卷 28, 编号 3 (2024)
- 年: 2024
- 文章: 12
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/issue/view/1785
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2024-3
完整期次
Articles
The pragmatics of denial and resistance: Some theoretical and methodological considerations
摘要
This paper presents a theory of audience-resistance and speaker-denial. The paper commences with the problem of definition, encompassing an analysis of the scope and nature of denial and resistance. The data for this study were primarily obtained from mainstream and social media postings in two languages: English and Arabic. The article primarily draws on discourse and socio-cognitive frameworks. The paper’s principal question is how and why Arab and English speakers may resist or deny a remark. Previous research on resistance to figurative language has focused predominantly on the rhetorical trope of metaphor and on what drives the English political and media elite to reject a metaphoric expression. However, this raises an important question that is rarely asked: how and why do members of the general public resist verbal metaphors, and what about other tropes such as hyperbole and metonymy, other languages such as Arabic, and other modalities such as images and art forms? The paper argues that the existing literature on meaning negotiation and/or human dialogic action and behavior is riddled with fundamental theoretical, methodological, and analytical flaws. The paper aims to fill in this gap and has significant implications both for conceptual metaphor theory and for (non-)deliberate language use.
Euphemisms in South African English economic discourse: Socio-cultural aspects
摘要
South African English economic discourse remains underexplored despite its significance in shaping public perception and policy in the region. One of its critical understudied facets are euphemisms, which are heavily influenced by historical and social background and play a crucial role in moderating sensitive issues and managing communication across diverse societal norms. This study aims to fill this gap by identifying how euphemisms reflect and respond to South Africa’s socio-cultural setting. The study involved compiling a corpus of approximately 500,000 words sourced from speeches, interviews, and publications by South African specialists with subsequent identification of euphemisms. As a results, 338 euphemisms were found in the corpus. Through continuous sampling, the study then identified, categorized, and quantitatively assessed the socio-cultural aspects of euphemisms across various economic discussions. According to the study results, euphemism in South African English economic discourse correspond to five main thematic groups: Economic and Racial Inequality, Corporate Governance and Ethics, Impact of Migration, Healthcare Economics, and Influence of Globalization. Each thematic group demonstrates patterns of euphemisms occurrence that reflect intentional communication efforts to address or mask sensitive socio-economic issues. The study results posit that euphemisms emerge as a frequently leveraged linguistic device moderating South African English economic discourse. They reflect an adaptive response to South Africa’s socio-cultural setting where managing the multifaceted societal norms and historical sensitivities is imperative for effective communication and policy dissemination. The study argues for closer examination of the linguistic composition of South African English economic discourse. The findings contribute to the fields of sociolinguistics and intercultural communication as they expose how euphemisms function as a tool for managing complex socio-economic processes.
Compound nouns as linguistic framing devices in Arabic news headlines in the context of the Israel-Gaza conflict
摘要
Compound nouns, whether metaphorical or otherwise, are compact and image-evoking linguistic structures widely used in news headlines. However, a review of the relevant literature shows that they have not been examined in the context of news headlines in Arabic media. Hence, this study aims to identify the role of metaphoric and catchy noun compounds as powerful framing devices in Arabic news headlines, specifically within the context of the Israel-Gaza conflict. Drawing on Entman’s (1993) Framing Theory we analysed the corpus, comprising 350 news article headlines sourced from Arabic news agencies and identified compounds using Altakhaineh's (2019) criteria for compoundhood. The overall number of collected compounds amounted to 231 (196 endocentric and 35 exocentric). The study reveals a purposive use of both endocentric and, on occasions, exocentric noun compounds as catchy expressions and metaphors, showing how they influence the narrative surrounding the target conflict. The deliberate preference for endocentric compounds over exocentric ones in Arabic news headlines reinforces the importance of clarity and immediate comprehension in framing devices to ensure effective communication. Through the identification and analysis of ten frames, we argue that the use of compounds as framing devices in Arabic media coverage of the Israel-Gaza conflict reflects a distinctive perspective, constructing a reality that markedly diverges from the narrative often depicted in some Western media. This study contributes to the understanding of Arab media framing, emphasizing the role of compounds in creating compelling, compact, memorable, and emotionally charged representations of current events.
