The same-name works of russian and egyptian writers entitled “Azazel”
- Authors: Tikaev GG1, Mohamed Nasr el-Din el-Gebaly -2
-
Affiliations:
- Dagestan State University, of centre of Arabic studies
- Aynshams University
- Issue: No 4 (2012)
- Pages: 75-84
- Section: ARTICLES
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/4419
Cite item
Full Text
Abstract
On the basis of the translation from Arabic of the novel “Azazel” of the Egyptian writer Yusef Zeidan, the analysis of similarity of its substantial elements with the same-name work of famous Russian writer Boris Akunin is carried out by the authors in the article. Besides, the deep analysis and estimation of reflected in the novels reasons of appearance of both local social problems within the Russian and Egyptian societies, and global ones connected with religious fanaticism and political extremism, is held.
Keywords
Boris Akunin, Yusef Zeidan, Azazel, Fandorin, religious fanaticism, political extremism, global consiracy, hesternates, Lady Hester, unorthodoxies, Nestor, Nestorianism, Cyril Alexandrine, Hypa, Hypatia, Octavia, Martha, Theodor, Antioch, archbishop Constantinopolitan, Pope Alexandrine, Plato, Aristotle, Benkendorf, Amalia Bazhetskaya, Kokorin, post-modernism
About the authors
G G Tikaev
Dagestan State University, of centre of Arabic studies
Email: tikaev@mail.ru
- Mohamed Nasr el-Din el-Gebaly
Aynshams University
Email: literatura1@mail.ru