Лексические инновации с корнем пополам в русском гендерном интернет-дискурсе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Актуальность исследования обусловлена модификациями гендерных канонов российского общества, трансформациями русской гендерной картины мира, а также ростом значимости коммуникативного и лингвокультурного интернет-про-странства, которое является полем стихийных социальных, психологических и языковых экспериментов и репрезентативным источником информации об актуальных речевых практиках мужчин и женщин, говорящих по-русски. Цель исследования состоит в выявлении и описании особенностей образования, значения и функционирования не зафиксированных в словарях 23 гендерно ориентированных лексических инноваций, мотивированных наречием «пополам», указывающим на внеязыковую ситуацию разделения финансовой ответственности в паре. Исследование проведено на материале авторского корпуса контекстов употребления указанных единиц, который включает в себя 1750 речевых произведений неформальной интернет-коммуникации, опубликованных в 2012-2022 годах. Контексты корпуса получены методом сплошной выборки с помощью поисковой программы российской социальной сети VK и поискового сервиса Google. Применены методы словообразовательного, семантического, контекстуального и дискурсивного анализа, а также статистический метод. Установлено, что конституенты словообразовательного гнезда с мотивирующей основой пополам- используются для номинации, категоризации, характеристики и оценки лиц мужского и женского пола как участников романтических, интимных или семейных отношений, для обозначения и характеристики отношений в паре с точки зрения распределения финансовой ответственности между партнерами, а также обозначения действий и типов поведения участников таких отношений. Доказана устойчивая негативная оценочность инноваций и их преобладание в женской речи. Выявлено, что выполняемые единицами функции номинации, категоризации и негативной оценки субъектов и феноменов социального взаимодействия подчинены реализации основной идеологической функции, актуализированной в условиях борьбы традиционного патриархатного и нового эгалитарного гендерных контрактов. Установлено, что номинация лица мужского пола «пополамщик» не только является наиболее распространенным и значимым элементом словообразовательного гнезда, но и входит в число ключевых слов гендерного интернет-дискурса.

Полный текст

Введение

В последние десятилетия в российском обществе все более заметными становятся модификации гендерных канонов и существенные изменения представлений русскоговорящих о роли мужчин и женщин в межличностных, семейных и социальных отношениях. Эти тенденции имеют ярко выраженный национально специфичный характер, однако возникают они на фоне масштабных процессов, к которым, по мнению Е.А. Здравомысловой и А.А. Тёмкиной, относятся «глобальные трансформации гендерного порядка, возрастающая общественная рефлексия в отношении гендерных границ и норм сексуальной жизни, явное противостояние патриархатных и эгалитарных идеологий, <…> нормативных моделей и поведенческих паттернов маскулинности и фемининности» (Здравомыслова, Тёмкина, 2018: 51). Естественная потребность носителей русского языка в вербальном обозначении новых явлений, категоризации, номинации и оценке мужчин и женщин, участвующих в социальном взаимодействии, а также стремление к наиболее точному выражению эмоций, – все это приводит к появлению и вхождению в узус неформальной коммуникации целого ряда гендерно ориентированных лексических инноваций. Коммуникативное и лингвокультурное интернет-пространство представляет собой наиболее информативный и репрезентативный источник данных социального взаимодействия и актуальных речевых практик. Интернет-коммуникация – это «лаборатория языковых инноваций» (Радбиль, 2021: 12), в целом ряде научных публикаций последних лет на обширном языковом материале показано, что в ее рамках происходит освоение и распространение лексических новообразований, способствующих выражению реакции языкового сообщества на актуальные события внеязыковой реальности (Ильясова, Пугачева, 2021; Радбиль и др., 2021; Григорян, Стрельчук, 2021).