Glocalized voices in Assault Police : A model of communing affiliation and affective positioning
摘要
The study aims to explore the affiliation strategies and semiotic resources employed in digital feminist activism by Assault Police ( AP ) within Egypt’s #MeToo movement to construct the identity of sexual-violence victims/survivors (SVVSs). Using Martin and White’s appraisal and Zappavigna’s communing affiliation frameworks, the study investigates how affective positioning is discursively constructed, multimodally materialized and ambiently performed in digital discourses to combat sexual-violence. A qualitative analysis of 104 digital narratives on sexual-violence, encompassing cases of rape, sexual-assault and gender-based violence, reveals how AP fosters a sense of shared values and emotional and moral stances within digital feminist spaces. The results demonstrate how AP constructs the social semiotic identity of Egyptian SVVSs through the utilization of affective-discursive strategies that combine evaluative language, visual cues, digital elements and cultural references as affective instruments to (re)shape and negotiate value- and-feeling-centered affiliations. AP employs a range of evaluative couplings to position SVVS as a credible, subject worthy of empathy and support/justice. This affective stance challenges the gendered semiotic identities and inequalities that pervade the Egyptian context. Additionally, AP facilitates the formation of affiliative bonds of belonging or exclusion around SVVSs through the use of emotional appeals, moral evaluations, affective repetitions, coherent designs, colour schemes, community-centered hashtags and cultural symbols. This study contributes to the field of non-Western digital discourse analysis by offering a model of affect and affiliation from a multimodal perspective that focuses on the distinctive dynamics of Egypt’s feminist landscape and advocates for the inclusion of Arab women’s voices in the global discourse on sexual violence.
Frittering away the day : Creating an inventory of metaphorical collocations in English
摘要
Collocations, words that habitually go together, such as “to book a meeting”, represent a peculiar linguistic phenomenon that has resulted in numerous studies by linguists and applied linguists, especially those in search of the mechanisms of words forming a companionship and of the effective techniques of teaching and learning collocations in another language. Recently, a new avenue of research has emerged with the aim of exploring metaphorical collocations viewed as “a type of a collocation in which the collocate is used figuratively and the base literally” (Patekar 2022), such as “a big day”. There are a number of challenges when it comes to identifying and analyzing metaphorical collocations. Hence, the aim of this paper is to outline the steps and issues in creating an inventory of metaphorical collocations in English. Using a corpus-driven approach, collocations with the noun “day” as the base were extracted automatically, and metaphorical collocations were identified and analyzed manually. The results highlight the challenges in identifying and analyzing metaphorical collocations and outline the steps in creating an inventory of metaphorical collocations. Furthermore, distinguishing collocations from free combinations on the one hand and idioms on the other remains an ongoing challenge in linguistics, which also applies to metaphorical collocations. This has several implications. Firstly, without a better corpus analysis tool, research is bound to rely on manual analysis with all its drawbacks. Secondly, creating an inventory has proven to be the first step in shedding light on metaphorical collocations. Thirdly, an inventory based on the most frequent nouns across different languages is the foundation for further cross-linguistic study of metaphorical collocations.
Academic English melting pot: Reconsidering the use of lexical bundles in academic writing
摘要
Numerous research studies addressing the differences in the use of lexical bundles in academic English by L1 and L2 writers interpret these differences as a deficiency or deviation that L2 writers need to eliminate. In this paper, we argue that this “deviant” use is not essentially the product of insufficient knowledge of English and/or Anglophone norms of academic writing but rather a transfer of the academic conventions of non-native speakers, rooted in their local culture. To confirm this hypothesis, we reviewed some previous studies and analyzed the use of lexical bundles in dissertations and research papers written in English by graduate and post-graduate students from Russia and Cameroon. The Russian corpus (38 texts of 576,186 words) was compiled from publicly available papers and dissertations written by bachelor’s and master’s students at the Higher School of Economics; the Cameroonian corpus (21 papers of 680,146 words) was compiled from papers contributed by students and teachers of the University of Yaoundé I. Using content analysis, corpus analysis, and the comparative method, we found that the most significant differences in the use of lexical bundles were connected with the peculiarities of the Russian and Cameroonian academic writing styles and cultural norms. Our study, therefore, reinforces the need to consider a more inclusive and culturally sensitive approach to the use of lexical bundles by L2 academic writers and take into account their diverse linguistic and cultural backgrounds. It will expand our knowledge of the linguistic features of different varieties of English and provide a deeper understanding of academic traditions in different languages and cultures.
Informality in academic English texts by Arabic and British scholars: A corpus study
摘要
There has long been a widespread belief that academic writing has to maintain a high degree of formality and impersonality. Despite this, it has been observed that there is a general tendency to use informal style in academic writing by writers from different disciplines. This informality manifests itself in the use of various linguistic devices that were previously observed only in spoken discourse or in informal communication. The aim of the study is to identify common informal features in English academic writing used by Arabic and British scholars and compare the level of informality used in English academic writing by representatives of the two lingua-cultures. The study adopts the corpus linguistics method. The one-million-word Arab Scholar Written English Corpus (ASAWEC) was compiled and analysed for informality features. The results were then compared to the British Academic Written English (BAWE) corpus. We focused on the use of informal features, such as broad references, initial conjunctions, first-person singular, second person pronouns, final preposition, listing expressions, split infinitive, and contractions. The results revealed a significant difference in the use of informality features in favour of the native speakers. The findings showed that Arabic scholars tend to use broad references and initial conjunctions, however, they rarely use contractions and split infinitives. Contrary to this, British scholars used the whole spectrum of informality features. The findings can provide insightful implications for researchers, journal editors and peer reviewers to account for informality levels in academic writing in different linguacultures. They may also be used in teaching English academic writing.
The concept of Native Speaker in English and Russian academic discourse
摘要
In contrast to the requirements for scientific accuracy, terms, particularly in the humanities, often reflect the specific socio-cultural context of their use and seemingly equivalent terms can have significant conceptual differences within multilingual scholarly and professional communities. One such term is native speaker , which is crucial to the English Language Teaching (ELT) academic discourse. The main objective of this study is to explore the structure and meaning of the concept underlying the term native speaker and its dynamic functioning in discourse to identify differences in their understanding. The material consisted of English and Russian-language research articles on ELT from 1970 to 2020. The study was conducted using a linguosynergetic approach, which considers discourse as a self-developing and self-organizing, nonlinear, open and unstable system. The methodology included three stages. First, the authors conducted an axiomatic analysis of the contexts in which the term native speaker is used. Then, they modeled the concept in different synchronous slices. Finally, they compared the data obtained. The results showed that the differences concern not only the periphery of the concepts, but also their very core. In Russian ELT discourse, the concept retains a relatively stable structure. This reflects the role of the native speaker in the educational process, as a learning model and a preferred teacher. In English ELT discourse, the term native speaker has acquired a negative connotation, and conceptually, it acts as an opponent to the term non-native speaker , forming a dual concept with it. The conclusions сan serve as a basis for further comparative studies on interlanguage terminological systems in the humanities field.
Alaskan English: Сontexts and conditions of emergence
摘要
Alaskan English (AE), or the regional variety of English used by Native Alaskans, is a unique yet largely underinvestigated phenomenon. Specific conditions in which Alaskan English and its distinct characteristics have emerged remain significantly understudied. The aim of this article is to explore these conditions as well as their long-term effects on the regional native language communities. The present work gives an overview of historical and sociolinguistic factors, the influence of which can be considered crucial as far as the variety and the language situation in Alaska are concerned. The article primarily focuses on the contacts between linguacultural communities during colonization, language policy in various periods of time, the English language acquisition in local educational context as well as language shift. Data from the personal narratives of Upper Kuskokwim Athabaskans is used in the study. Twenty six interviews were recorded during the fieldwork in the Inner Alaskan settlement Nikolai by one of the authors in 2001 and 2019. To describe the consequences of language shift and the process of “shaping” the local variety of English, comparative analysis of the interview transcripts has been employed. This method enabled us to compare and contrast the linguistic realities and the conditions of language acquisition between and within generations. Apart from that, some elements of discourse analysis have been used to reconstruct the sociolinguistic context behind the narrators’ statements. The obtained data sheds light on the sociolinguistic and cultural processes that took part in the region and their influence on the language situation and Alaskan English, and it lays basis for future research into the topic.
Pragmatic markers in contemporary poetry: A corpus-based discourse analysis
摘要
Poetic discourse, which engages the poetic function of language as a constitutive one, transforms the postulates of pragmatics of ordinary language. New poetic practices often represent a kind of pragmatic experiment: the effect of linguopragmatic parameters inherent in conventional communication is tested here on the borderline between the norm and the anomaly. The aim of this study is to identify the specific functionality of pragmatic markers in the condition of increased permeability between discourses and to explore the features of trans-discourse interaction of poetic language and colloquial speech in new media. The study is based on a corpus of poetic texts (3 million words), including Russian, English, and Italian subcorpora. It identified new communicative strategies of addressing and clusters of deictic, modal and discourse markers, grouped according to Jakobson’s communicative model (Jakobson 1975). The study identified qualitative differences between the frequency of use of several units in poetic discourse and in colloquial speech. We considered various pragmatic strategies, referring not only to individual units, but also clusters of deictic, modal, and discourse words, etc. We found that Italian and Russian poetry uses discourse markers more often than American poetry. Differences in linguistic structure also affect the specifics of a pragmatic experiment. Thus, in American poetry, a pragmatic experiment often activates the syntactic level; in Russian poetry, experiments with word formation and modality are more frequent; in Italian poetry, the pragmatic experiment is often combined with the structural-syntactic one: pragmatic markers form “clusters” or “chains”, when an increase in the density of use of units leads to an increase in the range of deviations from standard usage. The research based on the poetic corpus of texts contributes to the study of poetic discourse and corpus pragmatics.