The formation of knowledge structures of spanish scientific text

封面

如何引用文章

全文:

详细

The universal construction of scientific text is composed by integration of new old and precedent knowledge. Functions, discursive markers, the intertextuality and continuity are investigated.

作者简介

T Popova

Peoples' Friendship University of Russia

Email: rudn-lingvo@mail.ru
Кафедра иностранных языков № 4 ИИЯ; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia

参考

  1. Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. - Пермь: Изд-во Пермского университета, 2001.
  2. Данилевская Н.В. Чередование старого и нового знания как механизм развертывания научного текста. -Пермь: Изд-во Пермского университета, 2006.
  3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.
  4. Котюрова М.П. Выражение эпистемической ситуации в периферийных текстах целого произведения // Очерки истории научного стиля русского литературного языка XVIII-XX вв. - Пермь: ПГУ, 1996. - Т. II. - Ч. 1. - С. 341-370.
  5. Попова Т.Г. Структура испанского научно-технического текста. - М.: Изд-во РУДН, 2011.
  6. Ingeniería. Ciencias ambientales. - 1998. - № 37. - P. 14.
  7. Interciencia. Revista de ciencia y tecnología de América Latina. - 2005. - Vol. 26. - № 10. - P. 48.
  8. Ingeniería. Investigación y tecnología. UNAM. - 2002. - Vol. 2. - № 5. - P. 178.
  9. Información científica y técnica. - 1998. - Vol. 10. - № 147. - P. 36.
  10. Ciencia y desarrollo. - 2000. - №155, noviembre-diciembre. - P. 87.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

版权所有 © Popova T., 2012

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。