Ирония в английском и русском дискурсах: сопоставительный анализ
- Авторы: Горностаева А.А.1
-
Учреждения:
- Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)
- Выпуск: № 4 (2013)
- Страницы: 72-79
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9587
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье речь идет об этнокультурных особенностях иронии в английском и русском дискурсах, частотности ее использования и функциях. Предпринимается попытка объяснить выявленные различия через особенности культур и коммуникативные ценности. Приводятся результаты эмпирического исследования.
Ключевые слова
Об авторах
Анна Алексеевна Горностаева
Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)
Email: anngornostaeva@yandex.ru
Кафедра общепереводческой подготовки Факультет межкультурной коммуникации МИПК
Список литературы
- Варзонин Ю.Н. Коммуникативные акты с установкой на иронию: Дисс.. канд. филол. наук. — Тверь, 1994.
- Ермакова О.П. Ирония и ее роль в жизни языка. — Калуга, КГПУ им. К.Э. Циолковского, 2005.
- Ларина Т.В. Англичане и русские: язык, культура, коммуникация. — М.: Языки славянских культур. 2013.
- Шилихина К.М. Современные теории вербальной иронии: основные проблемы. Язык, коммуникация и социальная среда. — Вып. 6. — Воронеж: ВГУ, 2008. — С. 24—32.