КУРС «ДВУЯЗЫЧИЕ И РОДНОЙ (РУССКИЙ) ЯЗЫК» В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Авторы предлагают ознакомиться с предпосылками и принципами проведения курса «Дву-язычие и родной (русский) язык» для магистрантов Таллиннского университета. Указанный курс стал результатом проведенных исследований в рамках нескольких научных проектов, а также руководства магистерскими работами. Кроме того, включено описание целей курса и содержание самостоятельной работы студентов.

Ключевые слова

Полный текст

Современное эстонское общество и, соответственно, учебные заведения - поликультурные. В школах Эстонии представлено 37 разных народностей. Наиболее многочисленна группа русскоязычных детей, численность которой составляет 96% от всех иноязычных детей, получающих образование в школе с эстонским языком обучения. Учащиеся с родным русским языком как субъекты образования, являющиеся представителями другой культуры, отличаются от своих эстонских сверстников, в частности, в языковом отношении. В последние десятилетия прослеживается ярко выраженная тенденция роста количества двуязычных учащихся (русско-эстонский билингвизм), получающих образование в школах с эстонским языком обучения. Поскольку двуязычные учащиеся - субъекты образования, проблеме их обучения в эстонской школе были посвящены следующие проекты: «Русский ребенок в эстонской школе» (2009) - руководитель лектор Наталия Чуйкина; «Иноязычный ребенок в эстонской школе» (2009-2011 и 2012-2014) - руководитель профессор Ааро Тоомела;«Эстонский текст в русской культуре. Русский текст в эстонской культуре» - руководитель профессор Ирина Белобровцева (2008- 2013). В процессе изучения данной темы Н. Мальцевой-Замковой, И. Моисеенко, Н. Чуйкиной опубликовано 25 работ, посвященных изучению динамики языкового развития учащихся-билингвов, их лингвистических трудностей, этнической самоидентификации, вопросам обучения их русскому языку и др. Рассматривалось пять аспектов изучения учащихся-билингвов: - статистические данные о двуязычных учащихся их интерпретация; - социолингвистическое исследование учащихся-билингвов; - этническая самоидентификация билингвов; - изучение лингвистического развития двуязычных учащихся, в том числе их языковых затруднений; - обучение русскому языку учащихся-билингвов (методический аспект). Под руководством авторов было написано 15 магистерских работ, связанных с рассматриваемой проблематикой. Основные направления работ следующие: - языковое развитие двуязычных учащихся в эстоноязычной образовательной среде; - образовательные и психологические проблемы русскоговорящих детей в школе с эстонским языком обучения; - возможные формы работы с учащимися-билингвами. Опираясь на полученные результаты, был разработан и включен с 2012 года в программу подготовки учителя русского языка курс «Двуязычие и родной язык (русский язык)», объем которого 3 EAP. Составители программы: Ирина Моисеенко, доцент института гуманитарных наук Таллиннского университета, PhD; Наталия Мальцева-Замковая, доцент института воспитательных наук Таллиннского университета, PhD; Чуйкина Наталия Владимировна, лектор института гуманитарных наук Таллиннского университета, PhD. Цели курса: - создать предпосылки для получения знаний, необходимых для работы по овладению двуязычными детьми (русско-эстонский билингвизм) родным языком; - формировать умения исследовать речевое развитие двуязычных учащихся; - формировать умение учитывать особенности двуязычных детей при организации учебного процесса. В курсе рассматриваются следующие вопросы: Двуязычие как научная проблема. Овладение детьми родным языком. Проблемы, связанные с владением двумя и более языками в дошкольном и школьном возрасте. Распространение русско-эстонского двуязычия в школах с эстонским языком обучения. Двуязычие и самоидентификация. Языковые трудности двуязычных детей при использовании русского языка. Методы исследования речи двуязычных детей. Самостоятельная работа магистрантов заключается в исследовании некоторых аспектов двуязычия и презентации результатов своего исследования. После прохождения курса магистрант: - знает толкование понятия «билингвизм» разными научными направлениями; - умеет составлять материалы, предназначенные для исследования двуязычных детей; - умеет описывать отдельные проявления билингвизма, исходя из полученных данных. По окончании курса магистранты сдают письменный зачет в тестовой форме. Они обязаны принимать участие в семинарах (не менее 75% случаев), выступить с презентацией на семинаре и прослушать и обсудить выступления других магистрантов. Таким образом, следует подчеркнуть, что результаты исследования двуязычных учащихся нашли применение при разработке учебного курса по обучению буду- щих преподавателей, а также могут быть учтены при организации исследовательской работы студентов. В рамках проекта опубликованы следующие работы: [1] Моисеенко И., Замковая Н. Реализация текстоцентрического подхода в учебной литературе по русскому языку в Эстонии // Problems of Education in the 21 st Century, 66, 2015. С. 75-83. [2] Моисеенко И.М., Замковая Н.В., Чуйкина Н.В. Исследование языковой личности билингвов (русско-эстонское двуязычие) в рамках проекта «Я» и «Другой», «Свой и «Чужой» в культурах Эстонии // «Я» и «Другой», свое и чужое в культуре Эстонии / ред. А.А. Данилевский, С.Н. Доценко. М.: Наука, 2015. С. 144- 164. [3] Моисеенко И.М., Замковая Н.В. Нарушение языковых норм в письменной русской речи двуязычных учащихся, получающих образование на эстонском языке // «Я» и «Другой», свое и чужое в культуре Эстонии / ред. А.А. Данилевский, С.Н. Доценко. М.: Наука, 2015. С. 132-143. [4] Моисеенко И.М., Мальцева-Замковая Н.В. Особенности глагольного и именного управления в письменных текстах русских гимназистов Эстонии // Acta Slavica Estonica, V. Тарту, 2014. С. 285-296. [5] Моисеенко И.М., Замковая Н. В., Чуйкина Н.В. Социально-педагогический аспект в работе с билингвами (русско-эстонский билингвизм) // Экология родного языка и культуры / ред. И. Белобровцева. М.: Наука, 2014. С. 137-144.
×

Об авторах

И М Моисеенко

Институт гуманитарных наук

Email: irmo@tlu.ee
доцент Таллиннского университета Учебный центр TEACHME Narva mnt., 25, Таллинн, Эстония, 10120

Н В Мальцева-Замковая

Институт гуманитарных наук

Email: talyz@inbox.ru
преподаватель учебного центра TEACHME Учебный центр TEACHME Narva mnt., 25, Таллинн, Эстония, 10120

Н В Чуйкина

Институт гуманитарных наук

Email: natalia.tshuikina@tlu.ee
лектор Таллиннского университета Учебный центр TEACHME Narva mnt., 25, Таллинн, Эстония, 10120

Список литературы


© Моисеенко И.М., Мальцева-Замковая Н.В., Чуйкина Н.В., 2017

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах