Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Метафорические жесты в синхронном переводе
Леонтьева А.В., Ченки А., Агафнова О.В.
Авторская позиция в текстах диссертаций
Фендри Э., Трики М.
Имплицитное выражение пожеланий-приветствий и пожеланий при расставании (на материале немецкого и русского языков)
Шатилова Л.М.
Первый российский «Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов»: его цель, задачи и их реализация
Дубровина К.Н.
Анафора как компонент прагматической релевантности жанра автобиографии
Савельева Е.Б.
Репрезентация категории эмотивности в сонетах Шекспира
Филимонова О.Е.
Выбор языка англо-арабскими жителями Лондона при выражении гнева
Деваеле Ж., Каддоурах И.
Нарративное сравнение и эмоциональные реакции на Брексит
Данцигер Б.
Особенности реализации образности в турецком политическом дискурсе устного публичного выступления
Штанов А.В., Белых Е.Н.
Образ врага как стереотип мышления
Фоменко Т.А.
1 - 10 из 10 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах