Аксиология стилистических помет в «Толковом словаре русского языка» Д.Н. Ушакова и новая лексикографическая реальность

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Важность решения теоретических и прикладных задач лексикографии в процессе овладения, накопления и передачи знаний, объективирующихся в языке, не подлежит сомнению. Актуальность исследования обусловлена непреходящим интересом к проблемам развития академических традиций российской лексикографии. Цель исследования - аксиологический анализ стилистических помет, важной составляющей метаязыка лексикографии, и их систематизация, что служит методологической основой в этой сфере для дальнейшей научной деятельности ученых, поскольку опирается на лексикографическую традицию, заложенную выдающимся лингвистом Д.Н. Ушаковым в нормативном академическом «Толковом словаре русского языка» (1935-1940), гармоничный последовательный подход к лексикографической параметризации русского языка, характеризующий стилистический статус слова. Применены общенаучные методы наблюдения, сравнения, анализа, контекстуальный - при оценке стилистических девиаций нормативно-стилистических помет. Последовательно проводится мысль о том, что полученные результаты дают основание свидетельствовать о прозорливости Д.Н. Ушакова как лингвиста, предвидевшего развитие аксиологической проблематики в русистике и особую роль стилистической квалификации слова, его теснейшую взаимосвязь с оценочной природой слова в отрицательной и положительной семантике. Перспективы исследования системы стилистических помет как важной составляющей метаязыка лексикографии очевидны, они указывают на положение слова в системе литературного языка, его экспрессивно-оценочные коннотации. Современная картина изучения стилевого расслоения лексики остается значимым объектом исследования на современном этапе развития русского языка в многообразии перспективных методов лексикографической стилистики.

Полный текст

Введение

«Зерно невидимо в земле, а только из него вырастает огромное дерево. Так же незаметна мысль, а только из мысли вырастают величайшие события жизни человеческой», — проникновенно писал Л.Н. Толстой (Толстой, 2023: 246). Можно с уверенностью сказать, что посеянные выдающимся русским языковедом Дмитрием Николаевичем Ушаковым семена дали добрые всходы. Они бурно растут на ниве отечественной науки, побуждая вновь и вновь обращаться к его научному наследию.

Д.Н. Ушаков — выдающийся русский языковед и педагог, известен трудами по орфографии, истории русского языка, орфоэпии, лексикографии. Научные идеи Д.Н. Ушакова, гармонизирующие теорию и практику, объединили коллектив единомышленников и последователей: Р.И. Аванесова, Г.О. Винокура, В.В. Виноградова, С.И. Ожегова, А.А. Реформатского, В.Н. Сидорова и других ученых.

В жизни ученого главные биографические факты — книги, и с этим нельзя не согласиться. Д.Н. Ушаков опубликовал «Введение в языковедение», «Русское правописание», «Краткое введение в науку о языке», «Русский литературный язык», «Орфографический словарь: для учащихся средней школы» и многие другие труды.

Язык, изучению которого Дмитрий Николаевич Ушаков отдал всю свою жизнь, — не только средство общения, но и тончайший инструмент самовыражения личности. В творческом наследии «одного из самых ярких, интересных и по-человечески притягательных ученых из когорты славистов дореволюционного пантеона отечественной науки» (Никитин, 2018: 88) заключается неустанный исследовательский поиск талантливого творца. Л.В. Щерба справедливо отмечал, что работа по составлению словаря «как основанная исключительно на семантике, требует особо тонкого восприятия языка…совершенно особого дарования, которое по какой-то линии, вероятно, родственно писательскому дарованию» (Щерба, 1958: 76). В многогранной деятельности Д.Н. Ушакова отражены неутомимая научная мысль, системность в языковых исследованиях, созидающий талант выдающегося ученого с мировым именем. Прозревая сущность, ученые разных поколений пытаются проникнуть в лабораторию его творческой мысли, разгадывая и развивая его замыслы (Филин, 1963; Караулов, 1988; Ожегов, 2001; Нефёдов, Нефёдова, 2013; Круглов и др., 2015; Козырев, Черняк, 2015; Никитин, 2018; Базаров и др., 2021 и др.).

Особое место в русской лексикографической традиции занимает нормативный академический «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (1935–1940) (далее — Словарь / Словарь Д.Н. Ушакова), в котором представлен последовательный подход к лексикографической параметризации русского языка. Это первый советский словарь, по праву именуемый академическим, в котором дается лексика русского литературного языка с грамматическими, орфографическими, орфоэпическими и стилистическими нормативными указаниями. Словарь заложил основы акцентологической, грамматической, семантико-стилистической нормализации русского литературного языка, «подвел итоги всей русской лексикографии» (Ожегов, 2001: 450–451). Лексикографический труд Ушакова, основанный на достижениях академической традиции и подлинных научных ценностях, представляет собой «синтез филологии и культуры в широком смысле слова, в которых отражены стремительные перемены социокультурных процессов эпохи первой половины XX столетия» (Апресян, 2014: 453).

На составителе словаря лежит большая ответственность — представить оптимальные решения, основывающиеся на его собственном языковом провидении, важные для носителей языка. «Стилистическая классификация слов является неотъемлемой заслугой Словаря и заслугой прежде всего Дмитрия Николаевича, тонкого ценителя и знатока стилистических нюансов литературной русской речи. Широкое проведение стилистической классификации слов, расширяющей границы литературного словоупотребления, было новшеством как в русской, так и в иностранной словарной практике и отражало в сущности специфическую сложность лексики русской литературной речи» (Никитин, 2018: 90).

Цель исследования — проанализировать взаимодействие стилистических и эмоционально-экспрессивных помет, «погруженное» в контекст лексической семантики слова, создающее аксиологическую «картину» Словаря Д.Н. Ушакова как текста культуры в его хронологической данности человеку и предтечи, предвестника аксиографии — перспективного направления лингвистической науки в новой реальности.

Методы и материалы

Стилистическая оценка слова или его значения в словаре обусловлена различными факторами, связанными с разными свойствами слова. В их числе — экспрессивно-эмоционально-оценочные и функциональные свойства, дополнительные к предметному и грамматическому значению языковой единицы. В соответствии с поставленными задачами использованы методы анализа, описания, обобщения, а также лексико-семантический, контекстуальный, лингвоконцептологический анализ.

Стилистические пометы детерминированы спецификой слова как лексикографического объекта в его совокупности лексико-семантических вариантов. Материалом исследования послужили выборки словарных статей на буквы «В» и «Д». Указана маркировка стилистических помет — (разг.) и (книжн.). В работе со Словарем Д.Н. Ушакова использовался прием сплошной выборки.

Результаты

Специфика аксиологической «картины» Словаря Д.Н. Ушакова, ее оригинальность и уникальность состоят в неразличении стилистической окраски и эмоционально-оценочной, репрезентируемой лексическим значением — оценочной семемой или семой в его семантической структуре. Под стилистическим содержанием пометы «скрывается», имплицируется оценочное (положительное или отрицательное, одобрительное или неодобрительное) — либо эмоционально-оценочное (ласкательное, уменьшительно-ласкательное, похвальное или пренебрежительное, презрительное, уничижительное, порицательное значение).

Проиллюстрировано, что лексикографическое толкование слова — важное средство демонстрации системности лексики и в словарных дефинициях, и в комплексном представлении слова в грамматике и словаре. Охарактеризовано различие между эмоционально-экспрессивной и собственно стилистической (функциональной) окрашенностью слова.

Исследовано пространство оценочной лексики и специфика ее словарной репрезентации в контексте развития эмоционально-оценочных помет, проанализированы тенденции создания и разработки словарей оценочной лексики.

В связи с рассмотрением и восприятием себя и окружающего мира с точки зрения аксиологической значимости отмечается высокая степень воздействия оценочной работы сознания в культуре и дискурсе на современное общество.

Обсуждение

Стилистические пометы как важная составляющая метаязыка лексикографии

Помета как словарное уточнение стилистического уровня, функционально-профессиональной сферы употребления, семантической характеристики языковых единиц представлена в сокращенной или условной (символической) записи. Важным лексикографическим средством является словарная помета, которая содержит информацию о том, что «языковая единица (или языковое явление) относится к определенной совокупности однородных в каком-либо отношении единиц или явлений» (Морковкин, 1986: 110). Pазновидность словарной пометы — «cтилистическая помета, важный лексикографический приём разъяснения стилистических особенностей словарной единицы» (Емельянова, 2006: 444) — принадлежит слову как лексикографическому объекту, т.е. лексеме, как совокупности лексико-семантических вариантов. С помощью стилистической пометы как разновидности словарной пометы выделяются признаки языковой единицы, определяющие позицию по отношению к другим, сопоставляемым с ней. Стилистические пометы — важная составляющая метаязыка лексикографии, они указывают на положение слова в системе литературного языка, на его экспрессивно-оценочные коннотации.

Стилистические пометы в Словаре Д.Н. Ушакова системно и точно отражают лексико-стилистические процессы в русском языке первой трети XX в., «лексика денотативна … стилистика же релятивна, она регулирует функциональное распределение языковых средств в текстах в соответствии со сложившейся в культуре иерархией типов общения; это языковое отображение структурных особенностей культуры» (Мечковская, 1996: 58–59).

Величие лексикографического труда Словаря Д.Н. Ушакова, где «…самый анализ значений и оттенков значений слов, бывший предметом особой заботливости составителей и более детальный, чем в старых академических словарях и словаре Даля…» (Филин, 1963: 178) и специфика его стилистических помет свидетельствуют о ментальной прозорливости ученого, предвидевшего развитие аксиологической проблематики в русистике, особую роль стилистической квалификации слова, его теснейшую взаимосвязь с оценочной природой слова в отрицательной и положительной семантике.

Как отмечал Ю.Н. Караулов, «важно довести словарь до человека, соотнести структуру, содержание словаря с теми потребностями, с которыми к словарю обращается носитель языка (Караулов, 1988: 3–18)» (Тихонова, 2016: 18). Таким образом, словарь можно рассматривать как когнитивно-коммуникативную ментальную деятельность.

Исследование словарных изданий новейшего времени, «настроенность» современной лексикографии на потребности пользователя крайне важны для решения и «теоретических проблем лексикографии (объем словника, объект лексикографического описания, зоны словарной статьи, филиация значений, метаязык словаря и др.), и практических аспектов текстовой коммуникации с потенциальным пользователем словаря» (Лексикография цифровой эпохи, 2021: 12).

Пространство оценочной лексики и особенности ее словарной репрезентации в контексте развития эмоционально-оценочных помет

Осознание себя как языковой личности и конструктора мира, носителя языковой картины мира и ее реализатора побуждает обратиться к пространству оценочной лексики в любом словаре и специфике ее репрезентации. С этим процессом связана тенденция создания и разработки словарей оценочной лексики (см., например, В.Ю. Меликян «Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи» (Меликян, 2001), Л.К. Байрамова «Аксиологический фразеологический словарь русского языка: словарь ценностей и антиценностей» (Байрамова, 2011), модель «Словаря оценочной лексики русского языка» М.А. Тихоновой (Тихонова, 2015) — новая реальность представления аксиографии как отдельной важнейшей области лексикографии.

Маркером этой реальности и ее катализатором считаем систему стилистических и эмоционально-экспрессивных помет, «работающих» на лексикографическое описание оценочно маркированной лексики. Актуальность их систематизации, неразработанность помет, особенно с положительной оценочной коннотацией, отличает словарную картину русского языка, наблюдаемую и в объекте нашего исследования — Словаре Д.Н. Ушакова.

Охарактеризуем существенное различие между эмоционально-экспрессивной и стилистической (функциональной) окрашенностью слова и высказыванием В.В. Виноградова: «Языковеды обычно различают два ряда стилистических окрасок или «тональностей»: стилистические окраски экспрессивно-эмоционального характера и стилистические окраски, связанные с ограниченной речевой областью применения соответствующих языковых средств» (Виноградов, 1955: 69). Эмоционально-экспрессивная окраска — один из компонентов семантической структуры слова, относящийся к его коннотации. Функционально-стилистическая окраска существенно не влияет на семантику слова (Тихонова, 2016).

Основная сложность лексикографической ситуации состоит либо в корреляции пометы, в нашем случае «разговорное» и «книжное», и оценочной коннотации — «одобрение» и «неодобрение», либо в отсутствии одного из этих явлений, либо в разночтениях: в каждом словаре используется собственная система стилистических и эмоционально-экспрессивных помет и их сочетания.

Подчеркнем, что Словарь Д.Н. Ушакова прокладывает путь между традицией стилистических помет словарей дореволюционных и новацией словарей ХХ–ХХI вв. Многие словари дореволюционного периода не богаты стилистическими пометами. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля применяются только терминологические и диалектные пометы: «Словарь составляется для русских, поэтому я почти не делаю отсылок о том. насколько слово в ходу. не опошлело ли оно, в каком слое общества живет и проч. … при шаткости неустановившегося языка нашего тут строгой черты или грани провести нельзя» (Даль, 1956: 36), а в «Словаре Академии Российской» ограниченно присутствуют стилистические пометы — простор., умалит. и унич. Словарем-предшественником Словаря Д.Н. Ушакова в каком-то смысле можно назвать «Словарь русского языка» Я.К. Грота (Грот, 1895), где впервые приведено большое количество эмоционально-оценочных помет (без использования данного термина): груб., бран., шутка, иронич., ласкат., презрит., уменьш., униз., уничижит., шуточ., шутл. Традиции именно этого словарного произведения, обращенного к началу систематизации оценочной лексики, оказали, на наш взгляд, влияние на Словарь Д.Н. Ушакова и систему его стилистических и эмоционально-оценочных помет (см. материал ниже), представляющих пользователю больше оценочных возможностей для поиска оценочной характеристики, степени и уровня ее квалификации:

  • ВЕРЗИЛА. … (разг. фам. неодобрит.). Человек очень высокого роста и нескладного телосложения1;
  • ДЕКЛАМИРОВАТЬ … 2. Говорить торжественно, напыщенно, непросто (книжн., ирон.)2.

В лексикографии последующего времени продолжала формироваться система стилистических и эмоционально-оценочных помет, но они употреблялись не во всех словарях и не представляли собой логической системной организации.

Новации в лексикографии второй половины ХХ — начала ХХI в. показывают развитие системы эмоционально-экспрессивных и оценочных помет — ирон., бран., ласк., неодобр., уменьшит.-унич., шутл. и др. Отметим, что в словаре «Русский семантический словарь» под ред. Н.Ю. Шведовой оценочная лексика, объединяющая неэкспрессивные лексемы, находит место в виде уникального лексического древа в макроклассе «Слова именующие». Наряду со словами, именующими конкретные предметы — вещи, явления, людей, животных, растительные организмы, появляется лексическое множество «Собственно оценка» (например, наряду с «Лицо, человек»). В его структуре типологизированы оценки, которые, несомненно, коррелируют с системой эмоционально-экспрессивных помет. Это древо включает градацию коммуникативных оценок: «похвалу», «одобрение», «ласку» // «насмешку», «ироническое отношение», «ласковое сочувствие» // осуждение», «неодобрение», «неприятие» // «брань» «хулу». Отметим также факт непоследовательности помет: ОЧАРОВАШКА (разг.) — «милый, обаятельный, приятный человек» (т.е. отсутствие эмоционально-экспрессивной пометы)3, а словарная статья НИЧТОЖЕСТВО — «ничтожный, мелкий и пустой человек»4 не снабжена вообще ни одной пометой. Тем не менее близкое расположение множеств «Лицо человека» и «Собственно оценка» делает значимой мысль В.Г. Гака о том, что семантическое поле оценки является «ближайшим соседом «ментального поля» человека, демонстрируя взаимосвязь оценки, мысли и эмоции» (Гак, 1998: 28).

Подтверждением «оценочного преображения» лексики и усиления тенденции к аксиологизации менталитета российского общества является «Большой толковый словарь русского языка» (Кузнецов, 2000), в котором словарные пометы впервые ориентированы «на коммуникативную природу оценки «ОДОБРЕНИЕ» / «НЕОДОБРЕНИЕ» на разных элементах шкалы» (Тихонова, 2016). Термин «пометы оценочной характеристики» впервые появляется в «Толковом словаре русского языка начала ХХI века. Актуальная лексика» под редакцией Г.Н. Скляревской (Толковый словарь... 2006). Пометы последовательно демонстрируют устойчивость эмоциональной или оценочной окраски слова, подчеркивают его аксиологический функционал: ирон. (добровольно-принудительный, слухмейкер), неодобр. (воротила, долгострой), презрит. (коммуняка, попсятник), пренебр. (лохануться), шутл. (прихватизировать, трудоголизм).

В Национальном корпусе русского языка отмечается следующая специфика: глаголы не снабжены оценочными пометами, а оценка характерна для предметных и непредметных имен, прилагательных и наречий. К содержанию помет относится только положительная или отрицательная оценка, а также неопределенная, контекстуальная оценка, которая может быть как положительной, так и отрицательной. Все это не позволяет в полной мере говорить о представлении возможностей градации помет по оценочной шкале (очень хорошо, довольно хорошо, хорошо / плохо, довольно плохо, очень плохо) для читателя словаря.

Анализ инновационных словарей в контексте развития эмоционально-оценочных помет позволяет отметить усиление аксиологических тенденций в новой лексикографической реальности и возвратиться к мысли о том, что cистема помет в Словаре Д.Н. Ушакова (в осмыслении взаимосвязи между традицией и новаторством) позволяет смотреть на оценочное слово и его словарную статью как текст культуры в конкретном временном пространстве развития лексикографии.

Система стилистических помет в Словаре Д.Н. Ушакова

В Словаре система помет базируется на общем лексико-стилистическом подходе:

1) пометы, указывающие на разновидности устной речи (разг., простореч., фам., детск., вульг., арго, школьн., обл.);

2) пометы, указывающие на разновидность письменной речи (книжн., науч., тех., спец., газет., публиц., канц., офиц., поэт., нар.-поэт.);

3) пометы, устанавливающие историческую перспективу в словах современного языка (нов., церк.-книжн., старин., устар.);

4) пометы к словам, обозначающим предметы и понятия чуждого быта (истор., дореволюц., загр.);

5) стилистические пометы, указывающие на эмоционально-оценочные и экспрессивные выразительные оттенки слов (презрит., пренебр., уничиж., ирон., неодобрит., бран., шутл., укор., ласкат., торж., ритор., эвф.5)6.

Лингвистические наблюдения за текстом аксиологической и стилистической культуры в Словаре Д.Н. Ушакова демонстрируют особенную картину соотношения помет, репрезентирующую «сильный» аксиологический контекст стилистики, показывающий наглядно новый импульс развития стилистической окраски слова как разновидности устной и письменной форм речи. Взаимосвязь стилистических и эмоционально-экспрессивных помет создает аксиологическую «картину» Словаря Д.Н. Ушакова как текста культуры.

Сущность этой аксиологической картины, ее специфика, оригинальность и уникальность состоят в неразличении стилистической окраски и эмоционально-оценочной, подтверждаемой лексическим значением — оценочной семемой или семой в его семантической структуре. Под стилистическим содержанием пометы «скрывается», имплицируется оценочное (положительное или отрицательное, одобрительное или неодобрительное) — либо эмоционально-оценочное (ласкательное, уменьшительно-ласкательное, похвальное или пренебрежительное, презрительное, уничижительное, порицательное) — либо экспрессивное (высокое, шутливое, ироническое, бранное).

Сплошная выборка лексики со стилистическими пометами устной и письменной речи — (разг.) и (книжн.) — на буквы «В» и «Д», частичная — «Б» и «Е» в Словаре Д.Н. Ушакова демонстрирует следующие тенденции:

Преобладание отрицательной эмоционально-оценочной семантики (окраски) у слов с пометой разговорное (разг.):

  • ВАВИЛОНЫ, ов, ед. нет (разг. устар.). Извилины, вычурный узор;
  • ВДОЛБИТЬ, олблю, олбишь, сов. (к вдалбливать), что (разг.). С усилием, долго объясняя, втолковать…;
  • ВЕЛИЧАТЬСЯ, аюсь, аешься, несов. Кичиться, превозноситься, тщеславиться (разг.);
  • ВЕРЕЩАТЬ, щу, щищь, несов. (разг.). Визгливо и надоедливо кричать, пищать…;
  • ВЕРЗИЛА, ы, м. и ж. (разг. фам. неодобрит.). Человек очень высокого роста и нескладного телосложения;
  • ДРЮЧИТЬ, чу, чишь; несов., кого-что (простореч.). Бить, воздействовать на кого-н. строгостью и побоями;
  • ДУШОК, шка, мн. нет, м. (разг.). Запах от загнивающей вещи. 2. Перен. Намеки, проявления какой-н. идеологии, учения, направления (ирон.);
  • ЕГОЗА, ы, м. и ж. (разг. фам.). Вертлявый, подвижной, беспокойный человек7.

Преобладание положительной эмоционально-оценочной семантики (окраски) у слов с пометой «книжное» (книжн.):

  • ДЕВСТВЕННЫЙ, ая, ое … (книжн.). 1. Целомудренный, невинный…;
  • ДЕЕСПОСОБНЫЙ, ая, ое … (книжн.). 1. Имеющий право на совершение действий юридического характера и несущий ответственность за свои поступки (право);
  • ДЕЙСТВОВАТЕЛЬ, я, м. (книжн. устар.). То же, что деятель;
  • ДРАПИРОВАТЬСЯ, руюсь, руешься, несов. во что (книжн.). 1. Надевать на себя одежду так, чтобы она лежала красивыми складками;
  • ДРУЖЕСТВО, а. мн. нет ср. (книжн. устар.). То же, что дружба;
  • ДУШЕПОЛЕЗНЫЙ, ая, ое … (книжн. устар. церк.). Наставительный, морально поучительный;
  • ДУШЕЧКА, и, м. и ж. (разг. фам.). 1. Красотка. 2. То же, что душенька;
  • ЕДИНЕНИЕ, я, мн. нет, ср. (книжн.). Приведение к единству; тесная связь, сплочение, солидарность;
  • ЕДИНОДУШИЕ, я, мн. нет, ср. (книжн.). Согласие, единение в мыслях, чувствах или действиях8.

Под стилистическим содержанием пометы «(разг.)» также обнаруживается положительная эмоционально-оценочная семантика, но в значительно меньшем количестве случаев по сравнению с отрицательной:

  • ВАЖНЕЦКИЙ, ая, ое (простореч.). Хорошего качества;
  • ВАТКА, и, ж. (разг.). 1. Ласкат. к вата;
  • ДУХОВИТЫЙ, ая, ое … (разг. обл.). Пахучий, душистый, ароматный;
  • ДЮЖИЙ, ая, ее … (простореч.). Сильный, крупного телосложения;
  • ДЯДЕНЬКА, и, м. Ласкат. к дядя (разг. фам.)9.

Стилистическое содержание пометы «(книжн.)» также «скрывает» отрицательную эмоционально-оценочную семантику, но в значительно меньшем количестве случаев по сравнению с положительной:

  • БЮРОКРАТИЗАЦИЯ, и, мн. нет, ж. (книжн.). Действие по глаг. бюрократизировать;
  • ВАЛИТЬ, валю, валишь, несов. к повалить (разг.);
  • ВВЕРНУТЬ, ну, нешь, сов. (к ввертывать), что. … 2. Вставить, вклеить в беседу (слово; разг. фам.);
  • ВВЯЗАТЬ, яжу, яжешь, сов. (к ввязывать). … перен., кого-что. вовлечь, впутать (разг., фам.);
  • ВЕЛЕРЕЧИВЫЙ, ая, ое … (книжн. устар. или ирон.). Высокопарный, напыщенный;
  • ДВОЙСТВЕННЫЙ, ая, ое … (книжн.). … 2. Двуличный, непрямодушный;
  • ДРОЖАТЬ, жу, жишь, несов. Сотрясаться, колебаться … 3. Трепетать. бояться (книжн.);
  • ДУШЕВНОБОЛЬНОЙ, ая, ое (книжн.). Страдающий психическим расстройством10.

Наблюдаемое взаимодействие стилистической окраски и аксиологической природы содержания слова демонстрирует становление стилистической системы русского языка, восходящей к учению М.В. Ломоносова о «трех штилях» — высоком, среднем и низком: «Простой или низкий стиль целиком слагается из элементов живой разговорной (выделено нами. — Т.М., М.Н.) русской речи, даже с примесью просторечных выражений. Средний стиль состоит из слов и форм, общих славяно-русскому и русскому языкам. В высокий слог входят славянизмы и выражения, общие русскому и славяно-русскому языкам» (Виноградов, 2007: 351–352).

Однако в системе стилистических помет остаются такие, которые нейтральны по отношению к оценке. Лингвистические наблюдения демонстрируют незначительное количество «безоценочных» слов с пометой разговорное (разг.) или книжное (книжн.):

1) ДВУГРИВЕННЫЙ, ого, м. (разг.). Серебряная монета в 20 коп.;
ДРЫГАТЬ, аю, аешь (к дрыгнуть), чем. (разг.). Делать резкие, отрывистые движения…;
ВДОВЕТЬ, ею, еешь, несов. (разг.). Жить вдовою или вдовцом;
ДУХОВКА, и, ж. Железная коробка для приготовления пищи, вделанная в кухонную плиту, согреваемая со всех сторон пламенем, шкап;
2) ДАННЫЙ, ая, ое … (книжн.). 1. Прич. страд. прош. вр. от дать … || Сейчас совершающийся, нынешний;
ДВУКРАТНЫЙ, ая, ое (книжн.). Произведенный два раза;
ДЕКЛАМАЦИОННЫЙ, ая, ое (книжн.). Прил. к декламация;
ДЕКЛАРАЦИЯ, и, ж. … (книжн.). 1. Официальное или торжественное заявление;
ДРИАДА, ы, ж. … (книжн.) В греч. мифологии — лесная нимфа;
ДУЭНЬЯ, и, р. мн. -ний, ж. … (книжн.). В Испании — пожилая женщина, наблюдающая за кем-н. или ведущая хозяйство;
ЕВАНГЕЛИСТ, а, м. (книжн., церк.). 1. Автор евангелия;
ЕДИНИЧНЫЙ, ая, ое, (книжн.). 1. … Единственный, один [11].

Наблюдаемая диспропорция между содержанием стилистических помет как интерпретации оценочных смыслов и «безоценочных» стилистических помет для «безоценочных» по содержанию слов (условно назовем их пометы с «чистой» стилистической окраской) свидетельствует о тенденции к потере в Словаре Д.Н. Ушакова первичной значимости стилистической окраски слова в устной (разг.) и письменной (книжн.) речи и активном развитии у пометы разговорное оценочной семантики «неодобрение», преобладающей в исследованном материале, а у пометы книжное — оценочной семантики «одобрение». К перспективе проведенного исследования относится статистический подсчет стилистической и оценочной характеристики знаков лексикографического пространства Словаря Д.Н. Ушакова.

На «внутреннюю», имплицитную аксиологизацию словарной стилистической пометы в Словаре Д.Н. Ушакова накладывается процесс совмещения стилистических и эмоционально-оценочных помет. Этот синкретизм не только усиливает приближение словаря к человеку и его прагматическим потребностям, но и свидетельствует о перспективности мышления ученого-лексикографа. Приведем примеры синкретических словарных статей, количество которых в общем объеме словарных помет невелико, но отличается особенной значимостью.

Совмещение стилистических и эмоционально-оценочных помет с семантикой отрицательной оценки (двойные пометы):

  • ВЕРТЛЯВЫЙ … (разг. неодобрит.).1. Суетливый, излишне подвижной. … 2. Легкомысленный, ветреный;
  • ВЕРТИХВОСТКА … (разг. вульг. неодобрит.) Легкомысленная и кокетливая женщина;
  • ВЕРТУШКА … 3. Легкомысленный, ветреный человек, преимущ. о женщине (разг., с оттенком шутливого порицания)12;
  • ДАРМОЕД … (разг., презрит.). Живущий на чужие средства, бездельник, тунеядец;
  • ДРЯННЫЙ … (пренебр.). Плохой, нестоящий, никуда не годный;
  • ДРЫХНУТЬ … (простореч. неодобрит.). Спать слишком много13.

Двойных помет с семантикой положительной оценки в обследованном материале обнаружено мало:

  • ДАР (книжн.) 1. Приношение, подарок (торж.)14.

Предполагаем, что это связано с непропорциональностью числа эмоционально-оценочных помет положительной и отрицательной оценки: 3 пометы — ласк., ритор., торж. из общего числа 12 выражают весьма опосредованную положительную оценку (семами любви, нежности, приветливого отношения — «ласк»; семами искусство речи, красивая речь — «ритор.»; семами важный, величавый, священный — «торж.»). Такая ситуация детерминирует некоторую семантическую бедность положительной зоны лексики в русском языке и нуждается в дальнейшем исследовании.

Анализ словарных статей обнаруживает также явление совмещения стилистических и эмоционально-оценочных помет с семантикой положительной и отрицательной оценки, что свидетельствует о развитии аксиологических тенденций в толковании слова:

  • ВЕЛИКОДЕРЖАВНЫЙ, ая, ое. 1. Свойственный великой державе (книжн.) … 2. Подражающий поведению великой державы, заносчивый в государственных и политических делах (публиц. неодобрит.);
  • ВЕЛИКОВОЗРАСТНЫЙ … (книжн. устар.; теперь с оттенком насмешки). Вышедший из юношеского возраста, старше, чем полагается для данного состояния15.

Лингвистические наблюдения показывают, что эмоционально-оценочные пометы крайне редко употребляются самостоятельно в словарных статьях, чаще это происходит в одном из значений многозначного слова:

  • ДРЯНЬ … 1. только ед. Хлам, негодная вещь (пренебр.) … || Пустяки, ерунда, гадость (разг.) … 2. только ед. Низменный, ничтожный человек (пренебр.) … 3. Мерзкая женщина (бран. вульг.)16.

Очевидная палитра помет с семантикой отрицательной оценки в пространстве одной словарной статьи отражает аксиологизацию описания, стремление лексикографов реализовать гамму отношений к оцениваемому объекту, подготовить базу для оценочной коммуникации. Это преимущественно пометы с отрицательной оценочной семантикой, несущие смыслы, связанные с коммуникативной природой оценки — неодобрением на разных элементах оценочной шкалы, например:

Пренебр. (пренебрежительное) — для слов, содержащих оценку снисходительного порицания с оттенком высокомерия («плохо»);

Уничиж. (уничижительное) — для слов, передающих оттенок крайней пренебрежительности, уязвляющих адресата высокомерной презрительностью («очень плохо»);

Презрит. (презрительное) — для слов, содержащих резкое порицание, презрение («довольно плохо») и др.17

Эта картина, несомненно, мотивирована субъективно-объективным характером оценочных смыслов, их многочисленными основаниями: эстетическим, этическим, утилитарным, психологическим, сенсорно-вкусовым, нормативным, телеологическим (Арутюнова, 1999: 198–199). Одновременно она делает наглядной проблему асимметрии отрицательного (преобладающего) и положительного оценочных значений, обращает к фундаментальному значению «отношение» как основе взаимосвязи оценки и модальности, «неразрывность» которых до сих пор являет собой лингвистическую тайну.

Заключение

Словарь Д.Н. Ушакова — образец отечественной лексикографии, вызывающий большой интерес разных поколений исследователей. Словарь по праву признан бесценным памятником советской эпохи, где каждая словарная единица представлена в ее индивидуальности и неповторимости. Каждая словарная статья — синтез логической стройности лексикографической науки в неразрывном единстве художественной выразительности и образности, бесценный дар ее создателей в целостности лексикографической теории и практики искусства слова.

Анализ «жизни» стилистической и эмоционально-экспрессивной пометы в Словаре Д.Н. Ушакова демонстрирует яркую тенденцию к аксиологизации менталитета лексикографов, отражающую оценочные преображения в мышлении членов общества. Новая реальность, пронизанная глобальным оцениванием любых объектов, привела к увеличению числа оценочных помет, реализации одобрительных и неодобрительных интенций в словарных статьях, к образу человека оценивающего в лексикографическом пространстве. Великим предшественником этого процесса был, несомненно, Дмитрий Николаевич Ушаков и «Толковый словарь русского языка» под редакцией выдающегося ученого, проложивший лингво-ментальный «мостик» к аксиографии — перспективному направлению лингвистической науки в новой реальности.

 

1 Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:251.

2 Там же, I:676.

3 См. Русский семантический словарь. 1998, 1:343.

4 Русский семантический словарь. 1998, 1:345.

5 См. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:ХХV–ХХVШ.

6 Тихонова М.А. Аксиология в контексте лексикографии : модель «словаря оценочной лексики русского языка» : дис. … канд. фил. наук. М., 2016.

7 См. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:218–826.

8 См. Там же, 1935, I:668–828.

9 Там же, I:219–824.

10 См. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:216–820.

11 См. Там же, I:651–827.

12 См. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:251–256.

13 Там же, I:652–807.

14 Там же, I:652.

15 См. Там же, 1935, I:243.

16 Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова, 1935, I:807.

17 Тихонова М.А. Аксиология в контексте лексикографии: модель «словаря оценочной лексики русского языка»: дис. … канд. фил. наук. М., 2016.

×

Об авторах

Татьяна Викторовна Маркелова

Институт современного искусства

Email: tvmarkelova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-4400-6175
SPIN-код: 4862-5769

доктор филологических наук, профессор, первый проректор - проректор по учебной работе

Российская Федерация, 121309, г. Москва, ул. Новозаводская, д. 27а

Марина Львовна Новикова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: novikova-ml@rudn.ru
ORCID iD: 0000-0002-4673-067X
SPIN-код: 1502-9636

доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и лингвокультурологии Института русского языка

Российская Федерация, 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6

Список литературы

  1. Апресян Ю.Д. Активный словарь русского языка : в 2 томах. М. : Языки славянской культуры, 2014.
  2. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М. : Языки русской культуры, 1999. 896 с.
  3. Базаров Е.Э., Кулева А.С., Пестова А.Р., Шестакова Л.Л. Стилистически сниженная лексика в современном толковом словаре : изменения в употреблении просторечной лексики // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. 2021. Т. 80. № 1. С. 42–61. https://doi.org/10.31857/S241377150014007-0
  4. Байрамова Л.К. Аксиологический фразеологический словарь русского языка: словарь ценностей и антиценностей. Казань : Центр инновационных технологий, 2011. 371 с.
  5. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. № 1. С. 60–87.
  6. Виноградов В.В. Основные этапы истории русского языка // Прямая речь. Мысли великих о русском языке. М. : Российский Фонд культуры, 2007. С. 304–376.
  7. Гак В.Г. Языковые преобразования. М. : Языки русской культуры, 1998. 768 с.
  8. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 томах. М. : Иностранные и национальные словари, 1955–1956.
  9. Емельянова О.Н. Стилистическая помета // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М. : Флинта, 2006. С. 444–447.
  10. Караулов Ю.Н. Современное состояние и тенденции развития русской лексикографии // Советская лексикография. М. : Русский язык, 1988. С. 3–18.
  11. Козырев В.А., Черняк В.Д. Лексикография русского языка : век нынешний и век минувший. СПб. : РГПУ, 2015. 631 с.
  12. Круглов В.М., Истратий В.В., Гамирова Д.Р., Каплан Е.Д. Нормативно-стилистические пометы в толковых академических словарях русского языка. СПб. : Нестор-История, 2015. 442 с.
  13. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка. СПб. : Норинт, 2000. 1536 с.
  14. Лексикография цифровой эпохи / отв. ред. Е.А. Юрина, С.С. Земичева. Томск : Томский государственный университет, 2021. 420 с.
  15. Меликян В.Ю. Словарь : Эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М. : Флинта : Наука, 2001. 240 с.
  16. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: пособие для студентов гуманитарных вузов и учащихся лицеев. М. : Аспект Пресс, 2000. 207 с.
  17. Морковкин В.В. О базовом лексикографическом знании // Учебники и словари в системе средств обучения русскому языку как иностранному. М. : Русский язык, 1986. С. 102–117.
  18. Нефёдов И.В., Нефёдова Т.П. Отражение системности лексики русского языка в первом толковом словаре советской эпохи // Мир русского слова. 2013. № 1. С. 8–13.
  19. Никитин О.В. Из истории отечественного языкознания XX века : к 145-летию со дня рождения Д.Н. Ушакова // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2018. № 1 (170). С. 88–95. https://doi.org/10.15393/uchz.art.2018.15
  20. Ожегов С.И. Памяти Д.Н. Ушакова. 10 лет со дня смерти // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М. : Индрик, 2001. С. 448–452.
  21. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений : т. 1. / ИРЯ РАН; под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М. : Азбуковник, 1998. 807 с.
  22. Грот Я.К. Словарь русского языка, составленный вторым отделением Императорской Академии Наук. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1895.
  23. Тихонова М.А. Словарь оценочной лексики русского языка как способ лексикографической интерпретации аксиологической семантики // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2015. № 3. С. 131–140.
  24. Тихонова М.А. Аксиология в контексте лексикографии : модель «Словаря оценочной лексики русского языка» : автореф. дис. … канд. фил. наук. М., 2016. 26 с.
  25. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. М. : Эксмо, 2006. 1136 с.
  26. Толстой Л.Н. Круг чтения. М. : Эксмо, 2023. 1056 с.
  27. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М. : Гос. ин-т «Сов. энцикл.» ; ОГИЗ ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935–1940.
  28. Филин Ф.П. О новом толковом словаре русского языка // Известия АН СССР. Отделение литературы и языка. 1963. Т. 21. № 3. С. 177–189.
  29. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л. : Ленинградский ун-т, 1958. 182 с.

© Маркелова Т.В., Новикова М.Л., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах