DEFINITION OF TERMINOLOGY LOANWORD IN RUSSIAN AND CHINESE

Abstract


This article examines the history of the study of loanwords in Chinese and Russian linguistic tradition. The object of research is modern Chinese and Russian languages. Subject of research - the con-cept of borrowed words. Material of the research was theoretical work by Russian and Chinese linguists, dictionaries Russian and Chinese languages. The author proposes to distinguish between borrowed words in Russian and Chinese languages ac-cording to the ways of their borrowing (phonetic, semantic, graphic) and on this basis to give a single definition of the term “loan word” in both languages that will be useful for further comparative studies of this object. In conclusion, the author proposes a definition, which takes into account the graphical borrowed words that are on the periphery of studies of borrowed lexical units.


- Zhang Ke

Principal contact for editorial correspondence.
ke6831@yandex.ru
RUDN University Miklukho-Maklaya str., 3, Moscow, Russia, 117198

Zhang Ke, Post-graduate student of the General and Russian Linguistics Department, RUDN University; Research Interests: linguistic semantics

  • Alekseev, M.P. (1944). English in Russia and Russian language in England. Scientific notes of Leningrad state University, 72 (8), Series of Philology. Sciences, vol. 9, 77—137. (in Russ).
  • Kalinin, A.V. (1978). The vocabulary of the Russian language. Moscow: izdatel'stvo MGU. (in Russ).
  • Marinova, E.V. (2013). Foreign Vocabulary of the modern Russian language. Moscow: Flinta. (in Russ).
  • Perfilyeva N.V. & Hu Pai Рai (2012). Word-building Patterns in Neologisms-Loanwords in Russian and Chinese. Bulletin of Peoples' Friendship University of Russia. Series: Theory of language. Semiotics. Semantics, 4, 69—74. (in Russ).
  • Rosenthal, D.E. & Telenkova, M.A. (2003). Dictionary of the difficulties of the Russian language. Moscow: Ayris-press. (in Russ).
  • Russian Encyclopedic Dictionary (2001, 2015). Moscow: Bol'shaya rossijskaya ehnciklopediya. (in Russ).
  • Semenas, A.L. (2000). Vocabulary of Chinese. Moscow: Muravej. (in Russ).
  • Shanskyi, N.M. (1972). Lexicology of the modern Russian language. Moscow: Prosveshchenie. (in Russ).
  • Etymological studies of the Russian language (1972). N.M. Shanskyi (Ed.). Moscow: izdatel'stvo MGU. (in Russ).
  • Gao, Mingkai & Liu. Zhengyan (1958). The study of loan words in modern Chinese. Beijing. (in Chinese).
  • Ge, Benyi (2002). Lexicology of the modern Chinese language. Jinan. (in Chinese).
  • Lo, Changpei (1989). Language and culture. Beijing. (in Chinese).
  • Liu, Yongquan (2002). Personal letters problems in Chinese. Language application, 1, 85—90. (in Chinese).
  • Zhao, Yuanren (2002). The phenomenon of ambiguity in Chinese. In Linguistics thesis collection, pp. 820—835. Beijing. (in Chinese).
  • Shi Youwei (2004). Borrowed words — the messenger of foreign culture. Shanghai. (in Chinese).

Views

Abstract - 40

PDF (Russian) - 23


Copyright (c) 2017 Zhang Ke -.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.