. de. Writings in General Linguistics]. М.: Прогресс.
- Степанов Ю.С. (1971). Семиотика [Stepanov Yu.S. Semiotics] М.: Наука.
- Швейцер А.Д. (1988). Теория перевода. Статус, проблемы, аспекты [Shveytser A.D. Translation theory. Status, problems, aspects]. М.: Наука.
- Эко У. (1998). Отсутствующая структура. Введение в семиологию [Eco U. La structura assente. Introduzzione alla ricerca semiologica]. СПб.: ТООТК «Петрополис».
- Cassirer E. (1953). The Philosophy of Symbolic Forms. V. I: Language. New Haven: Yale Univ. Press.