The Images of Russia and the Russian World among the Russian Diaspora in Kazakhstan and Kyrgyzstan
- Authors: Kuznetsova Y.S.1
-
Affiliations:
- HSE University
- Issue: Vol 21, No 2 (2024)
- Pages: 556-586
- Section: IDENTITY, MIGRATION AND INTERCULTURAL RELATIONS IN THE POST-SOVIET SPACE
- URL: https://journals.rudn.ru/psychology-pedagogics/article/view/45659
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-1683-2024-21-2-556-586
- EDN: https://elibrary.ru/LKCKVM
- ID: 45659
Cite item
Full Text
Abstract
Currently, the Russian world potentially is a new unifying, communication and civilizational factor not only within Russia, but also beyond its borders, in the post-Soviet space. The Russian diaspora is a part of the Russian world and can act as its successor and translator; therefore, this study is devoted to the images of the Russian world and Russia (as the country from which the Russian world takes its origins) among Russians in the post-Soviet space (using the example of countries such as Kazakhstan and Kyrgyzstan). The study sample included 71 members of the Russian diaspora living in Kyrgyzstan (41 people) and Kazakhstan (30 people); the methodological tools included: the open-ended question method, associative method and scaling. It was found that the majority of the respondents felt a sense of belonging to the Russian world to one degree or another; in general, they evaluated it positively; there was a predominance of positive feelings towards the Russian world, but anxiety was also present. For the overwhelming majority of the respondents, the subjective boundaries of the Russian world either ran through the post-Soviet space or were absent at all. Specific differences could be observed: in the chronological chain ‘Ancient Rus - Tsarist Russia - The Russian Empire - The USSR - Russia’ different links were displaced depending on the historical relations of Russia with the countries where the Russian diaspora lived. Compared to the Russians from Kazakhstan, the Russians from Kyrgyzstan noted that in the time perspective of the Russian world there could be not only the past and the present, but also the future; they also had such categories as ‘time’, ‘unification’ and ‘religion’, which testified to the potential of the Russian world as a unifying factor between Russia and, accordingly, Kyrgyzstan. Some members of the Russian diaspora did not have answers to this or that question about the Russian world, which might indicate indifference or lack of understanding of it, and therefore the need for competent development of the idea of the Russian world on the part of social and political institutions.
Full Text
Введение После распада Советского Союза перед странами бывшего СССР встали сложные вопросы, в частности, касающиеся новой идеологической и социальной политики. Одним из объединяющих факторов не только внутри России, но и на пространстве постсоветских стран выступила идея Русского мира как единого русского культурно-языкового пространства и цивилизационного развития (Батанова, 2009; Петухов, Бараш, 2014). Особая цивилизационная специфика отмечается в интегративном религиозном подходе: Русский мир есть не строго географическое, а цивилизационное понятие с гибкими границами своего пространства, ядром которого являются такие восточно-славянские страны, как Россия, Беларусь и Украина, а периферию исторически составляют страны постсоветского пространства[38]. Обобщая, можно сказать, что Русский мир есть такое цивилизационно-культурное поле, которое охватывает соотечественников внутри и за пределами страны, может включать жителей всего постсоветского пространства, а также всех неравнодушных к русской культуре людей по всему миру. Русская диаспора, согласно диаспорно-языковому подходу П.Г. Щедровицкого, рассматривается как одна из главных составляющих Русского мира в диаде «Россия - русская диаспора» (Щедровицкий, 2000). По нашему мнению, принятие идеи Русского мира среди этнического большинства в странах бывшего Советского Союза пока неочевидно, однако если эту идею не понимает и не принимает русская диаспора, в таком случае она перестает быть главным преемником и транслятором принципов и ценностей этой идеи и автоматически настраивается на противоположные внешние силы. Это становится особенно актуально в современную эпоху цивилизационных конфликтов, которые имеют психологическую природу и происходят не на межгосударственном, а на межкультурном уровне больших пространств. Мы все чаще наблюдаем конфликт цивилизационных идентичностей (Еремина, Конфисахор, Солонников, 2018; Хренов, 2021). Так, конфликт Запада и восточнославянского мира рассматривается как «межцивилизационная квазивойна» (Хантингтон, 2003). Новый цивилизационный контекст способствует расширению психологических исследований на различных культурных пространствах, в том числе и постсоветском, поскольку его жители так или иначе все чаще видят себя частью западной цивилизации или исламского мира. Таким образом, Русский мир как наднациональный фактор направлен на выстраивание особого цивилизационного пути, объединение разных обществ независимо от национальных и этнических признаков, а также выступает коммуникативным ресурсом между ними. Психологические исследования, посвященные этой проблеме, практически отсутствуют, поэтому необходимо разработать новый политико-психо- логический подход к изучению Русского мира, его психологического содержания с помощью психологического инструментария. Образ России и Русского мира Большая часть исследований Русского мира носит теоретический и разноплановый характер, хотя изначально этот концепт создавался как практический инструмент консолидации (Щедровицкий, 2000). Также Русский мир определяется исследователями по-разному, что еще больше усложняет его изучение. Поэтому одной из общих задач настоящего исследования было определить Русский мир как концепт социальной психологии и изучить его субъективное содержание у респондентов, то есть чем оно реально наполнено в сознании граждан. Обратимся к двум определениям, которые были заимствованы из социологических исследований и которые наиболее точно определяют Русский мир в рамках социальных наук. По определению Е.А. Пеньковой: «Русский мир - общность людей, которая объединена социокультурными объективными (этническая и культурная принадлежность, владение языком) и субъективными факторами (самоидентификация с Русским миром, чувство сопричастности к русской истории, культуре, транслирование ценностей вовне, чувство солидарности, «соборности» и объединения на базе универсальных ценностей)» (Пенькова, 2012, с. 16). Н.А. Козловцева определяет Русский мир как «трансграничную надэтническую социокультурную общность, объединяющую на основе добровольного участия всех людей, интересующихся и разделяющих ценности русской культуры и небезразличных к судьбе России, вне зависимости от страны их происхождения и проживания, вероисповедания или родного языка» (Козловцева, 2017, с. 288). Русский мир строится на трех базовых принципах: использование русского языка, единство духовной культуры и ценностей и солидарность с русской историей (Батанова, 2009; Петухов, Бараш, 2014), и может выступать прообразом нового высшего уровня социальной идентичности - цивилизационной (Жаде, 2007), которая социально конструируется и базируется на психологических теориях социальной идентичности (Tajfel, Terner, 2004), социального конструирования реальности (Бергер, Лукман, 1995), воображаемых сообществ (Андерсон, 2001) и гуманитарного междисциплинарного подхода к изучению цивилизационной идентичности (Кондаков, Соколов, Хренов, 2011). Идея Русского мира берет свои истоки из России - стержневого государства русской/евразийской цивилизации, государства, придерживающегося национальной политики, исходящей из трех основных принципов Русского мира. Именно поэтому принятие Русского мира и страны взаимосвязаны и их необходимо изучать вместе. Исследования, посвященные образу России, являются наиболее разработанной областью в политической психологии. Так, образ России изучали: Е.Б. Шестопал в контексте политико-психологического подхода (Образы государств…, 2008), О.В. Митина и В.Ф. Петренко в контексте психосемантического подхода (Митина, Петренко, 2009), О.С. Дейнека в контексте ситуативного подхода (Deyneka, Dauksha, 2014) и др. В настоящем исследовании мы опираемся на методологию Е.Б. Шестопал и ее научной группы и определяем образ страны так: образ страны - это «многосоставный ментальный конструкт, являющийся результатом отражения в сознании людей страны как политико-территориального и историко-культурного объекта» (Селезнева, Смулькина, 2018, с. 355). Отметим, что любой политический образ, будь то образ Русского мира или образ страны, это социальная репрезентация, поэтому его изучение опирается на теорию социальных представлений С. Московиси. Согласно этой теории, образы формируются в результате восприятия внешней информации, например, из СМИ и в процессе социальных взаимодействий, характеристики этих образов предстают в сознании человека на уровне обыденных представлений вокруг определенного понятийного ядра (Moscovici, 2001). Психолого-политический подход к изучению образа страны (Образы государств…, 2008) был перенесен на методологию изучения образа Русского мира, и для его исследования «в первом приближении» в контексте психологической науки была выбрана качественная методология, чтобы понять когнитивно-эмоциональное содержание образа Русского мира и ответить на главные исследовательские вопросы: - каков образ Русского мира у представителей русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана? - идентифицируют ли себя представители русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана с Русским миром? - какие у представителей русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана ассоциации с Русским миром? - какие эмоции переживают представители русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана по отношению к Русскому миру? - каковы субъективные границы Русского мира у представителей русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана? Цель исследования - изучение образов России и Русского мира у представителей русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана. В соответствии с целью были выделены следующие задачи: - проанализировать исследования об образах России и Русского мира в психологической и междисциплинарной литературе; - разработать методологию для исследования образов России и Русского мира; - провести эмпирическое исследование на постсоветском пространстве и сравнительный анализ образов России и Русского мира у представителей русской диаспоры из Казахстана и Кыргызстана. Процедура и методы Участники исследования. В выборку исследования вошел 71 представитель русской диаспоры, проживающий в Кыргызстане и Казахстане. В табл. 1 представлены главные социально-демографические характеристики. Таблица 1 / Table 1 Социально-демографические характеристики выборки / Socio-demographic characteristics of the sample Характеристики / Characteristics Русские в Кыргызстане / Russians in Kyrgyzstan Русские в Казахстане / Russians in Kazakhstan Характеристики / Characteristics Русские в Кыргызстане / Russians in Kyrgyzstan Русские в Казахстане / Russians in Kazakhstan Всего чел. / Total 41 30 Место постоянного проживания / Place of permanent residence ¾ ¾ Пол / Gender ¾ ¾ Кыргызстан / Kyrgyzstan, % 100 0 Мужской / Male, % 27 13 Казахстан / Kazakhstan, % 0 100 Женский / Female, % 73 87 Время проживания в стране / Time of residence in the country ¾ ¾ Возраст / Age ¾ ¾ Меньше 1 года / Less than 1 yr, % 0 3 От 18 до 25 лет / 18-25 yrs, % 22 3 18-25 лет / 18-25 yrs, % 29 10 От 26 до 39 лет / 26-39 yrs, % 54 53 26-39 лет / 26-39 yrs, % 51 50 От 40 до 67 лет / 40-67 yrs, % 24 44 40-67 лет / 40-67 yrs, % 20 37 Уровень дохода / Income level ¾ ¾ Всю жизнь / For life, % 85 80 Высокий / High, % 7 23 Не всю жизнь / Not for life, % 15 20 Средний / Medium, % 49 43 Планируемое время проживания в стране / Planned time of stay in the country ¾ ¾ Низкий / Low, % 37 17 Всю жизнь / For life, % 37 47 Очень низкий / Very low, % 5 10 20 лет / 20 yrs, % 0 7 Затрудняюсь ответить / Difficult to answer, % 2 7 10-15 лет / 10-15 yrs, % 0 7 Образование / Education ¾ ¾ 1-5 лет / 1-5 yrs, % 41 17 Среднее / Secondary, % 34 10 Не собираюсь жить / Do not plan to live, % 0 3 Среднее специальное / Secondary specialized, % 22 47 Не знаю / Do not know, % 22 20 Высшее / High, % 44 43 ¾ ¾ ¾ Отношение к религии / Religion ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Не исповедаю никакой религии / Non-religious, % 19 33 ¾ ¾ ¾ Православие / Orthodox, % 76 67 ¾ ¾ ¾ Другая религия / Another religion, % 5 0 ¾ ¾ ¾ Методы исследования. Вопрос изучения Русского мира с точки зрения политико-психологического подхода ставится впервые, поэтому для получения более ясного представления об этом концепте были выбраны следующие методы исследования: 1) метод открытых вопросов; 2) ассоциативный метод; 3) шкалирование. Опросник включает 9 вопросов (см. приложение). Метод открытых вопросов. Вначале были разработаны несколько открытых вопросов об образе Русского мира, которые в пилотном исследовании были апробированы на русских в России, позже два из них были скорректированы. В итоговом варианте они приобрели следующий вид и имеют содержательное обоснование (1, 2, 4, 8, 9 вопросы в Приложении): - 1-й и 2-й вопросы относят нас к трем базовым принципам Русского мира и объективным его факторам. Первый вопрос: «Что значит для Вас быть русским?» является открытым, чтобы потенциально расширить как теоретическое содержание понятия Русского мира, так и объективные и субъективные факторы принадлежности к Русскому миру. Второй вопрос является полуоткрытым и в него уже заложены теоретически выведенные три базовых принципа Русского мира для получения их эмпирического подтверждения у респондентов: «Быть русским - это (выберите те варианты, которые подходят Вам): говорить на русском языке, исповедовать традиционные ценности русской культуры, хорошо знать исторические вехи развития России, испытывать солидарность с русской историей, знать и любить русскую историю, хранить память о своей семье и о тех местах, откуда она родом, воспитывать детей в ценностях русской культуры, черпать силы в русской культуре и традициях в разных жизненных ситуациях, другое); - 4-й вопрос о субъективных границах Русского мира актуален в рамках определения, что Русский мир есть цивилизационное понятие с не географическими, а гибкими границами своего пространства: «Где, по Вашему мнению, проходят границы Русского мира? Какие группы, страны туда входят?»; - 8-й вопрос: «В чем Вы видите силу России?» раскрывает преимущества и достоинства страны, из которой берет свои истоки идея Русского мира. Потенциально положительные характеристики сраны могут быть взаимосвязаны с положительным образом Русского мира и его принятием; - 9-й вопрос: «А в чем ее слабость?» раскрывает те пробелы, возможные отрицательные характеристики, которые могут быть взаимосвязаны с негативным образом Русского мира и его непринятием. Ассоциативный метод. Два вопроса направлены на получение ассоциаций с Русским миром и Россией (3-й и 7-й вопросы в Приложении): - 3-й вопрос: «С чем у Вас ассоциируется Русский мир?» позволяет понять, в каких категориях осмысливается Русский мир, конкретизировать его содержание и оценить эмоциональную нагрузку. Этот метод особенно актуален в тех случаях, когда проводят разведочные исследования тех явлений, по которым отсутствуют полные и достоверные данные; - 7-й вопрос: «По Вашему мнению, Россия - она какая? (дайте 3-5 определений)» относится к общему образу России - страны, откуда берет свои истоки идея Русского мира. Метод ассоциаций позволяет респондентам свободно ассоциировать на тему о России, выражая в потоке все ассоциативные характеристики, которые приходят им на ум (до 5 определений). Шкалирование. В двух вопросах респонденты используют для ответов 7-балльную шкалу Ликерта (5-й и 6-й вопросы в Приложении): - 5-й вопрос «Считаете ли Вы себя принадлежащим к Русскому миру? (оцените по шкале от 1 до 7)» о принадлежности к Русскому миру мы ставим не только потому, что в своем исследовании Е.А. Пенькова (2012) рассматривает Русский мир как фактор самоидентификации, но и в связи с тем, что Русский мир может являться новым видом социальной идентичности - цивилизационной. Метод шкалирования позволяет определить выраженность идентификации с Русским миром; - 6-й вопрос: «Какие чувства Вы испытываете по отношению к Русскому миру? (выберите те варианты, которые Вам подходят, и оцените их интенсивность по шкале от 1 (совсем не испытываю) до 7 (испытываю в полной мере): гордость, восхищение, любовь, радость, надежда/упование, чувство собственного достоинства, растерянность, печаль, жалость, тревога, страх, разочарование, безразличие, стыд, вина, гнев, презрение, другое)» о чувствах по отношению к Русскому миру закономерен потому, что политический образ есть не только отражение реально существующих ключевых особенностей объекта восприятия (Русского мира), но и проекция ожиданий субъекта восприятия (Пищева, 2011), в том числе привнесение эмоций, показывающих отношение к этому концепту и имеющих разную интенсивность. Процедура исследования. Вопросы были предложены в онлайн-формате на платформе Анкетолог, полученные с помощью открытых и ассоциативных вопросов данные анализировались посредством количественного и качественного контент-анализа, был применен метод выделения категорий, проведены тематический и частотный анализы. К разработке категорий было приглашено 3 эксперта, имеющих психологическое и социологическое образование, в результате обработки данных была достигнута высокая согласованность результатов. Результаты и их обсуждение Результаты исследования образа Русского мира у русских в Казахстане и Кыргызстане Представим результаты исследования и проанализируем полученные данные по каждому из вопросов. Первый вопрос «Что значит для вас быть русским?» показал следующую палитру мнений (табл. 2). Ответы были обработаны с помощью контент-анализа, распределены по категориям, которые потом были объединены в темы, также был применен частотный анализ. Согласованность мнений экспертов: α Кронбаха 0,83 (русские в Кыргызстане), α Кронбаха 0,81 (русские в Казахстане). Таблица 2 Категории ответов русских в Казахстане и Кыргызстане на вопрос «Что значит для вас быть русским?» Русские в Казахстане Русские в Кыргызстане Культура: - «Культура» (15): «знать свой язык и владеть им», «думать по-русски», «богатая история», «русские ценности и вероисповедание» и пр. - Быть человеком (2): «оставаться человеком», «быть собой» Культура: - «Культура» (24): «говорить на русском языке», «знать и уважать историю», «ценить культуру», «соблюдение религии», «великое культурное наследие» и пр. - «Быть человеком» (6), например: «просто быть Человеком», «быть хорошим человеком», «быть человеком с открытой душой», «открытым и уверенным» и пр. Чувства: - «Гордость» (7) - «Исключительность» (1): «считать себя частью великой нации» - «Безразличие» (4), например: «не знаю», «ничего не значит», «просто быть русским», «быть космополитом» Чувства: - «Гордость» (14), «уважение» (2), «любовь» (3), «патриотизм» (1) - «Исключительность (2), например: «иметь свою историю», «уникальным» Принадлежность: - «Принадлежность» (1) - «Нация/национальность» (9) - «Внешность» (1) - «Родиться» (3) Принадлежность: - «Принадлежность» (3) - «Нация» (3) Действия: - «Активные действия» (2): «сохранить культуру своего народа в любом месте», «чтить предков» - «Пассивная позиция» (4): «родили», «повезло?», «мы не выбираем нацию», «быть космополитом» Действия: - «Активные действия» (6), например: «хранить обычаи и традиции», «воспитывать внуков в русских ценностях», «защищать народ» и пр. - «Пассивная позиция» (2): «национальность не имеет значения», «просто быть русским» Преемственность: - «Преемственность» (6), например: «быть гордым за историю своего народа», «сохранять культуру», «знать свою историю», «знать и помнить свои корни», «чтить предков» Преемственность: - «Преемственность» (11), например: «иметь русских маму и папу», «иметь русские корни», «быть потомком», «воспитывать внуков» и пр. Безграничность: - «Безграничность» (3): «быть той национальностью, которой ты родился, не важно, где родился», «сохранять культуру своего народа в любом месте», «быть космополитом» Безграничность: - «Безграничность» (3): «быть частью русского народа», «быть частью великого народа», «относиться к числу людей, которые говорят на русском языке» Примечание. В скобках указана частота упоминания представленной категории. Table 2 Сategories of answers to the question “What does it mean for you to be Russian?” among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan Russians in Kazakhstan Russians in Kyrgyzstan Culture: - “Culture” (15): “knowing mother language and mastering it”, “thinking in Russian”, “having rich history”, “adhering to Russian values and the Orthodox faith”, etc. - “Being human” (2): “remaining human”, “being myself” Culture: - “Culture” (24): “speaking Russian”, “knowing and respecting Russian history”, “appreciating Russian culture”, “adhering to the Orthodox faith”, “having great cultural heritage”, etc. - “Being human” (6), e.g.: “just being human”, “being a good person”, “being an open-minded person”, “being open and confident”, etc. Feelings: - “Pride” (7) - “Exclusivity” (1): “considering myself a part of a great nation” - “Indifference” (4), e.g.: “I do not know”, “it means nothing”, “just being Russian”, “being a cosmopolitan” Feelings: - “Pride” (14), “respect” (2), “love” (3), “patriotism” (1) - “Exclusivity” (2), e.g.: “having our own history”, “being unique” Affiliation: - “Affiliation” (1) - “Nation/nationality” (9) - “Appearance” (1) - “Having being born” (3) Affiliation: - “Affiliation” (3) - “Nation” (3) Actions: - “Active actions” (2): “preserving Russian culture anywhere”, “honoring our own ancestors” - “Passive position” (4): “having been born”, “having got lucky?”, “we do not choose our nationality”, “being a cosmopolitan” Actions: - “Active actions” (6), e.g.: “preserving our own customs and traditions”, “raising our own grandchildren in Russian values”, “protecting our own people”, etc. - “Passive position” (2): “nationality does not matter”, “just being Russian” Succession: - “Succession” (6), e.g.: “being proud of the history of the Russian people", “preserving Russian culture”, “knowing Russian history”, “knowing and remembering my own roots”, “honoring our own ancestors” Succession: - “Succession” (11), e.g.: “having Russian parents”, “having Russian roots”, “being a descendant”, “raising our own grandchildren”, etc. Boundlessness: - “Boundlessness” (3): “nationality is more important than place of birth”, “preserving Russian culture anywhere”, “being a cosmopolitan” Boundlessness: - “Boundlessness” (3): “being part of the Russian people”, “being part of a great people”, “belonging to Russian-speaking people” Note. The frequency of the mentioned categories is given in parentheses. Так, из данных таблицы 2 следует, что для респондентов из Казахстана и Кыргызстана «быть русским» значит ассоциировать себя с русской культурой (язык, история, традиции и пр.), значит, быть человеком. При этом некоторые русские из Кыргызстана отмечают отдельное личностное качество - быть открытым. Тем не менее сами по себе обороты «оставаться человеком» и «быть собой», где нет прямой отсылки к конкретным характеристикам, все же говорят нам о русских ценностях. В обыденной речи можно часто услышать: «будь человеком», «нужно оставаться человеком», когда взывают к лучшим человеческим качествам, к порядочности, к пониманию или сочувствию; а «быть собой» значит быть искренним по отношению к себе и быть свободным выбирать свой путь. Многие респонденты чувствуют гордость и исключительность. Однако респонденты из Кыргызстана показывают больший спектр положительных чувств: и гордость, и любовь, и уважение, и патриотизм. Также при упоминании о своих чувствах в своих цитатах они используют слово «Родина», что не наблюдается у представителей из Казахстана. Однако у представителей русской диаспоры обеих стран присутствует и безразличие, что может говорить о размывании, постепенном стирании своей этнической идентичности на фоне этнического большинства, а также равнодушии к русской культуре и тому, что отражено в идее Русского мира. Тем не менее русские из Казахстана и Кыргызстана отмечают принадлежность через нацию, через страну, где родился, а значит «быть русским» выходит за пределы российских географических границ. Об этом также говорит и категория «безграничность», где «русскость» не привязана к отдельной четко закрепленной локации и может «прорастать» за пределами страны, что созвучно цивилизационной природе Русского мира с его гибкими границами. Русские из Кыргызстана описывают свою принадлежность немного другим образом: через обозначение себя как части общности - русского народа, поэтому безграничность ими также понимается скорее через объединение отдельных частей, разбросанных по всему миру (русская диаспора как часть Русского мира). Преемственность в традициях, опыте между прошлым, настоящим и будущим также важна, чтобы чувствовать себя русским. Особый акцент на будущее ставят представители из Кыргызстана, когда дважды упоминают слово «внуки», а значит, преемственность не ограничивается только прошлым и настоящим. Противоположно русским из Казахстана, русские из Кыргызстана чаще упоминают «совершение активных действий» и реже занимают пассивную позицию. Такая пассивность и равнодушие, в особенности у русских из Казахстана, проявляются и в объявлении себя космополитом. Разберемся подробнее. Космополитизм - идеология так называемого «мирового гражданства»; идеология, проповедующая отказ от национальных традиций и культуры, патриотизма, отрицающая государственный и национальный суверенитет (Модржинская, 1977). Это определение говорит нам даже не столько о политических взглядах русского человека, сколько об отрицании родной культуры. За этими взглядами может стоять механизм оправдания «разрыва» на две страны: Россию и Казахстан. Второй вопрос «Быть русским - это …», где респондентам было необходимо выбрать из перечня вариантов наиболее отзывающиеся им, показал следующие результаты (табл. 3). Таблица 3 / Table 3 Соотношение ответов (%) на вопрос «Быть русским - это» у русских из Казахстана и Кыргызстана / Ratio (in %) of answers to the question “Being Russian is …” among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan Варианты ответа / Answer options Русские из Казахстана / Russians in Kazakhstan, % Русские из Кыргызстана / Russians in Kyrgyzstan, % Говорить на русском языке / Speaking Russian 70 70 Исповедовать традиционные ценности русской культуры / Professing the traditional values of Russian culture 53 68 Испытывать солидарность с русской историей / Feeling solidarity with Russian history 47 51 Знать и любить русскую историю / Knowing and loving Russian history 53 63 Хранить память о своей семье и о тех местах, откуда она родом / Keep the memory of our own family and the places where they come from 73 59 Воспитывать детей в ценностях русской культуры / Raising our own children in the values of Russian culture 53 51 Хорошо знать исторические вехи развития России / Being well-versed in the historical milestones of Russia's development 37 29 Черпать силы в русской культуре и традициях в разных жизненных ситуациях / Drawing strength from Russian culture and traditions in different life situations 43 51 Из табл. 3 можно заключить, что три базовых принципа Русского мира, а именно: использование русского языка, принятие ценностей русской культуры и солидарность с русской историей выражены в разной степени. Наиболее важно, как для русских из Казахстана, так и Кыргызстана, это говорить на русском языке, наименее - хорошо знать исторические вехи России. Отметим, что было предложено две альтернативы относительно истории: «испытывать солидарность с русской историей» и «знать и любить русскую историю», в которых делается акцент не только на когнитивном, но и на эмоциональном отношении к этому вопросу. Было показано, что эмоциональные варианты «любить», «испытывать солидарность» ближе русскому человеку из Казахстана и Кыргызстана, то есть историческая связь и сопричастность для них поддерживается не на уровне знаний, а на уровне чувств. Итак, быть русским, значит, прежде всего, говорить на русском языке, а также хранить память о своей семье и о местах, откуда она родом (особенно у русских из Казахстана), черпать силы в русской культуре, однако исторические вехи страны знать совсем необязательно. Здесь наблюдаются некоторые противоречия. Получается, что респонденты готовы сохранять память, но о чем - не так важно, нет необходимости в точности и глубине знаний. Отметим, что те представители русской диаспоры обеих стран, которые выбирали ответ «исповедовать традиционные ценности русской культуры», как правило, выбирали «воспитывать детей в ценностях русской культуры», а значит, сами выступают и носителями, и трансляторами «носимого» следующему поколению. Однако такая тенденция наблюдается больше у русских из Кыргызстана, а у русских из Казахстана - только у половины выборки, это означает, что трансляция «русскости» и принципов Русского мира в Кыргызстане более вероятна, нежели в Казахстане. Уникальные ответы русских из Кыргызстана «ощущение своей значимости как части чего-то большего», «уникальность видения» говорят о том, что русский - это часть чего-то большего, часть общности, которое обладает уникальным взглядом на мир. Это согласуется с Русским миром как идеей, идеей, консолидирующей и предлагающей уникальный путь цивилизационного развития. Третий вопрос «С чем у Вас ассоциируется Русский мир?» выявил палитру ассоциаций, которые с помощью трех экспертов были определены в тематические категории, позже объединенные в темы (табл. 4, 5). Согласованность мнений экспертов: α Кронбаха 0,83 (русские в Кыргызстане), α Кронбаха 0,81 (русские в Казахстане). Таблица 4 Результаты индуктивного двухэтапного кодирования ассоциаций о Русском мире у русских из Казахстана и Кыргызстана (часть 1) Политика Пространство Время Люди Государство (Россия, СССР, царское время, Русь) Государство (Россия, СССР, держава) Территория (СНГ, там, где русские) Территория (земля, там, где живут русские) Время (прошлое, настоящее, будущее) Полит. представители (президент, цари) Политика (президент, пограничные с Россией страны) ¾ Преемственность (Россия, СССР, царское время, Русь) Преемственность (Россия, СССР, держава) Население (люди) Население (люди, народ, обычные люди, там, где живут русские) Война/кризис и мир (война, мир, спокойствие) Война / кризис и мир (мир) ¾ ¾ Конкретные деятели культуры (Пушкин, Толстой, Достоевский, Куприн, Есенин) Примечание. Обычный шрифт - русские из Кыргызстана, жирный шрифт - русские из Казахстана. Тable 4 Results of inductive two-stage encoding of associations about the Russian World among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan (Part 1) Politics Space Time People State (Russia, the USSR, Tsarist times, Rus) State (Russia, the USSR, the Russian Empire) Territory (CIS, where Russians live) Territory (land, where Russians live) Time (past, present, future) Leaders of the state (president, tsars) Politics (president, countries bordering Russia) ¾ Succession (Russia, the USSR, Tsarist times, Rus) Succession (Russia, the USSR, the Russian Empire) Population (people) Population (nation, people, ordinary people, where Russians live) War/crisis and peace (war, peace, calm) War/crisis and peace (peace) ¾ ¾ Specific cultural figures (Pushkin, Tolstoy, Dostoevsky, Kuprin, Yesenin) Note. Answers of the Russians from Kyrgyzstan are given in normal font; answers of the Russians from Kazakhstan are given in bold font. Таблица 5 Результаты индуктивного двухэтапного кодирования ассоциаций о Русском мире у русских из Казахстана и Кыргызстана (часть 2) История Культура Общие характеристики Другое Преемственность (Россия, СССР, держава, царское время, Русь) Преемственность (Россия, СССР, держава) Религия (православие) Величие (величие, большое наследие) Величие (богатство, процветание) Природа (поля, горы, мороз) Природа (земля, природа) История История Общая культура (язык, литература, балет, стереотипы, кухня, традиции) Общая культура (язык, литература, балет, кинематограф, театр, музыка, питание) Разнообразие (СНГ, матрешка) Разнообразие (многонациональный народ) Отношение (защита, хранение, часть личного опыта, безразличие) Отношение-безразличие / нет представления (не знаю, ничто, ни с чем, затрудняюсь ответить, просто Русский мир) ¾ Менталитет / ценности (например, сострадание, справедливость) Менталитет / ценности (например, бесхитростность, доброта) Объединение (единство) ¾ ¾ ¾ Влияние / актив. сила (защита) ¾ ¾ ¾ Мощь / пассив. сила (мощь) Мощь / пассив. Сила (могущество, мощь, сила) ¾ Примечание. Обычный шрифт - русские из Кыргызстана, жирный шрифт - русские из Казахстана. Тable 5 Results of inductive two-stage encoding of associations about the Russian World among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan (Part 2) History Culture General characteristics Other Succession (Russia, the USSR, Tsarist times, Rus) Succession (Russia, the USSR, the Russian Empire) Religion (Orthodoxy) Greatness (greatness, great heritage) Greatness (wealth, prosperity) Nature (fields, mountains, frost) Nature (land, nature) History History General culture (language, literature, ballet, stereotypes, cuisine, traditions) General culture (language, literature, ballet, cinema, theater, music, cuisine) Diversity (CIS, matryoshka) Diversity (multinational people) Attitude (protection, storage, part of personal experience, indifference) Attitude-indifference / no idea (I do not know, I find it difficult to answer, nothing, no answer, just the Russian world) ¾ Mentality / values (e.g., compassion, justice) Mentality / values (e.g., simple-mindedness, kindness) Unification (unity) ¾ ¾ ¾ Influence / active force (protection) ¾ ¾ ¾ Power / Passive power (might) Power / Passive Power (might, strength) ¾ Note. Answers of the Russians from Kyrgyzstan are given in normal font; answers of the Russians from Kazakhstan are given in bold font. В результате индуктивного двухэтапного кодирования было выделено несколько общих тем, куда вошли соответствующие категории (таблицы 4, 5). Как у русских из Казахстана, так у русских из Кыргызстана были выделены одинаковые темы (политика, пространство, время, люди, история, культура, общие характеристики, другое), однако их наполнение категориями немного различается. Сразу отметим, что выделенные темы частично пересекаются с выделенными Е.Б. Шестопал параметрами оценки образа страны: политико-культурный параметр, субъективный параметр; пространственный параметр, темпоральный параметр, политико-психологический параметр (Образы государств…, 2008). Действительно, как отмечают русские из Кыргызстана, Русский мир рассматривается в контексте политики, ассоциируется с президентом, который часто использует это понятие в своей речи, ассоциируется с внешним контуром граничащих с Россией стран, поскольку по своей сути Русский мир выступает инструментом идентификации, объединения и коммуникации между разными социальными группами различных стран. Представители русской диаспоры осознают Русский мир в контексте политики, ассоциируя его с категорией государства. У некоторых русских из Кыргызстана присутствует негативный эмоциональный окрас: Русский мир ассоциируется с войной, то есть в современной геополитической ситуации отстаивание этого мира воспринимается негативно и не принимается некоторыми респондентами, однако их уравновешивают те респонденты, которые, наоборот, ассоциируют его с миром и спокойствием. Русский мир - это и пространство, причем без привязки к конкретному месту, то пространство, где русские. Это указывает на гибкость и широту границ Русского мира; это и время, особо стоит отметить преемственность прошлого, настоящего, но связь с будущим замечается только у русских из Кыргызстана. Как и результаты предыдущего вопроса (воспитание внуков), это показывает, по сути, жизнеспособность идеи Русского мира в будущем и на территории Кыргызстана, для этого складывается благоприятная обстановка. Ответы, указывающие на безразличие, у этой группы практически отсутствуют, наоборот, даже отдельно выделяются защита и сохранение как показатели вовлечения этой идеи в их активные действия. У русских же в Казахстане не выделены категории будущего во «времени», «объединении», «религии», отсутствие этих категорий, а также отсутствие позиции по данному вопросу (категория «отношение») указывают на то, что Русский мир у них слабо выступает объединяющим и коммуникационным фактором. Преемственность особенно выделяется на уровне страны, поскольку респонденты из Кыргызстана обозначили почти все стадии существования России (Древняя Русь, царское время, Российская империя, СССР, Россия) - стержневого государства русской/евразийской цивилизации, которое является истоком идеи Русского мира. Интересно, что в этой цепи русские из Кыргызстана не выделили времена Российской империи, а русские из Казахстана - Древнюю Русь. Выпадение этого звена может быть связано с исторической памятью, а также восприятием Русского мира как объединяющего фактора. Так, упоминание России, вероятно, связано с тем, что респонденты или их родственники могут быть оттуда родом, также сама идея Русского мира берет свои истоки из России. Упоминание СССР тоже проистекает из того факта, что Кыргызстан и Казахстан являлись республиками, ранее входившими в состав СССР. Что касается дореволюционного времени, то в 1731 году Абулхаир признал российское подданство, и Казахстан был в составе Российской империи до конца ее существования[39]. Однако в эпоху Древней Руси (конец IX века до монгольского нашествия) Казахстан никогда не был частью Древней Руси, более того, монголо-татарское иго, подчинившее себе Древнюю Русь на долгие годы, занимало в том числе современную территорию Казахстана[40]. Такое историческое территориальное и культурное разъединение выбивает Древнюю Русь из хронологической цепи ассоциаций у русских из Казахстана. Выпадение звена Российской империи у русских из Кыргызстана также связано с геополитической обстановкой того времени. Так, территория Кыргызстана на тот период входила в Кокандское ханство (Хасанов, 1977). Между ним и Российской империей, особенно в первой половине XIX века, отношения были сложные и носили в основном конфронтационный характер. Также наблюдался разлом северных и южных кыргызов, когда первые добровольно переходили в российское подданство по причине внутренней смуты и экспансии Империи Цин, остальная территория современной Южной Киргизии была отвоевана у Кокандского ханства и стала частью территории Ферганской долины в составе Российской империи[41]. Что касается Древней Руси и времени татаро-монгольского ига, то в X веке наблюдалось сужение территорий, контролируемых кыргызами, а при Чингисхане их государство как таковое уже не существовало: были лишь небольшие отдельные независимые владения, а в начале XIII века все эти уделы выразили покорность Чингисхану и добровольно вошли в состав Монгольской империи (Рашид ад-Дин, 1952). После история остается до конца неясной и полна проблем и противоречивых концепций. Поэтому в данном случае даже если часть кыргызов так или иначе участвовала в монгольских нашествиях, то она была лишь добровольно покорившейся частью ига и не самым сильным его звеном, и потому вытеснения звена Руси, как в случае с Казахстаном, не наблюдается. В ответах респондентов из обеих стран также важный акцент делается на людях и ценностях русской культуры, это говорит о том, что Русский мир выступает инструментом идентификации, объединения и коммуникации на базе общих ценностей. Четвертый вопрос «Где, по Вашему мнению, проходят границы Русского мира? Какие группы, страны туда входят?» показал целую палитру мнений. Был проведен контент-анализ, ответы были определены в тематические категории и проведен частотный анализ. Согласованность мнений: α Кронбаха 0,83 (русские в Кыргызстане), α Кронбаха 0,81 (русские в Казахстане). Данные приведены в табл. 6. Таблица 6 / Table 6 Категории ответов на вопрос о границах Русского мира у русских из Казахстана и Кыргызстана / Categories of answers to the question about the boundaries of the Russian World among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan Категории / Categories Русские в Кыргызстане / Russians in Kyrgyzstan % Русские в Казахстане / Russians in Kazakhstan % «Субъекты России, где русские» / "Russian regions, where Russians live" 1 2 1 3 «В границах РФ» / "Within the borders of the Russian Federation" 7 17 4 13 «Славянские страны» / "Slavic countries" 4 10 3 10 «СНГ/постсоветсткое пространство» / "CIS/post-Soviet space" 9 22 9 30 «Везде, где русские, /нет границ» / " “Everywhere where Russians are, / no borders” " 19 46 8 27 «Нет представления» / "No idea" 7 17 3 10 Так было выделено несколько категорий, которые «воронкой» расширяются от малого до пространства всего мира. Как у русских в Казахстане, так и у русских в Кыргызстане субъективные границы Русского мира в большинстве своем выходят за пределы географических границ России. В основном эти границы проходят по постсоветскому пространству либо отсутствуют в принципе. Интересные замечания наблюдались у русских из Кыргызстана, ответы которых были определены в категорию «без границ». Они отмечали не только то, что «где русские - там и Русский мир», но и аспект взаимодействия с другими общностями: «все, кто не притесняет русских, кто живёт с ними в мире», «Русский мир там, где к нему хорошо относятся и где люди общаются на одном языке». Это значит, что Русский мир транслируется не только на русских, но и на этническое большинство, где проживает русская диаспора, а потому выступает и коммуникационным фактором между разными культурами. Был также отмечен пространственно-временной критерий границ Русского мира: «те страны, которые были в составе страны более чем 100 лет», а значит, необходим срок, чтобы другие территории приняли и переняли принципы Русского мира. Все это подтверждает то, что Русский мир - цивилизационное понятие с гибкими границами. В пятом вопросе «Считаете ли Вы себя принадлежащим к Русскому миру?» респондентам было предложено шкалирование от 1 до 7. Результаты показали, что 73 % русских в Кыргызстане в той или иной степени ощущают принадлежность к Русскому миру. Не определились 20%, не принадлежат в той или иной степени 7%. А также 80 % русских в Казахстане с разной степенью выраженности оценивают себя принадлежащими к Русскому миру, 10% респондентов не смогли определиться, 10% не считают себя принадлежащими к Русскому миру (рис. 1). Рис. 1. Соотношение ответов (%) на вопрос о выраженности принадлежности к Русскому миру у русских из Казахстана и Кыргызстана Figure 1. Ratio (in %) of answers to the question about the degree of belonging to the Russian World among the Russians in Kazakhstan and Kyrgyzstan Результаты свидетельствуют о том, что Русский мир может включать в себя процесс идентификации, а значит, можно рассмотреть Русский мир как прообраз цивилизационной идентичности (как результат процесса идентификации). Более того, русские как из Казахстана, так и Кыргызстана идентифицируют себя с Русским миром, а значит, идея действительно распространяется на русскую диаспору за пределами официальных границ России и может служить фактором идентификации и объединения русских в России и за рубежом. Шестой вопрос «Какие чувства Вы испытываете по отношению к Русскому миру? Выберите цифру от 1 (совсем не испытываю) до 7 (испытываю в полной мере) для каждого чувства» предполагал шкалирование каждого чувства от 1 до 7. Полученные данные представлены в табл. 7, где интегрированы результаты процентного соотношения ответов на вопрос о выраженности чувств по отношению к Русскому миру у русских как в Казахстане, так и Кыргызстане. Таблица 7 / Table 7 Соотношение ответов (%) на вопрос о выраженности чувств по отношению к Русскому миру у русских в Казахстане (I) и Кыргызстане (II) / Ratio (in %) of answers to the question about the expression of feelings towards the Russian World among the Russians from Kazakhstan (I) and Kyrgyzstan (II) Чувство / Feeling Выраженность чувства / Intensity of feeling 1 2 3 4 5 6 7 Позитивные чувства / Positive feelings I II I II I II I II I II I II I II Гордость / Pride 3 2 0 0 7 0 13 10 10 7 13 12 53 68 Восхищение / Admiration 3 2 3 0 7 2 10 12 13 10 20 10 43 63 Любовь / Love 3 2 0 0 10 0 7 2 3 15 17 17 60 63 Радость / Happiness 7 2 0 0 7 5 7 7 23 17 17 12 40 56 Надежда / упование / Hope 7 2 3 0 10 2 10 0 10 20 13 7 47 68 Чувство собственного достоинства / Self-esteem 7 2 0 2 0 0 10 7 13 2 7 17 63 68 Негативные чувства / Negative feelings Растерянность / Confusion 57 73 17 12 7 5 3 0 3 5 7 5 7 0 Печаль / Sadness 60 61 13 12 7 5 10 12 3 7 3 0 3 2 Жалость / Pity 70 76 3 5 10 2 10 10 7 0 0 0 0 7 Тревога / Anxiety 57 54 10 2 7 10 13 17 7 7 0 5 7 5 Страх / Fear 67 68 13 5 3 10 7 7 7 2 3 2 0 5 Разочарование / Disappointment 67 73 20 10 0 5 3 2 7 2 0 2 3 5 Безразличие / Indifference 70 83 3 7 3 2 13 2 3 2 0 2 7 0 Стыд / Shame 83 78 10 2 0 5 3 2 3 5 0 0 0 7 Вина / Guilt 87 90 7 2 3 0 0 2 0 2 3 2 0 0 Отчаяние / Despair 87 83 7 10 3 2 0 2 0 2 3 0 0 0 Гнев / Anger 83 90 7 0 7 5 0 2 3 2 0 0 0 0 Презрение / Contempt 90 90 7 2 3 2 0 5 0 0 0 0 0 0 Ненависть / Hate 97 88 0 2 3 5 0 0 0 2 0 2 0 0 Опираясь на данные табл. 7, можно заключить, что наблюдается четкая дихотомия позитивных и негативных чувств. Наглядно выражены позитивные чувства гордости, восхищения, любви, радости, надежды/упования, чувства собственного достоинства (интенсивность от 5 до 7) у большинства респондентов. В основном респонденты как из Казахстана, так и Кыргызстана не испытывают негативные чувства вины, гнева, отчаяния, презрения и пр. Однако у некоторых из них наблюдаются растерянность и тревога. Несмотря на общий низкий уровень безразличия и чувства стыда по отношению к Русскому миру, у русских из Казахстана чаще встречаются ответы о безразличии, а у русских и Кыргызстана - о стыде. Однако в уникальных ответах респондентов как из Казахстана, так и Кыргызстана упоминались такие чувства, как: интерес, вера в будущее/лучшее, чувство связи и единения, трепет, солидарность и благодарность. В общем и целом преобладают позитивные чувства относительно Русского мира, что в данном случае говорит о жизнеспособности идеи Русского мира, потенциальных принятии русской диаспорой и ее развитии на постсоветском пространстве. Результаты исследования образа России у русских в Казахстане и Кыргызстане У русских в Казахстане и Кыргызстане также было проведено исследование по изучению образа России, откуда берет свои истоки идея Русского мира. Ответы на три вопроса представлены в табл. 8. Данные были обработаны контент-анализом, распределены по категориям. Согласованность мнений экспертов: α Кронбаха 0,83 (русские в Кыргызстане), α Кронбаха 0,81 (русские в Казахстане). Таблица 8 Категории ответов на вопросы об образе России у русских в Казахстане и Кыргызстане По вашему мнению, Россия - она какая? В чем вы видите силу России? А в чем ее слабость? Сила: - «Сильная» (16), например: «сильная», «могучая» и др.; - «Великая» (14); - «Смелая» (3). Сила: - «Сильная» (24), например: «сильная», «могучая» и др.; - «Великая» (11); - «Смелая» (3): «смелая», «отважная», «дерзкая» Сила: - «В силе/могуществе» (2). Сила: - «В силе/могуществе» (5). Отсутствие силы: - «Ни в чем» (1) Отсутствие слабостей: - «Нет слабостей» (7). Отсутствие силы: «незащищенность». Отсутствие слабостей: - «Нет слабостей» (5) Единение: - «Сплоченная» (1). Единение: - «Сплоченная» (2) Единение: - «В единении» (8). Единение: - «В единении» (13) Отсутствие единения (2), например: «в разрозненности». Отсутствие единения: - «В разобщенности» (2) Продолжение табл. 8 По вашему мнению, Россия - она какая? В чем вы видите силу России? А в чем ее слабость? Многонациональность: - «Многонациональность» (3). Многонациональность: - «Многонациональность» (2) Многонациональность: - «В многонациональности» (2) ¾ Потенциал: - «Талантливая» (2); - «Высокий потенциал» (1); - «Богатая» (2). Потенциал: - «Высокий потенциал» (1); - «Богатая» (3) Потенциал: - «В научно-техническом потенциале, в потенциале молодежи (3); - «Талантливая» (1). Потенциал: - «В научно-техническо-природном потенциале» (3) ¾ Мудрость: - «Мудрая» (3). Мудрость: - «Мудрая» (3) Мудрость: - «В правде (2). Мудрость: - «В умном президенте» (1) Отсутствие мудрости: - «В глупости». Отсутствие мудрости: - «В глупости» Ценности/характер: - «Добрая» (6), например: «щедрая душа», «с открытым сердцем», «добрая» и др.; - «Справедливая» (9); - «Духовная и благородная (6), например: «благородная», «высоконравственная», «достойная» и др. Ценности/характер: - «Добрая» (7), например: «добрая», «радушная», «щедрая» и др.; - «Справедливая» (4) Менталитет/характер (13), например: «в духе», «в самоотверженности», «в семейных ценностях». Менталитет: - «В менталитете» (1) Менталитет/характер: - «В доброте» (14), например: «в доброте», «в доверчивости», «в мягкости»; - Другие ответы: в воспитании (2), в корысти и злобе, в неумении ценить свою страну. Менталитет/характер: - «В доброте» (5), например: «в доброте», «в доверчивости», «в щедрости»; - Другие ответы: в продажности людей, в покорности, в толерантности, в менталитете ¾ Люди: - «В людях» (9); - «В президенте» (10). Люди: - «В людях» (9); - «В президенте» (3) Люди (см. также категорию «Менталитет/ценности»): - «В людях» (3). Люди (см. также категорию «Менталитет/ценности»): - «В людях» (2) ¾ Политика: - «В президенте» (9); - «Во власти» (3). Политика: - «В президенте» (3) Политика: - «В правительстве» (3); - «В политике» (2). Политика: - «В правительстве» (4); - «В политике» (1); - «В политическом строе» (1): в нелиберальной демократии Размер (большой): - «Большая» (16), например: «большая», «огромная» и др. Размер (большой): - «Большая» (8), например: «большая», «просторная», «необъятная» и др. Размер (большой) (2) Размер (большой) (1) Окончание табл. 8 По вашему мнению, Россия - она какая? В чем вы видите силу России? А в чем ее слабость? Исключительность: - «Исключительная» (8): «держава» (4), «непобедимая» (2), «со своими правилами); - «Гордая» (3); - «Независимая» (2). Исключительность: - «Исключительная» (3): «сверхдержава», «лучшая», «непобедимая»; - «Гордая» (2); - «Независимая» (2) Исключительность: «русских и Россию бережет Бог» Исключительность: «высокомерие» Безразличие/нет представления (2), например, «нормальная». Безразличие/нет представления: - «Обычная» (2) Безразличие/нет представления (2): «не знаю». Безразличие/нет представления: - «Нет содержательного ответа» (2): «ни в чем», «все равно» Безразличие/нет представления (3). Безразличие/нет представления: - «Нет содержательного ответа» (3), например: «не знаю», «все равно». - «Пассивная позиция»: «все ее не любят» Другие ответы: красивая (6), родная (2), холодная, защитница. Другие ответы: красивая, культурная, холодная, родная, надежная, защитница Другие ответы: в знании и понимании истории, в сохранении всех языков и культур, в природных богатствах Другие ответы: в дорогах, в алкоголе, в переиначивании истории «Страна-герой»: - «Держава» (4), - «Героическая», - «Непобедимая» (2), - «Сильная духом», - «Защитница», - «Самопожертвование» ¾ ¾ Примечание. Обычный шрифт - русские из Кыргызстана, жирный шрифт - русские из Казахстана. В скобках указана частота упоминания представленной категории. Table 8 Categories of answers to the questions about the image of Russia among the Russians from Kazakhstan and Kyrgyzstan In your opinion, what is Russia like? In your opinion, what is Russia’s strength? In your opinion, what is Russia’s weakness? Power: - “Strong” (16), e.g.: “strong”, “mighty”, etc.; - “Great” (14); - "Bold" (3). Strength: - “Strong” (24), e.g.: “strong”, “mighty”, etc.; - “Great” (11); - “Bold” (3): “bold”, “brave”, “daring” Power: - “In strength/might” (2). Strength: - “In power/might” (5). Lack of power: - “No strength” (1) Lack of weaknesses: - “No weaknesses” (7). Lack of power: “insecurity”. Lack of weaknesses: - “No weaknesses” (5) Unity: - “United” (1). Unity: - “United” (2) Unity: - “In unity” (8). Unity: - "In unity" (13) Lack of unity (2), e.g.: “in disunity”. Lack of unity: - "In disunity" (2) Сontinued in Table 8 In your opinion, what is Russia like? In your opinion, what is Russia’s strength? In your opinion, what is Russia’s weakness? Multinationality: - “Multinational” (3). Multinationality: - “Multinational” (2) Multinationality: - “In multinationality” (2) ¾ Potential: - “Talented” (2); - “High potential” (1); - “Rich” (2). Potential: - “High potential” (1); - “Rich” (3). Potential: - “In scientific and technical potential, in the potential of youth” (3), - “Talented” (1). Potential: - “In scientific, technical and natural potential” (3). ¾ Wisdom: - “Wise” (3). Wisdom: - “Wise” (3) Wisdom: - “In truth” (2). Wisdom: - “In the smart president” (1) Lack of wisdom: - “In stupidity”. Lack of wisdom: - “In stupidity” Values/character: - “Kind” (6), e.g.: “generous soul”, “open-hearted”, “kind”, etc.; - “Just” (9); - “Spiritual and noble” (6), e.g.: “noble”, “highly moral”, “worthy”, etc. Values/character: - “Kind” (7), e.g.: “kind”, “hospitable”, “generous”, etc.; - “Fair” (4) Mentality/character (13), e.g.: “in spirit”, “in dedication”, “in family values”. Mentality: - “In the mentality” (1) Mentality/character: - “In kindness” (14), e.g.: “in kindness”, “in trustfulness”, “in gentleness”; - Other answers: in education (2), in greed and malice, in the inability to appreciate the native country. Mentality/character: - “In kindness” (5), e.g.: “in kindness”, “in trustfulness”, “in generosity”; - Other answers: in the venality of people, in obedience, in tolerance, in mentality ¾ People: - “In people” (9); - “In the president” (10). People: - “In people” (9); - “In the president” (3) People (see also the category “Mentality / values”): - “In people” (3). People (see also the category “Mentality / values”): - “In people” (2) ¾ Politics: - “In the president” (9); - “In power” (3). Politics: - “In the president” (3) Politics: - “In the government” (3); - “In politics” (2). Politics: - “In the government” (4); - “In politics” (1); - “In the political system” (1): in the illiberal democracy Size (large): - “Big” (16), e.g.: “big”, “huge”, etc. Size (large): - “Big” (8), e.g.: “big”, “spacious”, “immense”, etc. Size (large) (2). Size (large) (1). Exclusivity: - “Exceptional” (8): “power” (4), “invincible” (2), “with its own rules”; - “Proud” (3); - “Independent” (2). Exclusivity: - “Exceptional” (3): “superpower”, “best”, “invincible”; - “Proud” (2); - “Independent” (2) Exclusivity: “God protects Russians and Russia." Exclusivity: “arrogance” End of Table 8 In your opinion, what is Russia like? In your opinion, what is Russia’s strength? In your opinion, what is Russia’s weakness? Indifference / no idea (2), e.g., “normal”. Indifference / no idea: - “Ordinary” (2) Indifference / no idea (2): "I don't know." Indifference / no idea: - “No meaningful answer” (2): “nothing”, “it does not matter” Indifference / no idea (3). Indifference / no idea: - “No meaningful answer” (3), e.g.: “I do not know”, “it does not matter”. - “Passive position”: “Nobody likes it” Other answers: beautiful (6), native (2), cold, protective. Other answers: beautiful, cultured, cold, native, reliable, protective Other answers: in the knowledge and understanding of history, in the preservation of all languages and cultures, in natural resources Other answers: in the roads, in alcohol, in the reinterpretation of history “Hero Country”: - “Power” (4), - “Heroic”, - “Invincible” (2), - “Spirited”, - “Defender”, - “Self-sacrifice” ¾ ¾ Note. Answers of the Russians from Kyrgyzstan are given in normal font; answers of the Russians from Kazakhstan are given in bold font. The frequency of the mentioned categories is given in parentheses. Из табл. 8 следует, что для русских из Казахстана и Кыргызстана Россия представляется в первую очередь сильной, великой и смелой. Также они акцентируют ее «характер»: добрая и справедливая. Образ также включает и пространственный параметр «большой размер». Россия для респондентов также представляет собой исключительную страну с высоким потенциалом, она - есть сплочение многообразия. Русские из Кыргызстана особо выделяют ее красоту, духовность и талант. Характеристики, данные респондентами именно из Кыргызстана, складываются в единую категорию «страны-героя». Все эти характеристики свидетельствуют в общем и целом о положительном образе России как страны, откуда берет свои истоки идея Русского мира, как стержневого государства русской/евразийской цивилизации. Положительный образ страны может способствовать привлекательности идеи Русского мира и ее принятию. Однако присутствуют как сильные, так и слабые стороны России. Выделенные категории по трем вопросам были расположены в смысловом соотнесении по строкам табл. 8. Силу России респонденты видят в первую очередь в ее единении, людях, потенциале и могуществе как таковом. Респонденты из Кыргызстана подчеркивают исключительность страны через высшую силу, которой она управляется «русских и Россию бережет Бог». По сути, это формулировка афоризма российского фельдмаршала XVIII века Б.К. Миниха: «Россия - это такая страна, которая напрямую управляется Богом. Потому что, если это не так, непонятно, как она вообще существует»[42]. Некоторые из респондентов не видят слабостей, однако слабости все-таки есть. Люди противоречиво воспринимаются и как сила, и как слабость. Доброта и доверчивость как общепринятые положительные качества и являющиеся частью положительного образа страны отчетливо выступают ее слабостью, как и некоторые другие черты характера. Несмотря на силу в единении, упоминается разобщенность страны, несмотря на мудрость - глупость. Гордость и независимость могут перерасти в высокомерие. А большую слабость помимо «людей» респонденты видят в политике, в частности, в правительстве, хотя в президенте видят силу. Отметим общую тенденцию: при ответах на любой из трех вопросов всегда находилось несколько респондентов, которые через ответы «не знаю» или «все равно» показывали свое безразличие/несформированность представления относительно России. Однако такое безразличие встречалось и в ответах на другие вопросы о Русском мире преимущественно у представителей русской диаспоры Казахстана. В целом образ России позитивен, однако при уточнении сильных и слабых сторон были выявлены противоречия. Выводы Итак, до сих пор практически отсутствовали исследования в контексте политико-психологического подхода об образах России и Русского мира у русской диаспоры за рубежом. Настоящее исследование впервые позволило изучить психологическое субъективное содержание Русского мира как потенциального консолидирующего фактора русских на постсоветском пространстве, в частности, в Казахстане и Кыргызстане. По результатам исследования были сформулированы следующие выводы: - в целом Русский мир оценивается позитивно, наблюдается четкая дихотомия позитивных (интенсивно выражены) и негативных чувств (слабо выражены), однако также некоторыми респондентами ощущаются растерянность и тревога; - подавляющее большинство респондентов оценивают себя принадлежащими в той или иной степени к Русскому миру, и потому он, распространяясь за пределы официальных границ России, может быть инструментом идентификации, объединения и коммуникации как русских между собой, так и русских с этническим большинством в странах постсоветского пространства; - субъективные границы Русского мира различны, в основном они проходят по пространству СНГ/СССР либо в принципе отсутствуют, что также подтверждает цивилизационную природу Русского мира с гибкими границами; - использование ассоциативного метода позволило выделить несколько категорий, объединенных в темы, характеризующие Русский мир. Интересно «выпадение» у русских из Казахстана Древней Руси, а у русских из Кыргызстана Российской империи из хронологической цепи ассоциаций «Древняя Русь - царская Россия - Российская империя - СССР - Россия», что может быть связано с исторической памятью и «выпадением» тех исторических периодов, когда представленные страны находились не в дружественных отношениях с Россией, что противоречит объединяющей идее Русского мира; - наблюдается преемственность прошлого, настоящего, но связь с будущим откликается только респондентам из Кыргызстана. Это говорит о жизнеспособности идеи Русского мира в будущем, и на территории Кыргызстана для этого складывается благоприятная обстановка; - ответы, указывающие на безразличие, у респондентов из Кыргызстана практически отсутствуют, наоборот, даже отдельно выделяются защита и сохранение как показатели вовлечения этой идеи в их активные действия; - у русских же в Казахстане не выделены категории будущего во «времени», «объединении», «религии», отсутствие этих категорий, а также отсутствие позиции по данному вопросу (категория «отношение») ослабляет объединяющую и коммуникационную роль Русского мира на территории Казахстана; - в вопросе «что значит быть русским» были заключены базовые принципы Русского мира. Результаты показали, что они были выражены в разной степени. Быть русским - это, прежде всего, говорить на русском языке, а также хранить память о своей семье и о местах, однако исторические вехи страны знать совсем необязательно. Наблюдается противоречие: сохранение памяти важно, однако у респондентов нет потребности в глубине знаний истории, они связаны с ней лишь на эмоциональном уровне; - поскольку на принятие идеи Русского мира может оказывать влияние образ страны, откуда она берет свои истоки, образ России также был изучен. Образ России у русских из Казахстана и Кыргызстана в целом положительный, а значит идея Русского мира может быть потенциально привлекательна и принимаема. Однако анализ сильных и слабых характеристик страны показал противоречивость ее образа, а также то, как ее достоинства могут одновременно оборачиваться и ее недостатками. Итак, Русский мир - это уникальный путь цивилизационного развития, это единое русское культурно-языковое пространство, которое не ограничено объективными границами одного государства. Русский мир может быть фактором идентификации, коммуникации и консолидации как русских, так и русских и этнического большинства на постсоветском пространстве. Образ Русского мира у русских из Казахстана и Кыргызстана содержательно и эмоционально непротиворечив, но и неоднороден. Настоящее исследование имеет свои ограничения: численность выборки, выбор только двух стран для анализа, отсутствие поколенческого анализа (что особенно актуально с точки зрения исторической перспективы на постсоветском пространстве). В будущих исследованиях актуально провести сравнение результатов об образах России и Русского мира, полученных у русской диаспоры, с результатами, полученными у русских из России, а также у этнического большинства тех стран, где проживает русская диаспора. Данное исследование открывает новые перспективы для глубокого изучения образов России и Русского мира не только в научных, но и прикладных целях: ведь эта идея требует грамотного развития со стороны социальных и политических институтов, а забота о привлекательности образа страны также будет способствовать развитию и принятию идеи Русского мира.About the authors
Yulia S. Kuznetsova
HSE University
Author for correspondence.
Email: usy8991@gmail.com
ORCID iD: 0009-0007-0496-405X
SPIN-code: 9045-6323
PhD student in Psychology
20 Myasnitskaya St, 101000 Moscow, Russian FederationReferences
- Anderson, B. (2001). Imagined communities. Reflections on the origin and spread of nationalism. Moscow: KANON-press-Ts, Kuchkovo pole. (In Russ.)
- Batanova, O.N. (2009). The Russian world and the problems of its formation. Ph.D. in Political science Thesis. Moscow: Russian Academy of Public Administration under the President of the Russian Federation. (In Russ.)
- Berger, P.L., & Luckmann, T. (1995). The social construction of reality. A treatise in the sociology of knowledge. Moscow: Medium. (In Russ.)
- Deyneka, O., & Dauksha, V. (2014). The image of the Belarusian State in students’ consciousness during the recent financial crisis. In C. Pracana (Ed.). Psychology Applications & Developments. Advances in Psychology and Psychological Trends Series (pp. 272–281). Lisboa: InScience Press.
- Eremina, N.V., Konfisakhor, A.G., & Solonnikov, D. V. (2018). «Identity» factor in development of geo-civilizations. Sociodynamics, (3), 45–63. (In Russ.) https://doi.org/10.25136/2409-7144.2018.3.25672
- Huntington, S.P. (2003). The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. Saint Petersburg: AST. (In Russ.)
- Khasanov, A.K. (1977). Popular movements in Kyrgyzstan during the period of the Kokand Khanate. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.).
- Khrenov, N.A. (2021). Between America and China: the concept of the “Other” in the formation and transformation of Russia’s civilizational identity (beginning). Kul'tura kul'tury, (1). 6. (In Russ.)
- Kondakov, I.V., Sokolov, K.B., & Khrenov, N.A. (2011). Civilizational identity in the Transitional era: cultural, sociological and art historical aspects. Moscow: Progress-Traditsiya. (In Russ.)
- Kozlovtseva, N.A. (2017). The "Russian world" as a theoretical concept in the modern social and humanitarian knowledge. Observatory of Culture, 14(3), 284–292. (In Russ.) https://doi.org/10.25281/2072-3156-2017-14-3-284-292
- Mitina, O.V., & Petrenko, V.F. (2009). Psychosemantic analysis of state image: reconstruction and measuring. Psychological Journal, 30(3), 16–27. (In Russ.)
- Modrzhinskaya, E.D. (1977). Cosmopolitanism. In A.M. Prokhorov (Ed.). The Great Soviet Encyclopedia (Vol. 27, p. 256). Moscow: Sovetskaya entsiklopediya. (In Russ.)
- Moscovici, S. (2001). Social Representations: Essays in Social Psychology. New York: New York University Press.
- Pen'kova, E.A. (2012). The Russian World as a factor of social identification of Russian youth. Ph.D. in Sociology Thesis. Moscow: Russian State Social University. (In Russ.)
- Petukhov, V.V., & Barash, R.E. (2014). The Russians and the «Russian World»: the historical context and the contemporary interpretation. Polis. Political Studies, (6), 83–101. (In Russ.) https://doi.org/10.17976/jpps/2014.06.07
- Pishcheva, T.N. (2011). Political images: problems of investigation and of interpretation. Polis. Political Studies, (2), 47–52. (In Russ.)
- Rashid al-Din. (1952). Collection of Chronicles (vol. 1, book 1). Moscow: Publishing House of the Academy of Sciences of the USSR. (In Russ.).
- Tajfel, H., & Turner, J.C. (2004). The social identity theory of intergroup behavior. In J.T. Jost, J. Sidanius (Eds.). Political Psychology: Key Readings (pp. 276-293). New York, NY: Psychology Press. https://doi.org/10.4324/9780203505984-16
- Zhade, Z.A. (2007). Russia's Geopolitical identity in the context of globalization. Doctorate in Political science Thesis. Krasnodar: Kuban State University. (In Russ.)
Supplementary files










