ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТРАТЕГИИ ПРЕУВЕЛИЧЕНИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
- Авторы: Солдатова ОС1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов
- Выпуск: № 5 (2008)
- Страницы: 102-107
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/polylinguality/article/view/2383
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В данной статье рассматривается явление лингвокультурной интерференции, сопровождающей процесс межкультурной коммуникации, и выявление путей ее преодоления при реализации речевых актов: благодарность, комплимент, извинение, оценка и др.
Об авторах
О С Солдатова
Российский университет дружбы народовКафедра иностранных языков, Филологический факультет
Список литературы
- Coffman Erving. The Presentation of Self in Everyday Life (New York Doubleday, Anchor Books1959) / Цит. по: Линн Вилсон, 2005. - С. 83.
- Земская Е.А. Категория вежливости: Общие вопросы - Национально-культурная специфика русского языка // Zeitschrift Für Slevischt Philologie. Bend LVI (1997). Heft 2. - С. 271-301.
- Ларина Т.В. Категория вежливости в английской и русской коммуникативных культурах: Монография. - М.: Изд-во РУДН, 2003.
- Ларина Т.В. Выражение эмоций в английской и русской коммуникативных культурах // Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности. - Волгоград, 2004. - С. 39-40.
- Ларина Т.В. Лингвокультурная коммуникативная интерференция // Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц. - Тарту, 2006. - С. 184-196.
- Макарычев Б.В. Семантико-системные отношения в лексике и синтаксисе // Смысловая структура эмоциональной лексики (на материале английского и русского языков). - Новосибирск, 1990. - С. 104.
- Формановская Н.И. Русский речевой этикет - лингвистический и методический аспекты. - М., 2006. - С. 145.
- Шмелев А.Д. Русский язык и неязыковая деятельность. - М., 2001. - С. 435.