Е.А. Горошко характеризует интернет-среду как «своеобразное речевое пространство, служащее испытательным полигоном для создания и испытания самых разнообразных речевых стратегий и приемов общения» (Горошко, 2008: 391). Т.Б. Радбиль рассматривает интернет как онтологический феномен, который «меняет интенциональную сферу людей и совокупность их жизненных установок, властно вторгается в систему ценностей и моделей поведения, трансформирует исходные принципы межличностных взаимоотношений и набор основных потребностей человека» (Радбиль, 2021: 12).  В ранних работах западных ученых и в некоторых более поздних публикациях отечественных авторов интернет-пространство рассматривается как принципиально новая коммуникативная среда, с которой связаны надежды на преодоление гендерной асимметрии языкового кода и вхождение в узус лексем, позволяющих сделать зримой роль женщин в жизни общества (Секерина, Захарова, 2017; Солтыс, 2020), а также на создание территории социального взаимодействия, одинаково комфортной для всех коммуникантов вне зависимости от их пола и гендерной самоидентификации, и формирование новых норм гендерно нейтральной коммуникации (Graddol, Swann, 1989; Danet, 1998). Однако опыт наблюдения за конкретными практиками интернет-опосредованного социального взаимодействия заставляет исследователей расценивать подобные представления как «утопические» и определять киберпространство как «неэгалитарный виртуальный мир», либо исключающий женское участие, либо создающий враждебную для женщин среду (Yaniski-Ravid, Mittelman, 2016). В целом ряде научных публикаций последних лет на конкретном эмпирическом материале показано, что интернет-среда становится местом распространения речевых практик токсичной маскулинности и агрессии по отношению к женщинам (Kareithi, 2014; Wilhelm, 2021; Goodhew et al., 2021; Ze, Panneerselvam, 2021), неэтичного агрессивного навязывания гендерных стереотипов (Akalili, Sari, 2021; Alvarez et al., 2021) и даже их эксплуатации с преступными целями (Criezis, 2020). Все чаще и чаще исследователи говорят о необходимости разработки стратегий и принципов, которые могли бы способствовать усилению женского присутствия в Глобальной Сети, преодоления гендерного неравенства в киберпространстве, а также обеспечению информационной, коммуникативной и психологической безопасности пользователей женского пола (Yaniski-Ravid, Mittelman, 2016; Wilhelm, 2021; Macharia, Barata Mir, 2022), при этом в большинстве публикаций подчеркивается тот факт, что именно женская часть интернет-аудитории в наибольшей степени испытывает на себе пагубное влияние гендерных стереотипов, функционирующих в киберсреде и актуализируемых с ее помощью. Исследования, проведенные на материале русскоязычных гендеризированных интернет-текстов, не позволяют делать столь однозначные выводы (Каллистратидис. Гендерный аспект.., 2021а; Каллистратидис. Игровые трансформы.., 2021b). Так, было установлено, что людически маркированные номинации лиц мужского пола с ярко выраженным экспрессивным компонентом и негативно оценочной коннотацией в значительно большей степени характерны для женских интернет-опосредованных речевых произведений, при этом в большинстве контекстов эксплицируется особое значение «финансовой составляющей» отношений между мужчинами и женщинами (Каллистратидис. Игровые трансформы.., 2021b: 3038). Также выявлены и описаны процессы «возникновения и систематического использования лексем, относящихся одновременно к семантическим сферам „финансы“, „семья“ и „любовь“», характерных для женской речи и имеющих значительный конфликтогенный потенциал (Каллистратидис. Гендерный аспект.., 2021а: 136).

В настоящем исследовании рассматриваются особенности образования и функционирования в интернет-коммуникации целого ряда отадвербиальных гендерно ориентированных лексических инноваций, входящих в словообразовательное гнездо с общим мотивирующим словом пополам, указывающим на внеязыковую ситуацию разделения финансовой ответственности в паре: пополамщик, пополамщица, пополамский, пополамство, пополамствовать и др. Эти инновации не фиксируются в словарях, однако активно употребляются в неформальной интернет-коммуникации и проникают в публикации официальных СМИ.

Цель исследования состоит в выявлении и описании особенностей образования и лексической семантики указанных инноваций, а также в определении функций, которые они реализуют в структуре интернет-текстов. Подобное исследование поможет детализировать представления об актуальных трансформациях гендерной картины мира социально и медийно активных русскоговорящих и, в частности, выявить некоторые вербальные средства актуализации экономического аспекта отношений между полами.

Методы и материалы

Исследование проводится на материале речевых произведений неформальной интернет-коммуникации, составляющих пользовательский контент социальных медиа и развлекательных интернет-сайтов1, а также публикаций официальных сетевых СМИ2. Был составлен корпус контекстов употребления рассматриваемых инноваций, включающий в себя высказывания, полученные методом сплошной выборки в ходе непосредственного наблюдения за коммуникацией в Сети, а также с помощью встроенного поискового сервиса российской социальной сети VK и крупнейшей в мире поисковой системы Google, при этом поиск контекстов в Google осуществлялся при строгом запросе на конкретную словоформу (например, *пополамщик, *пополамщика, *пополамщику и т. д.) и ограничении времени публикации искомых контекстов (например, с 1 января по 31 декабря 2007 года, с 1 января по 31 декабря 2008 года и т. д. вплоть до 30 июня 2022 года). Таким образом были проверены все возможные падежные формы в единственном и множественном числе семнадцати существительных (формы одушевленного и неодушевленного субстантиватов пополам совпадают) и трех прилагательных, а также все формы времени и лица (в том числе и инфинитив) трех глаголов. Эта методика позволяет выявить наиболее релевантные (самые популярные, чаще всего запрашиваемые) для Google ресурсы, на которых были размещены тексты, содержащие искомые единицы, и собрать достаточно репрезентативную коллекцию контекстов употребления ограниченного числа лексических инноваций. В результате в корпус вошло 1750 контекстов объемом приблизительно от двух до тысячи слов, самое раннее из выявленных высказываний датируется 2012 годом, а самое позднее – 30 июня 2022 года3. Около 31 % контекстов (539 высказываний) было размещено в социальной сети VK на персональных страницах и в комментариях пользователей, особенно часто рассматриваемые единицы встречаются в материалах женских пабликов и в анонимных публикациях городских сообществ «Подслушано…» («Подслушано Москва», «Подслушано Брянск» и т. д.). Из 1211 контекстов, выявленных с помощью Google, 987 высказываний (56,4 % корпуса), извлечено из форумов женского журнала Woman.ru, 140 контекстов (8 %) – из систем анонимных форумов, организованных по принципу imageboard. Для исследования выявленных единиц используются методы словообразовательного и семантического анализа, а для изучения включенных в корпус контекстов – методы контекстуального и дискурсивного анализа, при этом статистический метод необходим для выявления закономерностей употребления инноваций.

Результаты

Были выявлены следующие инновации: пополамщик, пополамчик, пополамец, пополамище, пополамёнок, пополамёныш, пополамуля, пополамуся, пополамусик, пополамщица, пополамиха, пополамский, пополамный, пополамистый, пополамность, пополамство, пополамщина, пополамничество, а также два субстантивата пополам (одушевленный и неодушевленный) и три глагола пополамить, пополамствовать и пополамничать. Они представляют собой отадвербиальные дериваты, образованные с помощью продуктивных суффиксов, при этом производящая основа – наречие пополам – привносит в семантику единиц указание на максимально обобщенную внеязыковую ситуацию равного разделения чего-либо между субъектами или участниками каких-либо действий или отношений, а словообразовательные форманты – семы, указывающие на конкретную роль или функцию обозначаемого в названном основой паттерне.

Для инноваций с корнем пополам характерна устойчивая пейоративность. Однозначная ярко выраженная негативная оценка лица и/или явления присутствует в 96,5 % высказываний.

Наименование лица мужского пола пополамщик является самым употребительным элементом словообразовательного гнезда (1192 контекста, 68,1 % от общей выборки), а также одним из ключевых слов гендеризированных интернет-опосредованных дискурсивных практик.

Использование инноваций характерно для женской речи. Женщины (или пользователи с женской самоидентификацией) являются продуцентами 1397 высказываний (80 % от общей выборки), мужчины (или пользователи с мужской самоидентификацией) – 316 контекстов (18 %), в 37 случаях (2 %) установить пол говорящего невозможно. Единица пополамщик также наиболее употребительна в речи интернет-пользовательниц: из 1192 вхождений 1002 контекста (84 %) – женские высказывания, 175 (14,7 %) – мужские, в 15 (1,3 %) случаях пол продуцента не определен. Феминитив пополамщица чаще встречается в мужских речевых произведениях: из 121 вхождения 68 контекстов (56,2 %) – мужские высказывания, 48 (39,7 %) – женские, в 5 (4,1 %) случаях пол говорящего не установлен.

В текстах неформальной интернет-коммуникации инновации выполняют сразу несколько взаимосвязанных функций: номинации и категоризации (отнесения субъекта социальных отношений как части внеязыковой реальности к определенной категории и ее вербального обозначения) и негативной оценки, – при этом все они подчинены реализации основной идеологической функции. Активное использование рассматриваемых единиц в речи женщин способствует утверждению и распространению идеологии, основанной на традиционной патриархатной полоролевой модели социальных отношений, воплощенной в гендерном контракте «мужчина – кормилец, женщина – хранительница очага». В мужских высказываниях эти представления подвергаются резкой критике, им противопоставляется новый гендерный контракт «работающий взрослый», актуальный для стран Запада.

Появление и распространение гендерно ориентированных новообразований с корнем пополам и вхождение инновации пополамщик в узус неформальной интернет-коммуникации обусловлено такими социально-экономическими и психологическими факторами, как общее ухудшение экономической ситуации и снижение благосостояния русскоговорящих, ориентация на образ жизни и ценности развитых стран, неудовлетворенность семейным положением или романтическими отношениями.

Обсуждение

На основе анализа семантики высказываний, вошедших в корпус, было установлено, что инновации используются:

1) для номинации, категоризации и оценки лиц как реальных или потенциальных участников романтических, интимных или семейных отношений:

– наименования лиц мужского пола пополамщик, пополамчик, пополамец, пополамёнок, пополамёныш, пополамуля, пополамуся, пополамусик, пополамище, одушевленный субстантиват пополам в значениях ‘мужчина, предлагающий разделить счет пополам во время свидания’ и ‘мужчина, настаивающий на разделении бытовых расходов во время совместного проживания в паре’;

– наименования лиц женского пола пополамщица, пополамиха в значениях ‘женщина, согласная делить с партнером расходы пополам’ и ‘женщина, стремящаяся разделить пополам имущество супруга при разводе’ (значительно реже);

2) для характеристики отношений в паре с точки зрения распределения между партнерами материальной ответственности: прилагательные пополамский и пополамный, встречающиеся в таких сочетаниях, как пополамский (пополамный) подход, пополамские (пополамные) отношения, пополамный бюджет;

3) для характеристики лица мужского пола, предлагающего разделить счет с женщиной или настаивающего на ведении бюджета пополам с супругой или сожительницей: прилагательное пополамистый, употребляющееся в сочетаниях пополамистый ухажер, пополамистый мужик, пополамистый парень, пополамистый муж;

4) для обозначения романтических или семейных отношений, при которых обычным является разделение счета, бюджета, а также для обозначения специфического отношения к женщине со стороны мужчины, требующего равной финансовой ответственности: пополамность, пополамство, неодушевленный субстантиват пополам (в том числе в форме множественного числа);

5) для обозначения действий или типа поведения (чаще мужского): глаголы поведения пополамить, пополамствовать, пополамничать в значениях ‘предлагать разделить счет пополам во время свидания’ и ‘настаивать на разделении бытовых расходов пополам с супругой или сожительницей’, если в роли субъекта выступает лицо мужского пола, и ‘соглашаться на разделение расходов, бюджета с мужчиной’, если субъектом действия является женщина (значительно реже).

Пейоративность большинства конституентов словообразовательного гнезда с основой пополамне имеет формальных показателей и становится очевидной только в контексте их употребления. Лишь отдельные инновации образованы с помощью формантов, привносящих значение негативной оценочности. Это аугментатив пополамище, феминитив пополамиха, а также инновации пополамёнок, пополамёныш, пополамуля, пополамусик, образованные с помощью суффиксов с семами ‘невзрослость’ и ‘ласкательность’, но использующиеся для указания на взрослое лицо мужского пола.

Распределение вошедших в корпус контекстов по дате публикации выглядит следующим образом: 2012 год – 6 (0,34 %); 2013 – 11 (0,63 %); 2014 – 8 (0,46 %); 2015 – 13 (0,74 %); 2016 – 37 (2,1 %); 2017 – 92 (5,3 %); 2018 – 170 (9,7 %); 2019 – 320 (18,3 %); 2020 – 483 (27,6 %); 2021 – 450 (25,7 %);  1 января – 30 июня 2022 года – 160 (9,1 %). До 2016 года фиксируются лишь отдельные контексты употребления инноваций с корнем пополам, далее наблюдается стабильный ежегодный рост количества высказываний и его резкое увеличение в 2019 году. Рекордное количество вхождений фиксируется в 2020 году, ознаменовавшемся серьезным социально-экономическим кризисом, затем следует небольшое снижение. В течение года наблюдается неравномерное распределение контекстов. В течение пяти последних лет около 35–40 % употреблений инноваций приходится на два временных периода: вторая половина февраля – начало марта и конец ноября – декабрь, – что связано с лингвокультурными и экономическими факторами (гендерно маркированные праздники, традиция делать подарки на Новый год, рост цен в предпраздничные периоды, окончание фискального года). Вероятно, именно в это время наиболее остро ощущается неудовлетворенность текущей экономической ситуацией и семейными отношениями.

Гендерно ориентированные инновации с корнем пополам тесно связаны с ключевым элементом словообразовательного ядра – новообразованием пополамщик, которое является наиболее распространенным (1192 контекста, 68,1 % от общей выборки). Остальные единицы встречаются значительно реже. Так, феминитив пополамщица присутствует в 138 высказываниях (7,9 %), другие инновации менее употребительны: пополамство – 108 (6,2 %), пополамщина – 78 (4,5 %), пополамный – 71 (4,1 %), пополамность – 41 (2,3 %). Остальные элементы словообразовательного гнезда фиксируются в единичных контекстах (менее 1 % контекстов для каждой единицы), что может быть связано с их недавним появлением. Высказывания, в которых содержатся номинации лица с суффиксами ласкательности пополамуля, пополамуся, пополамусик и невзрослости пополамёныш, феминитив пополамиха, аугментатив пополамище, датируются 2021–2022 гг. Именно неоагентив пополамщик, способствующий вербализации категории маскулинности, часто становится объектом метаязыковой рефлексии говорящих и входит в состав заголовков постов и наименований тредов форумов, что свойственно ключевым словам текущего момента. В общей сложности 42 % контекстов употребления этой единицы представляют собой заголовочные комплексы, из них 1,5 % – заголовки статей официальных СМИ, в том числе таких популярных, как «Комсомольская правда», «Лиза» и русскоязычная версия Forbes.

Лексическая семантика инновации пополамщик легко восстанавливается из контекста, однако при этом значение единицы регулярно раскрывается в многочисленных метаязыковых высказываниях, значительная часть вошедших в корпус контекстов (около 47 %) представляют собой метаязыковые комментарии или содержат какие-либо речевые средства экспликации метаязыковой рефлексии, например: «Пополамщиком можно считать любого мужчину, который строит свою личную жизнь по принципу – женщина обязана вкладываться в совместный бюджет пары в равных долях с мужчиной, то есть пополам. Счета в ресторанах; стоимость совместного отдыха; если пара снимает жилье, то счет за аренду квартиры, за коммуналку и т. д. и т. п.»4 (6 июня 2019 год) (здесь и далее сохранены авторская орфография и пунктуация. – Е.К., С.И.). Разделение бюджета определяется как нечто новое и чуждое: новомодное (западное, европейское) пополамство, новомодные пополамные отношения. На вербальном уровне отражается распространенность такого подхода к планированию бюджета: еще один (типичный, очередной) пополамщик, кругом одни пополамщики. Инновация часто используется в качестве одной из номинаций девиантной маскулинности в ряду других единиц с ярко выраженной негативной оценкой: «Пополамщик это и есть халявщик, приживала, альфонс. Всем известные давно синонимы»5 (12 декабря 2021 год). Пополамщикам противопоставляют нормальных/настоящих/адекватных мужчин. Частотны контексты, в которых эксплицируется представление о несоответствии лица мужского пола эталону маскулинности, пополамщик как бы исключается из числа мужчин.

Часто неоагентив используется совместно с вербальными средствами выражения концептуальной метафоры. Во-первых, это инфантильная метафора МУЖЧИНА – ЭТО РЕБЕНОК: «А если вы захотите дом побольше, мафынку, отпуск и купите себе все это, ваш любимый пополамщик обидится что с ним не поделились, не дают ему мафынку <...> Ведь если бы у него были денюфки, он бы обязательно поделился с вами»6 (8 мая 2020 год). В приведенном контексте использование диминутивов машинка и денежки, указывающих на материальные блага, в сочетании с отражаемым на письме игровым искажением фонетического облика этих слов нацелено на создание эффекта детской речи. Людически утрированное свое – чужое слово, приписываемое партнеру, с одной стороны, в саркастической форме указывает на его ценности (мафынка, денюфки), а с другой – способствует вербализации метафорического образа. Инфантильная метафора является регулярной и может реализовываться не только за счет средств фонетической языковой игры, но и на словообразовательном уровне. Так, появляются новообразования пополамёныш, пополамёнок, пополамусик, пополамуся, например: «А когда пополамуся открывает свой рот про доминирование, то это просто вызывает смех. Ты над своей жизнью подоминировать попробуй сначала»[7] (4 марта 2022 год). Их употребление носит окказиональный характер, однако факт их появления является признаком того, что ключевой неоагентив пополамщик воспринимается коммуникантками как недостаточно экспрессивный, что свидетельствует о вхождении этой единицы в узус неформального общения. Встречаются контексты употребления инновации, в которых присутствует морбиальная метафора ПОПОЛАМСТВО – ЭТО БОЛЕЗНЬ и ПОПОЛАМЩИК – ЭТО БОЛЬНОЙ ЧЕЛОВЕК. Пользовательницы говорят о пополамстве головного мозга как об особом болезненном состоянии, не позволяющем мыслить адекватно, называют мужчин, настаивающих на разделении финансовой ответственности, инвалидами и психически больными людьми. Инфантилизация маскулинного образа и метафора болезни способствуют не только выражению негативной оценки, но и подчеркивают отличие осмысляемой позиции от нормы, нормального, приемлемого и общепринятого склада ума и типа поведения. Пополамщик исключается из социальной жизни, поскольку он не способен в ней участвовать так же, как не способен это делать ребенок или тяжело больной.

Анализ высказываний показывает, что в представлении обобщенного большинства интернет-пользовательниц эталон маскулинности предполагает большее финансовое участие мужчины в жизни пары или семьи. В основном массиве контекстов вербализуется установка на реализацию традиционной патриархатной модели «мужчина – добытчик, женщина – хранительница очага», отступление от которой резко осуждается и вербально маркируется, при этом негативно оцениваются не только мужчины, но и женщины, чье поведение отклоняется от эталона. В женских речевых произведениях устойчивым средством выражения негативной оценки женщины, не соответствующей традиционному гендерному контракту, является феминитив пополамщица. В контекстах его употребления последовательно вербализуется представление о том, что паритетные отношения невыгодны женщине, она соглашается на пополамство от безысходности, в силу особых причин, в частности, таких, как неуважение к себе, низкая самооценка и скромные внешние данные. В вошедших в корпус высказываниях очевидна репрезентация фемининности как пассивного начала, а маскулинности – как активного. Именно мужчина предлагает, навязывает пополамство, настаивает на нем, заставляет партнершу пополамить, в то время как женщина всего лишь вынужденно соглашается на него.

В высказываниях, продуцентами которых являются мужчины или пользователи с мужской самоидентификацией, отражаются совершенно иные представления. Употребление гендерно ориентированных инноваций с корнем пополам не характерно для мужской речи (мужские высказывания составляют менее пятой части корпуса), они практически не фиксируются в мужских интернет-текстах до 2018 года, однако в 2020–2022 годах пользователи мужского пола используют рассматриваемые единицы все чаще. В абсолютном большинстве мужских высказываний инновации присутствуют как свое – чужое слово, что является проявлением имплицитной метаязыковой рефлексии и результатом наблюдений над женскими речевыми практиками, или сопровождаются эксплицитным метаязыковым комментарием, в котором, как правило, осуждаются женщины, употребляющие в речи слово пополамщик и другие однокоренные гендерно ориентированные инновации. Так, типичным является следующий контекст: «Я так понимаю не пополамщик это когда Он все делает, а она ничего. Максимум родила»8 (10 августа 2021 год). Метаязыковая рефлексия нередко становится поводом к уточнению или даже исправлению лексической семантики инновации на основании внеязыкового социального опыта или собственного представления о положении дел: «Много читаю в сети, как женщины извергают злобу на пополамщиков <...> в Мире нет больших пополамщиков, чем бабы, которые при разводе пытаются поделить имущество мужика пополам»9 (март 2021 год). В отдельных контекстах инновация пополамщик используется как самономинация, а глагол пополамить – как обозначение своих собственных действий, реальных или желаемых, либо поведения, ожидаемого от партнерши, при этом в высказывании вербализуется установка на эгалитарный гендерный контракт «работающий взрослый». В мужских контекстах регулярно озвучивается представление о том, что отношения с женщинами на условиях финансовых вложений не нужны и не интересны, а традиционная женская позиция осуждается и маркируется с помощью концептуальных метафор или других вербальных средств негативной оценки: «Я за здоровое пополамничество. Конечно наша культура всё ещё сильно пропитана бабским проститутским желанием заработать на ….., но от этого можно и нужно избавляться. Баба должна быть самостоятельна в быту и финансах, мне паразит-нахлебник не нужен»[10] (14.03.2021). Однако значительно чаще мужчины предпочитают более оригинальные способы выразить свое отношение к подобным женским речевым практикам. Публикации, типичные для женских форумов и анонимных городских пабликов в социальных сетях, переосмысляются в игровом ключе, пародируются и высмеиваются, например: «А знаете, какие самые неприятные девушки? – Это пополамщицы! Вот откуда они взялись? Всегда же было принято, что настоящая девушка по факту обязана платить за парня, содержать его и обеспечивать всем необходимым, иначе она не достойна мужского внимания. А сейчас даже не знаешь, с кем отношения начать строить, ведь кругом одни нищебродки и альфонсихи. Стыд и позор современным девушкам!»11 (11 апреля 2021 год). Так появляются посты, обозначаемые пользователями как зеркалки или ответки, игровые по своей природе вторичные тексты, в которых утрируются типичные женские речевые практики и подвергаются карнавальному «опрокидыванию» характерные для них речевые феномены, в комичной форме воссоздаются традиционные представления о распределении обязанностей между мужчинами и женщинами и высвечивается нелогичность и несправедливость патриархатного канона. Подобные публикации особенно характерны для коммуникативных субпространств мужских гомогендерных социальных объединений маскулинистов, противопоставляющих себя как феминизму, так и традиционным общественным представлениям, якобы, защищающим интересы женщин в ущерб мужчинам.

Заключение

Неформальная интернет-коммуникация с ее свободой самовыражения и установкой на искренность и задушевность дает возможность рядовым носителям языка высказаться, поделиться наболевшим с другими пользователями, попросить у них совета. Коммуникативное пространство форумов и сообществ с возможностью комментирования в социальных медиа становится площадкой обсуждения проблем в отношениях между полами, а характерная для Рунета легкость перехода от бытового дискурса к бытийному способствует обобщению частного опыта, выявлению тенденций и закономерностей, при этом конкретные текстовые манифестации наивной гендерологии характеризуются яркой эмоциональной тональностью и очевидной конфликтогенностью. Если традиционный выполняющий терапевтическую функцию дружеский разговор ограничен во времени, пространстве и количестве участников и не имеет сторонних наблюдателей, то интернет-опосредованный полилог остается зафиксированным и потенциально доступным широкой аудитории, что способствует тиражированию негативных образов маскулинности и фемининности, оформлению гендерного социального конфликта в виртуальной среде и активному распространению и вхождению в узус неформальной коммуникации наиболее удачных, по мнению говорящих, новообразований. Это постоянно пополняющееся, видоизменяющееся и усложняющееся множество текстов, разнообразных по типу, жанру, авторским интенциям и лингвостилистическому оформлению, но при этом имеющих общую гендерную тематику и проблематику, складывается в единый гендерный интернет-дискурс, который, с одной стороны, отражает, ретранслирует и поддерживает традиционные стереотипы, а с другой – предоставляет пользователям возможность речевого сопротивления им. Именно в этой среде распространяются и функционируют многочисленные гендерно ориентированные инновации, при этом некоторые из них проникают в дискурс официальных СМИ.

Проведенный анализ показывает важность дальнейшего изучения гендерного дискурса Рунета. Его результаты и материалы могут быть использованы при составлении словаря гендерно ориентированной лексики и в процессе преподавания таких курсов, как «Гендерная лингвистика», «Медиалингвистика», «Интернет-лингвистика», «Актуальные процессы в русском языке новейшего периода», «Русское словообразование», а также стать основой для дальнейших исследований в области социологии и социальной психологии. Что касается перспектив настоящего исследования, то представляется необходимым комплексное исследование и осмысление гендерно ориентированной лексики, функционирующей в неформальной интернет-коммуникации, а также выявление других средств экспликации базовых гендерных категорий и вербализации гендерной картины мира в интернет-тексте.

 

1 ВКонтакте. URL : https://vk.com; LiveJournal. URL : https://livejournal.com; Woman.ru. URL : https://woman.ru; Pikabu. URL : https://pikabu.ru; URL : https://2ch.hk

2 Комсомольская правда. URL : https://kp.ru; Forbes. URL : https://forbes.ru; Лиза.  URL : https://lisa.ru/; Life. URL : https://life.ru

3 Составление корпуса контекстов с целью его дальнейшего описания было завершено 30 июня 2022 г., рассматриваемые инновации продолжают активно употребляться и в более поздних речевых произведениях, манифестирующих интернет-коммуникацию.

4 misscaprizz: блог. URL: https://misscaprizzz.livejournal.com/21162.html (дата обращения: 01.07.2022).

5 Женский журнал Woman.ru. Форум. Тред «Муж жрун». URL: https://www.woman.ru/relations/family/thread/5549565 (дата обращения: 01.07.2022).

6 Женский журнал Woman.ru. Форум. Тред «Пополамщики это альфонсы?». URL: https://www.woman.ru/relations/men/thread/5253461 (дата обращения: 01.07.2022).

7 Двач. Тред «Пополамства тред». URL: https://2ch.hk/dev/arch/2022-03-04/res/3924251.html (дата обращения: 01.07.2022).

8 Советчица Кидстафф. Форум. Тред «Вопросы к женам пополамщиков». URL: https://sovet.kidstaff.com.ua/question-2958632-1 (дата обращения: 01.07.2022).

9 Pikabu. Пост «Пополамщики». URL: https://pikabu.ru/story/popolamshchiki_8116785 (дата обращения: 01.07.2022).

10 Двач. Тред «Секс и отношения». URL: https://2ch.hk/sex/arch/2021-03-16/res/7367866.html (дата обращения: 01.07.2022).

11 Ивацевичская берлога: городское сообщество. URL: https://vk.com/berloga_ivatsevi4i  (дата обращения: 01.07.2022).

×

Об авторах

Евгения Владимировна Каллистратидис

Южный федеральный университет

Email: evakallas@sfedu.ru
ORCID iD: 0000-0003-2521-1026

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка для иностранных учащихся, Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 344006, Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, д. 105/42

Светлана Васильевна Ильясова

Южный федеральный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: ilyasova_rnd@mail.ru
ORCID iD: 0000-0003-2386-6512

доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка для иностранных учащихся, Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Российская Федерация, 344006, Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, д. 105/42

Список литературы

  1. Горошко Е.И. Гендерные аспекты коммуникаций на примере образовательных практик Интернета // Образовательные технологии и общество. 2008. Т. 11. № 2. С. 388-411.
  2. Григорян А.А., Стрельчук Е.Н. Русскоязычные диминутивы в социальной сети «Инстаграм»[49] // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия :Теория языка. Семиотика. Семантика. 2021. Т. 12. № 4. C. 981-995. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-981-995
  3. Здравомыслова Е.А., Тёмкина А.А. Что такое «маскулинность»? Понятийные отмычки критических исследований мужчин и маскулинностей // Мониторинг общественного мнения : экономические и социальные перемены. 2018. № 6. С. 48-73. https://doi.org/10.14515/monitoring.2018.6.03
  4. Ильясова С.В., Пугачева Е.В. Феминизация феминитивов // Филология и культура. 2021. № 3 (65). С. 12-17. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-65-3-12-17
  5. Каллистратидис Е.В. Гендерный аспект функционирования неосемантов нищеброд и нищебродка в неформальной интернет-коммуникации // Современная наука : актуальные проблемы теории и практики. Серия : Гуманитарные науки. 2021. № 12. С. 132-137. https://doi.org/10.37882/2223-2982.2021.12.09
  6. Каллистратидис Е.В. Игровые трансформы узуальных обозначений лиц мужского пола как средства репрезентации категории маскулинности в неформальной интернет-коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Т. 14. № 10. С. 3034-3039. https://doi.org/10.30853/phil210512
  7. Радбиль Т.Б. Лингвокультурологическая и когнитивно-дискурсивная интерпретация активных процессов на базе иноязычных элементов в русском языке Интернета // Русский язык в интернет-коммуникации : лингвокогнитивный и прагматический аспекты : коллективная монография. М. : Флинта, 2021. С. 10-92.
  8. Радбиль Т.Б., Рацибурская Л.В., Палоши И.В. Активные процессы в лексике и словообразовании русского языка эпохи коронавируса : лингвокогнитивный аспект // Научный диалог. 2021. № 1. С. 63-79. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2021-1-63-79
  9. Секерина М.Е., Захарова Ю.Г. Феминитивы в языке блогов // Гуманитарные научные исследования. 2017. № 4. https://human.snauka.ru/2017/04/23665
  10. Солтыс В.К. Язык блогосферы Рунета : гендерный аспект // Русистика. 2020. Т. 18.№ 4. С. 454-468. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2020-18-4-454-468
  11. Akalili A., Sari I.O. Women and gender stereotyping in media from the point of view of structuration theory // Journal of Social Studies. 2021. Vol. 17. No. 2. Pp. 165-178. https://doi.org/10.21831/jss.v17i2. 40326.165-178
  12. Álvarez D., González A., Ubani C. The portrayal of men and women in digital communication : content analysis of gender roles and gender display in reaction GIFs // International Journal of Communication. 2021. No. 15. Pp. 462-292.
  13. Criezis Μ. ‘Many Sisters Wish They Were Men’ : gendered discourse and themes in pro-ISIS online communities // Journal for Deradicalization. 2020. No. 25. Pp. 35-74.
  14. Danet B. Text as mask : gender and identity on the Internet // Cybersociety 2.0 : revisiting computer-mediated communication and community. Thousand Oaks : Sage, 1998.Pp. 129-158. https://doi.org/10.4135/9781452243689.n5
  15. Goodhew S.C., Reynolds K., Edwards M., Kidd E. The content of gender stereotypes embedded in language use // Journal of Language and Social Psychology. 2021. Vol. 41. No. 2. Pp. 219-231. 10.1177/0261927X211033930' target='_blank'>https://doi.org/doi: 10.1177/0261927X211033930
  16. Graddol D., Swann J. Gender voices. London : Basil Blackwell, 1989. 214 p.
  17. Kareithi P.J. Hegemonic masculinity in media contents // Media and gender : a scholarly agenda for the global alliance on media and gender. Paris : CLD / UNESCO, 2014. Pp. 26-29.
  18. Macharia S., Barata Mir J. Gender equality and media regulation. Kalmar : Fojo, Linneaeus University, 2022. 39 p.
  19. Wilhelm C. Gendered (in)visibility in digital media contexts // Studies in Communication Sciences. 2021. Vol. 21. Issue 1. Pp. 99-113. https://doi.org/10.24434/j.scoms.2021.01.007
  20. Yaniski-Ravid S., Mittelman A. Gender biases in cyberspace : a two-stage model, the new arena of Wikipedia and other websites // Fordham Intellectual Property, Media and Entertainment Law Journal. 2016. Vol. XXVI. No. 2. B. 2. P. 381-416.
  21. Ze T.K., Pannerselvam I.B. Reinforcing or resisting? A study on the influence of Internet memes on sexism among university students in Penang // Journal of Contemporary Issues in Media and Communication. 2021. No. 1. Pp. 1-31.

© Каллистратидис Е.В., Ильясова С.В., 2022

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах