Cover Page


The structure of cognitive type of scientific article on mountain ecosystems is given in the article. The purpose of the research is to build a structure of cognitive type of scientific article describing mountain ecosystems. For achievement of the stated work’s aim it was necessary to solve the following problems: 1) to explore the text corpus of scientific article on mountain ecosystems; 2) to define the topical structure of cognitive type of scientific article describing mountain ecosystems; 3) to present verbal fragments for each compositional-thematic unit; 4) to describe pragmatics of text realization of scientific article on mountain ecosystems; 5) to build mini-thesaurus of words and phrases. The author justifies the thesis that the cognitive type of a scientific article is the basic part of one of the cognitive blocks in the system of human knowledge representation in subject area “Mountain ecosystems”. The main elements as: (people’s life’s work, environmental pollution, environmental protection, constant nature monitoring) are defined. There are words and phrases which are arranged in sub-topics in English and Russian. These words and phrases are samples from the text corpus of the subject area “Mountain ecosystems” and are not ready texts, but their blank for discoursive activity not only for specialists in this sphere but for everybody who is interested in ecological problems in English and Russian. Summing all up, it can be noted that the structure of the cognitive type of the scientific articles is a mental-linguistic frame used by the authors of the scientific articles in the process of generation of texts and the readers in the process of understanding. The structure of the cognitive type is presented by a scan of a specific topic and verbal fragments for each thematic unit. The reader is able to solve or suggest a solution to the critical environmental situation in the ecosystem based on the data obtained in the course of the text description of the environmental problems of mountain ecosystems.

Full Text

INTRODUCTION When studying texts of a certain subject area a cognitive type (the concept given by Baranov A.G.) is introduced into the study as a mental-linguistic frame for finding the prototypical meanings of the cultural world on the basis of cognitive knowledge [1; 2]. The purpose of this work is to build a structure of cognitive type of scientific article on mountain ecosystems. We think that it is a macrostructure, which in its turn consists of a number of microstructures demonstrating the detailed distribution of data in the subject area “Mountain ecosystems”. To achieve the goal fixed in the work, it was necessary to solve the following problems: 1) to study the corpus of texts of scientific article describing mountain ecosystems; 2) to determine the thematic structure of the cognitive type of scientific article characterizing mountain ecosystems; 3) to present verbal fragments to each composition-thematic block; 4) to describe the pragmatics of textual implementations of scientific article on mountain ecosystems. Our survey of scientific works on the following linguistic problems are based on the Russian and foreign researchers’ studies, dealing with: 1) thesaurus [6; 18; 20; 30]; 2) genre [3; 9; 17; 27]; 3) text [11; 14; 22; 25]; 4) discourse [4; 6; 10; 13; 16; 23; 26; 29]; 5) cognitive linguistics [5; 12; 15; 19; 21; 24; 28]. The cognitive type of a scientific article describing the ecological problems of mountain ecosystems is the main part of one of the cognitive blocks “Mountain ecosystems” in the system of the representation of human knowledge in the subject area “Mountain ecosystems”. The structure of cognitive types consists of a complex of objective elements that represent various information concerning the ecology of mountain ecosystems. As a result of the analysis of more than 200 descriptions of the ecological situation in the mountains, the following structure of the cognitive type of scientific article was obtained (1-7) (High Priorities. GEF’s Contribution to Preserving and Sustaining Mountain Ecosystems. Washington, 2002. Vol. 13. № 1. 2002. 30 p.; Meith N. World Conservation: Mountain High. Switzerland, 2002. Vol. 33. № 1. 40 p; Mountain Momentum: Agenda for Today and Policy beyond IYM 2002. The United Nations University. 2002 International Year of Mountains. 2002. 26 p.; Nemolyaeva L. Ensuring Long-Term Conservation of the Altai-Sayan Ecoregion WWF Project: Achievements and Lessons Learned. М., 2001. 16 p.; Russian Bird Conservation Union. М., 1998. 11 p.; Supporting Environmental Cooperation in Central Asia. Philippines, 2002. 49 p.; Tropical Montane Cloud Forests: Time for Action. Switzerland, 1999. 29 p.) The thematic structure of the cognitive type of scientific article describing Ecological problems of mountain ecosystems 1. People: 1) People’s lives; 2) conflicts. 2. Factors affecting biodiversity change: 1) Global climate change; 2) reduction of forest; 3) overgrazing of livestock; 4) mining industry. 3. Monitoring of mountain ecosystems: 1) hydrology; 2) landscapes; 3) flora; 4) fauna. 4. Pollution and environmental degradation of Mountain ecosystems. 5. Protection of the environment of mountain ecosystems: 1) ecotourism; 2) resources: soil, water, forest. 6. International organizations for the protection of the environment of mountain ecosystems: 1) The name; 2) the purposes of the organizations; 3) financing; 4) the results. As a result of the study of the texts’ corpus, we came to the conclusion that the thematic structure of the cognitive type of scientific article describing the ecological problems of mountain ecosystems consists of informative factors combined with subordinate and co-ordinate textual and classification features. In our work a number of words and phrases are presented. The given examples are arranged in sub-topics in English and Russian. These words and phrases serve as a sample of the corpus of texts of the subject area “Mountain ecosystems” and are not ready-made texts, but they are preparations for the discursive activity not only for specialists in this field, but for all those who are interested in environmental problems of mountain ecosystems in English and Russian. REPRESENTATION OF VERBAL FRAGMENTS 1. People People’s life’s work Hunting / poaching (охота), aggregation (собирание), cutting (вырубка), perforation / boring / drilling (бурение), occupancy (заселение), horticulture (садоводство), husbandry (сельское хозяйство), melioration (мелиорация), recultivation (возделывание). Conflicts To plague mountain region (насылать бедствие на горный регион); war disaster (военное бедствие), armed combat in mountain region (вооруженный бой в горном регионе), widespread conflicts in mountain regions (распространенные конфликты в горных регионах). 2. Factors affecting biodiversity change Global climate change To be of vital importance (быть жизненно необходимым), glaciers (ледники), to affect the lives of mountain people (влиять на жизнь людей, живущих в горах). Deforestation To degrade natural forest ecosystems (подвергать деградации природные лесные экосистемы), to disappear rapidly (быстро исчезать), to be for legal and illegal drug production (быть для законного и незаконного производства лекарств). Overgrazing To drive livestock to mountains (вести домашний скот к горам), to cause soil erosion and desertification (привести к эрозии почвы и опустыниванию), grazing land for cattle (пастбище для скота). Mining Industry To constitute significant threat (представлять значительную угрозу), construction of new railroads (строительство новых железных дорог), dams (дамбы), hydroelectric power plants (гидроэлектрические предприятия). 3. Monitoring of mountain ecosystems Hydrology To supply major rivers in the world (питать основные реки в мире), to quench thirst from mountain water (утолять жажду горной водой), to experience chronic water shortages (переживать постоянную нехватку воды). Landscapes To prevent soil erosion (предотвратить эрозию почвы), to be common (быть обычным), to be sensitive to climate changes (быть чувствительным к климатическим изменениям). Flora Concentration of flora (концентрация растительности), tree (дерево), shrub (куст), flower (цветок), grass (трава), rare plants (редкие растения). Fauna Animal kingdom (царство животных), beast (зверь), male (самец), female (самка), mammal (млекопитающее), bird (птица), reptile (рептилия), rodent (грызун), fish (рыба), worm (червь), insect (насекомое), predator / prey (хищник). 4. Pollution and environmental degradation of mountain ecosystems Burning of fossil fuels (сгорание ископаемых горючих), pollution from mining operation (загрязнение от добывающих работ), water pollution (загрязнение воды). 5. Protection of mountain ecosystems’ environment Ecotourism To include incentives to conserve ecosystems (включать стимулы, чтобы сохранить экосистемы), to conserve biodiversity (сохранять биоразнообразие), to conserve the area’s unique natural heritage (охранять территории уникального природного наследия). Resources Soil To use vegetation to minimize surface erosion (использовать растительность для того, чтобы уменьшить поверхностную эрозию), control of soil erosion (контроль за эрозией почвы), proper drainage (необходимый дренаж). Water To improve flood forecasting (усовершенствовать прогноз наводнения), to improve water quality (улучшить качество воды), water conservation (сохранение воды). Forest To protect crops from strong winds (защищать урожаи от сильных ветров), management of forest resources (управление лесными ресурсами). 6. International organizations for the protection of mountain ecosystems’ environment Names ACP (Agricultural Conservation Programme) - Программа помощи фермерам в сохранении почвенных, водных и лесных ресурсов, EEF (European Environmental Foundation) - Европейский фонд окружающей среды, IAWPR (International Association on Water Pollution Research) - Международная ассоциация по исследованию загрязнения воды, NEAP (National Environmental Action Programme) - Национальная программа действий по охране окружающей среды, WWW (World Weather Watch) - Всемирная служба погоды. The aims of the organizations To contribute to the maintenance of productive lands (способствовать поддержанию продуктивности земель), to provide a source of new medications and chemical substances (предоставлять источник новых лекарственных и химических веществ). Finance Private company financing (финансирование частной компанией), a group financing (финансирование группой), agency financing (финансирование агентством), government financing (финансирование правительственном), money (деньги), dollars (доллары). Results To support development of networks (поддерживать развитие сетей), ecotourism (экотуризм), network (сеть), involvement in mountains (вмешательство в горы), conservation strategies (стратегии защиты), establishment of new protected areas (фиксирование новых охраняемых территорий). ORIGINAL ENGLISH EXCERPTS FROM SCIENTIFIC ARTICLES AND RUSSIAN TRANSLATION In the following excerpts from the scientific articles, we tried to illustrate ecological problems that resulted from irrational use of mountain ecosystems by humans. The presented translations after each excerpt of the scientific article are made by us. “Climate change is now accepted as a reality by most scientists and by a significant proportion of policy-makers in governments around the world. Since mountains cover nearly a quarter of the Earth’s land surface, climate change is clearly of concern to the hundreds of millions who live in mountain area. Yet climate change in mountains is of vital importance to the entire global population” (Meith N. World Conservation: Mountain High. Switzerland, 2002. Vol. 33. № 1. P. 14). (В настоящее время изменение климата понимается большинством ученых и высших чиновников в правительствах во всем мире как действительность. Поскольку горы занимают почти четверть всей поверхности Земли, изменение климата беспокоит сотни миллионов людей, живущих в горных областях. Изменение климата в горах имеет огромное жизненное значение и для всего мирового сообщества.) From the above passage it follows that humanity aspires to live comfortably. Therefore it uses all the natural resources of mountain ecosystems for its material good. All this is done without rational nature management in favor of humanity, however to the detriment of the mountain ecosystem. In fact, damage will be done only to future generations of mankind. So, in this passage, the author of the scientific article implicitly calls on all to protect and use natural resources correctly in order to preserve them for future generations. “The consequences will have the most dramatic impact on the lifestyles of the indigenous people, animal migration routes and species composition. It will also increase the vulnerability of forest ecosystems to forest fires and pests. Climate change impact already been vividly traced in the region, such as the anomalous floods in Tyva in spring 2001, shrinking of glaciers, winter warming, changes of forest species at the top forest boundary, and changes in vegetation types on several slopes” (Nemolyaeva L. Ensuring Long-Term Conservation of the Altai-Sayan Ecoregion WWF Project: Achievements and Lessons Learned. М., 2001. P. 6). (Последствия будут иметь самое драматическое воздействие на образ жизни местных жителей, маршруты миграции животных и видовой состав. Это также увеличит уязвимость лесных экосистем к лесным пожарам и вредителям. Результаты изменения климата уже прослеживаются в регионе, например, аномальные наводнения в Туве весной 2001 года, сокращение ледников, зимнее потепление, изменение лесных видов на наивысшей границе леса и изменения видов растительности на некоторых склонах.) As we can see, from this excerpt from the scientific article it follows that climate change in mountain ecosystems will entail: 1) the disappearance of many species of animals and plants; 2) temperature change; 3) change in atmospheric pressure; 4) change in the amount of precipitation; 5) deterioration of water quality; 6) change in air composition. All these factors must be harmoniously linked with each other. Even the slightest increase or decrease in temperature by 1°C can affect the entire nature of the mountains. Therefore, it is necessary to conduct scientific monitoring of all components of mountain ecosystems regularly in order to protect the environment. “Climate change is undoubtedly taking place, and mountain ecosystems and the people who depend on them will be directly affected. At the same time, mountains are also key locations for understanding what is happening to our world. Monitoring and research focusing on mountain glaciers, hydrological systems, and sensitive species are of vital importance to us all” (Nemolyaeva L. Ensuring Long-Term Conservation of the Altai-Sayan Ecoregion WWF Project: Achievements and Lessons Learned. М., 2001. P. 6). (Изменение климата, несомненно, имеет место. Оно коснется и горных экосистем, и людей, которые зависят от них. В то же время горы - это ключ для понимания того, что происходит с нашим миром. Контроль и исследование состояния сред, сосредотачивающиеся на горных ледниках, гидрологических системах, уязвимых видах, имеют жизненно важное значение для всех нас.) In this passage from the scientific article the author states the problems of mountain ecosystems associated with global climate change. The author notes that you need to monitor and investigate all components of mountain ecosystems. As it can be seen from the above passages, the main topic of scientific articles lies in environmental issues and environment of mountain ecosystems [7. P. 56]. The main elements (human activity, environmental pollution, environmental protection, continuous monitoring) show in detail the environmental situation in the mountain regions. Almost all scientific articles provide a detailed description of the problem that characterizes the texts as descriptive, as they were in the past, are in the present and will give forecast for the future. In the process of discourse the author of the scientific article meticulously describes the details related to all environmental problems, and the reader, interpreting, comes to a conclusion (depending on his personal view of the world picture) [8. P. 145]. With the help of common elements in the meaning and use of units, classes are combined in a field. With the help of specific differences they confront each other as classes of units of one field. All received information is presented in the following mini-thesaurus structured according to the principle of a thematic dictionary, in which lexical filling of the topic blocks takes place. We hope that this mini-thesaurus will serve as a basis for discursive activity. MINI-THESAURUS 1. Ecology (экология) Ecocide - экоцид (преднамеренное губительное воздействие на окружающую среду), eco-city - экогород (теоретический образец города будущего, в котором все бытовые и производственные процессы будут осуществляться по безотходному циклическому методу), ecoclimate - экоклимат (климатические условия, непосредственно окружающие особь), ecoclimax - экоклимакс (градиент экосистемы), ecocline - экоклин, градиент экосистемы (клин адаптации вида или сообщества к градиенту условий среды), ecodemography - экодемография (экология народонаселения), ecodevelopment - экоразвитие, экологически приемлемое развитие (которое наносит наименьшее негативное воздействие окружающей среде), engineering ecology - инженерная экология (научно-прикладная отрасль по созданию природно-технических геосистем и управлению ими, не нарушая механизмов саморегуляции объектов и процессов биосферы), environmental ecology - экологические аспекты охраны окружающей среды, evolutionary ecology - эволюционная экология (раздел науки, изучающий изменения, обусловленные развитием жизни на планете), fire ecology - экология пожаров, freshwater ecology - экология пресных водоемов, general ecology - общая экология, global ecology - глобальная (планетарная) экология (экология в приложении к биосфере земли), grassland ecology - луговедение, landscape ecology - ландшафтная экология (изучение и сохранение уникальных природных ландшафтов), plant ecology - экология растений, population ecology - популяционная экология (изучение совокупности популяций одного вида, объединенных общей территорией и генофондом), radiation ecology - радиационная экология, range ecology - экология пастбищ, restoration ecology - восстановительная экология, social ecology - социальная экология (отрасль, изучающая взаимоотношения социальных групп общества со средой их жизни), stream ecology - экология реки, systemic ecology - системная экология, technical ecology - техническая экология (раздел экологии, изучающий влияние техники на экосистемы), terrestrial ecology - экология земных организмов, toleration ecology - «терпимая» экология (допускающая отклонения от стандартных требований), woodland ecology - экология леса, ecospecies - эковид (экологический вид, отличающийся от другого по различной приспособленности к условиям обитания), ecosphere - экосфера (совокупность всего живого на Земле во взаимодействии с атмосферой, гидросферой и литосферой), ecostandard - экологические нормы (экостандарт), ecostress - экологический стресс, ecosystem - экосистема (основная экологическая система, включающая флору и фауну в их взаимодействии с окружающей средой), agricultural ecosystem - сельскохозяйственная экосистема, alpine ecosystems - альпийские (высокогорные) экосистемы, anolog(ue) ecosystem - искусственно созданная модель природной экосистемы, anthropocentric ecosystem - экосистема (подчиненная интересам человека), aquatic ecosystem - водная экосистема, elastic ecosystem - упругая экосистема (способная к самовосстановлению), endangered ecosystem - экосистема (находящаяся в опасности), ecotype - экотип (генетическая вариация вида, адаптировавшегося к определенной окружающей среде). 2. Factors Influencing the Ecology of Mountain Ecosystems (факторы, влияющие на экологию горных экосистем) Fire - пожар, disease - болезнь, insect attacks - нашествия насекомых, parasitism - паразитизм, existence - присутствие, habitat destruction - разрушение естественной среды растения или животного, population - популяция, evolutionary heritage - эволюционное наследство, genetically distinct - генетически определенный, protection - защита, liquidation - ликвидация, abolition - уничтожение, maintenance - coхранениe, adjustment - регулирование, afforestation - облесение, лесонасаждение, agroceonosis - агроценоз, appeasement - утоление, mutualism - взаимность, aridity - засушливость, бесплодность, biodiversity - биологическое разнообразие; palaeodemecology - палеодемэкология, biogeocoenosis - биогеоценоз, palaeoecology - палеоэкология, palaesynecology - палеосинэкология, catasrophism - катострофизм, phytocoenosis - фитоценоз, commensalisms - сокращение, community - община, pollutant - загрязнитель, pollution = contamination - загрязнение, conservancy - охрана (природы), presuppression - подавление, contribution - пожертвование, prohibition - запрещение, cooperation - объединение, protection - защита, reotocation - возобновление, restoration - воспроизводство, salvation - спасение, избавление, environmentalism - экологизм, starvation - голодание, symbiosis - симбиоз, thanatocoenosis - общая смерть, fertility - плодородие, weakness - слабость, endemic - эндемик, autecology - аутэкология (раздел экологии, изучающий действия различных факторов внешней среды на отдельные популяции). 3. General Geology (общая геология) Mountain chain - горная цепь, range - цепь, subrange - подуровень, highland -возвышенность, rock - скала, порода (adj. sedimentary -осадочная ~, igneous ~ - вулканического происхождения ~, metamorphic ~ -метаморфный ~; molten ~ - расплавленная ~, soft ~ - мягкая ~ (ant. hard ~ -твердая ~), erosion-resistant ~ - устойчивая от коррозий ~, slate ~ -сланцевая ~, quartzite ~ - кварцевая ~, meta-sedimentary ~ -метаосадочная ~, granite-gneiss ~ - гранитно-гнейсовая; basement ~ -подвальная ~, granitic ~ -гранитная ~, dominant ~ -доминантная ~, visible ~ -видимая ~) - (the Kaibab Limestone, Toroweap Formation, Coconino Sandstone, Hermit Shale, Supai Group, Redwall Limestone, Vmuav Limestone, Bright Angel Shale, Tapeats Sandstone), canyon - каньон, plateaus - плато (the Kaibab, Kanab, Uinkaret, Shivwits), cliffs - утесы, dams - плотины водохранилища, basin бассейн, debris - обломки, slopes - склоны, gorge - ущелье, rapids - речные пороги, blocks - блоки; erosion - эрозия, structure - структура, sediment - осадок, weakness - слабость, fossils - останки, the earth’s surface - поверхность земли, hardness - твердость (ant. softness - мягкость), slippage - обвал, earthquake - землетрясение, sedimentation - отложение осадка, bed - ложе, karst - карст, origin - происхождение, location - расположение, distance -расстояние, glaciation - обледенение, kaolinozation = kaolinisation - разрушение гранита, kratogen - устойчивые блоки, lithology = sedimentology - наука об осадочных породах. 4. General Geography (общая география) Сosmography - описание мира, position - месторасположение, co-ordinate - координата, latitude - широта, longitude - долгота, layering - расслоенность, length - длина, meridian - меридиан, amplitude - амплитуда, azimuth - азимут, direction of dip - азимут падения, azonality - азональность, zonality - зональность, zonation - зональное расположение, differentiation - поясность, Tropic - тропический пояс, tropicality - тропичность. 4.1. Climate (климат) Synoptics - наука о предсказывании погоды, microclimatology - микроклиматология, mesoclimatology - мезоклиматология, ecoclimate - экоклимат, air masses - воздушные массы, humidity = moisture - влажность (adj. summer - летняя, winter - зимняя, spring - весенняя, autumn - осенняя), climatic patterns - климатические характеристики, moist air - влажный воздух, weather - погода (adj. rainy ~ - дождливая ~, snowy ~ - снежная ~, windy ~ - ветреная ~, colder ~ - холоднее ~ (ant. warmer ~ - теплее ~), sunny ~ - солнечная, sunly = dry ~ - сухая ~ (ant. wet ~ - мокрая ~), regional ~ - местная ~, clear ~ - ясная ~, ~ cycle - погодный цикл), storm - шторм (adj. frontal - фронтальный ~), pressure - давление (adj. high ~ - высокое (ant. low ~ - низкое) ~), temperature - температура (high ~ - высокая ~, low ~ - низкая ~, average ~ - средняя ~, normal ~ - нормальная ~, ~ variation between day and night - изменение между днем и ночью, large ~ - большая ~, seasonal ~ - временная ~, freezing ~ - замораживающая ~, ovenlike ~ - жаркая ~, frostbite ~ - обмораживающая ~ ), warming - согревающий (ant. cooling - охлаждающий), state = condition - состояние (humidity - влажность = condensation - конденсация, activity - деятельность, aridity - засушливый = xerophytic - ксерофитный). 4.2. Precipitations (осадки) Rain - дождь (drizzling - моросящий ~), rainfall - осадки, shower -ливень, thundershower - ливень с грозой, hail - град, snow - снег, dew - роса. 4.3. Types of relief (виды рельефа) Vertical = altitudal - вертикальный (ant. horizontal -горизонтальный), anaglyphic - рельефный, indicating - обозначающий, indined - наклонный, inevitable - неизбежный, infilling - грядоподобный, ingressive - ингрессионный, inherited - унаследованный, installed - проектный, insular - островной, interdunal - междюнный, intermediate - промежуточный, intermixed - смешивающийся, internal - внутренний, intractable - неподатливый, intrazonal - межзональный, intrusive - интрузивный, invalidated - неполноценный, inverted - обращенный, isobaric - изобарический, isoclinal - изоклинальный, isostatic - изостатический, karstic - карстовый, kataclastic - катакластические структуры, lateritic - латеритический, linear = lining - линейный, lithologic - литологический, U-shaped - у-образный, lithospheric - литосферный, lobed - падающий, longish - длинноватый, longitudal dunes - барханный гряды, absorbed - поглощенный, absorbing - поглотительный, magmatic - магматический, zenithal - зенитный, accumulative = aggradational - намытый, activated platform - активированная платформа, mammillated surface - пузырчатая поверхность; aggraded plains - аккумулятивные равнины, minicontinental - миниконтинентальный, minimal - минимальный, Appalachian - аппалачский, archaic - устаревший, arenaceous - рассыпчатый, песчанистый, neritic - неритовый, argillaceous - глинистый, armoured landform - бронированный рельеф, non-gravity landform - восходящий рельеф, noticeable - заметный, attractive - привлекательный, original = initial - первичный, beaded - четковидный, bedded - наброшенный, percolating - инфильтрационный, centriclinal - центриклинальный, rolling - волнистый, sculptured relief - скульптурный рельеф, diverging - расходящийся, separated = divided - отделенный, diversion - водоотводный, structural - структурный, stubby - выровненный, subaerial - наземный, transversal - поперечный, traveling - подвижный, gaping - открытый, undulating - холмистый, unimpaired - неповрежденный, uninverted relief - необращенный рельеф. 4.4. Mountain composition (состав гор) Buttress - выдающаяся вперед часть холма или горы, divide - раздел, хребет, versant - склон, metal - щебень, monolith - отдельный каменный блок, monadrock - гора-свидетель = останец выветривания, zeugen - скала-свидетель, blaen - верховье, acclivity = declivity - склон, authigenous - частицы пород, возникшие в результате кристаллизации, cuvette - впадина, demopleth - глубокая впадина между холмами, depression - впадина (ant. sublimity - возвышенность), ruggedness - неровность, sediment - отложение, slickenside - зеркало скольжения, slippage - обвал, elongation - удаление, stratum - слой, отложение, texture - структура, tumulus - могильный холм, курган, grade - уклон, покатость, batholith - гранитный массив в горах. 4.5. Mountain description (описание гор) Mountainous - горный, orogenic = orogenetic - горообразующий, orographical - орографический, available - относительная высота, plaintive - печальный (о горах), banding - полосчатый, passage - горный проход, pedestal - остаточная глыба пород, conformable - параллельное залегание слоев друг над другом, disgeogenous - устойчивые с трудом разрушаемые породы, escarpment - крутой откос, synclinorium - сложная складчатая структура, heteroclinal - гетероклинальная складка, impermeable = impervious rocks - водоупорные горные породы, impressive rocks - сильные породы, incised - врезанный, industrial stones - поделочные камни, injected = injenction - инъекционный = обломочный, melanocratic rocks - мелократовые горные породы, aleuritic - алеуритовый, mesotrophic - мезотрофический, alkalitrophic - щелочнотрофический, metallogenic - указывающий на происхождение железных руд, metamorphic - метофморфический, altiplanation terrace - нагорная терраса, amygdaloidal structure - миндалекаменная текстура, molten - расплавленный, antipodal - расположенный строго друг против друга, moving - движущийся (ant. motionless - неподвижный), archeological - археологический, orocratic - горосозидательный, basaltic - базальтовый, - палеотипные породы, canotypal rocks - кайнотипные породы, cardinal - главный, cavernous пещеристый, pelitic - пелитовый - обломочное отложение, penecontemporaneous folding - конседиментационная складчатость, cheesewring - грибообразная скала - останец выветривания, petrographic - изучающий горные породы, poikilitic structure - пойкилитовая структура, pointed - остроконечный, conglomerate - неоднородная горная порода, polygenetical mountains - полигенетические горы, porous mountain - пористая гора, porphyritic - неравномерно-зернистая структура магматических горных пород, posthumous folding - постумная складчатость, conveying - водопропускной, protruding - выдвинутый, psephitic - крупнообломочный, country - боковой, pyramidal peak - остроконечная пирамидальная горная вершина, covered mountain - покрытая гора, crenulate - зубчатый, crooked - согнутый, cryptoclastic rock - крытообломочная горная порода, dangling - качающийся, degraded mountains - остаточные горы = residual - остаточная порода, denudational slope - денудационный склон, rudaceous - грубообломочный, detrial rocks - обломочные горные породы, sandblasted pebble - обломок горной породы - трехгранник, siliceous rocks - кислые горные породы, epiplatformian mountains - возрожденные горы, exogenous - экзогенные породы, taxitic structure - такситовая структура горных пород, fissured - треснутый, fixed - закрепленный, toothed - зубчатый, foliated structure - листовая структура, tremendous - огромный, fragmental texture - кластическая структура, ultrabasic rocks - ультраосновные горные породы, furrowed - морщинистый, unfossiliferous rocks - «немые» горные породы, gate - горный проход. 4.6. Mountain Processes (горные процессы) Orogenesis - горообразование, orogeny - складчатость, humidification - увлаждение, icing - ледообразование, illuviation - вмывание, imbrication - перекрытие внахлестку - по типу укладки черепицы, impoverishment - обеднение, impression - оставленное на поверхности мягкое отложение - песок, incision - углубление рекой своего русла, inclusion - включение обломков древней горной породы, indentification - выдалбвливание, induration - окончание, industrialization - индустриализация, insolation - освещение солнечными лучами, intention - намерение, intergration - объединение, interpretation - объяснение, introduction - ознакомление, inversion - изменение, katothermy - катотермия, lapiesation - каррообразование, location - размещение, ablation - выветривание горной породы под воздействием воды, abolition - уничтожение, abrasion - истирание, abstraction - отделение, magmatism - магматизм, magnetism - магнетизм, accentuation - обострение, acclimatization - акклиматизация, manipulation - манипуляция, map assemblage - компановка карты, adjustment - уравновешивание, meandering - изгибы, agglomeration - процесс повышения поверхности, aggradation - расширение площади распространения, metamorphism - превращение древних пород в новые, migration = movement - движение, mineralization - минерализация, altimetric - распределение высот, altiplanation - процесс выравнивания в высокогорных областях, anatexis - процесс расплавления горных пород, mountain building - горостроение, appearance - появление, nivation - разрушающее воздействие мороза на породы вблизи тающих снегов, backfolding - процесс образования опрокинутых складок, backwasting - уступание, basining - образование впадин, basking - нагревание на Солнце, oscillation - качание, bearing - отклонение, blocking - блокировка, boulis - обвал, boundage - граница, calving - процесс дробления, отделения, cementation - цементация, peneplanation - выравнивание, petrification = fossilization - окаменение, plucking = sapping - ледниковое выпахивание, congelation - замерзание, congelifraction - дробление замораживанием, corrosion = corrosion - механическое воздействие обломочного материала на горные породы, ravinement - оврагообразование, refusion - процесс частичного расплавления горных пород, regelation - смерзание, removal - перемещение, replacement - замена, replenishing - пополнение, defluction - эластичное движение, deformation - процесс, при котором породы слипаются в складки, degrade - разрушение, denudation - скрытие погребенных горных пород в результате выветривания, deposition - отложение осадочных материалов, riving - растрескивание, desquamation - выветривание горных пород в результате шелушения, detrition - перетирание, diaparism - диапаризм, dilatancy - расширение, dislocation - перемещение, displacement - смещение, sedimentation - отложение осадка, sedimentogenesis - образование осадка, dissection - расчленение, seepage - фильтрация, distribution - распределение, separation = division - разделение, dolomitization - доломитизация (процесс превращения известняка в доломит), shattering - раздробление, downwearing = flettering - выполаживание склонов, shifting - смещение, slumping - оползание, stabilization - закрепление, stoping - обрушение, equiplanation = graviplanation - выравнивание, sublimination - поднятие наверх, superposion - напластование, evolution - эволюция, exhumation - снятие покрова осадочных пород, swing - сдвиг, expansion - расширение, extrusion - выталкивание, falling - падание, fanglomerate - отложение конусов выноса, terracette - оползневая терраса, firnification - процесс превращения снега в лед, thrusting - наступление, fissuring = fracturing - трещиноватость, transgression - интрузия, fluctiation - колебание, fluting - образование желобков, transition - переход, transportation - процесс перемещения обломочной породы в другое место. We think that the thesaurus representation of knowledge is an approximate explanation of the lexical system. Such a system makes it possible to observe the level organization of vocabulary and to determine the types of relations that would not have been explicitly expressed beyond the thesaurus scheme. These are key words and their role in the division of semantic fields. CONCLUSION Summing all up, it can be noted that the structure of the cognitive type of the scientific articles describing environmental problems, is a mental-linguistic frame used by the authors of the scientific articles in the process of generation of texts and the readers in the process of understanding. The structure of the cognitive type presents a scan of a specific topic and verbal fragments for each thematic unit. The reader is able to solve or suggest a solution to the critical environmental situation in the ecosystem based on the data obtained in the course of the text description of the environmental problems of mountain ecosystems. He can do it with a certain degree of inaccuracy because his personal picture of the world and of course his life experience are of great importance in fulfilling it. All information is presented in the given structure according to the principle of a thematic mini-dictionary, in which lexical filling of the topic blocks takes place. We hope that this structure and mini-thesaurus will serve as a basis for discursive activity. In addition, we would like to note that the study of texts’ corpus not only of articles on mountain ecosystems in Russian and English, but also in many other genres within the framework of any literature and any language will give new results for construction of cognitive type in different subject areas.

About the authors

Sofiya Novikovna Semenova

Kuban State University

Author for correspondence.
Stavropolskaya st., 149, Krasnodar, Russia, 350040 Candidate of Philology, Associate Professor of English in Professional Sphere Department of Roman-German Faculty at the Kuban State University; Interests: sociolinguistics, theory of discourse, semantics


  1. Baranov, A.G. (1999). Cognitive Formalisms of Text Activity. Pyatigorsk State University Bulletin, 2, 34-37. (In Russ.).
  2. Baranov, A.G. (1993). Functional-pragmatic concept of text. Rostov: Rostov State University publ. (In Russ.).
  3. Baranov, A.G. (2008). Pragmatics as the methodological perspective of the language. Krasnodar: Prosveschenie-Yug. publ. (In Russ.).
  4. Karasik, V.I. (2002). Language circle: personality, concepts, discourse. Volgograd: Peremena publ. (In Russ.).
  5. Lominina, Z.I. (2004). Emotional breadth of texts on ecology: trends and hypotheses. Ecological Bulletin of Research Centers of the Black sea Economic Cooperation (BSEC. Ecology of Language as Pragmatic Essence, 3, 45-48. (In Russ.).
  6. Austin George. (1986). Word as action. New in foreign linguistics. Vol. XVII. The theory of speech acts. Moscow: Progress publ. pp. 22-129. (In Russ.).
  7. Semenova, S.N. (2016). Compositional-Topical Modules of Content of Scientific-Popular Genre, Characterizing Subject Area “Geography” (on material of “National Geographic”). Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia. Series: Theory of Language. Semiotics. Semantics, 2, pp. 56-61. (In Russ.).
  8. Semenova, S.N. (2015). Cognitive Type of a Scientific Article on Ecological Problems of Mountain Ecosystems. Philological Sciences. Issues of Theory and Practice,10 (52), II. pp. 144-147. (In Russ.).
  9. Searle, J.R. (1986). The classification of illocutionary acts. New in foreign linguistics, 17. Moscow: Progress publ. pp. 170-194. (In Russ.).
  10. Abelson, R.P. (1981). Psychological Status of the Script Concept. American Psychologist, 36(7). pp. 715-729.
  11. Beaugrande, R. de. L. & Dressler, W. (1994). Introduction to Text Linguistics. London: Longman publ.
  12. Bellezza, F.S. & Bower, G.H. (1982). Remembering script-based text. Poetics, 11(1), 1-23.
  13. Dijk, T.A. van. (1995). Discourse Semantics and Ideology. Discourse and Society, 6(2), 243-285.
  14. Dijk, T.A. van. (1976). Pragmatics and Poetics. Pragmatics of Language and Literature, 2, 23-57.
  15. Divjak, D., Levshina, N. & Klavan. J. (2016). Cognitive Linguistics: Looking Back, Looking Forward. Cognitive Linguistucs. 27(4), 447-463. doi: 10.1515/cog-2016-0095.
  16. Enquist, N.E. (1985). Stylistics, Text Linguistics and Composition. In Nordic Research in Text Linguistics and Discourse Analysis. 25-45.
  17. Goral, M. & Conner P.S. (2013). Language Disorders in Multilingual and Multicultural Populations. Annual Review of Applied Linguistics, 33, 128-161. doi: 10.1017/S026719051300010x.
  18. Gries, S.T. & Ellis N.C. (2015). Statistical Measures for Usage-Based Linguistics. Language Learning. The Great Britain: John Wiley & Sons, Inc publ., 65 (S1), pp. 228-255. doi: 10.1111/lang.12119.
  19. Jakobson, R. (1969). Linguistics in its Relation to other Sciences. Actes du Xe congres international des linguists, 1. P. 76.
  20. Krause, H., Bosch, S. & Clahsen, H. (2014). Morphosyntax in the Bilingual Mental Lexicon: an Experimental Study of Strong Stems in German. Studies in Second Language Acquisition, 37(4), pp. 597-621. doi: 10.1017/S02722623114000564.
  21. Kruse, L. (1986). Drehbucher fur Verhaltensschauplatze oder: Skripts fur Settings. In: Ordnung and Variabilitat im Altagsgeschehen. pp. 135-153.
  22. Lakoff, G. (1972). Language in Context. Language, 48(4), 907-927.
  23. Mak, W.M., Tribushinina, E., & Andreiushina, E. (2013). Semantics of Connectives Guides Referential Expectations in Discourse: an Eye-Tracking Study of Dutch and Russian. Discourse Processes, 50(8), 557-576. doi: 10.1080/0163853x.2013.841075.
  24. Melinger, A., Branigan, H.P., & Pickering, M.J. (2014). Parallel Processing in Language Production. Language, Cognition and Neuroscience, 29(6), 663-683. doi: 10.1080/23273798.2014.906635.
  25. Meutsch, D., & Schmidt, S.J. (1986). On the Role of Conventions in Understanding Literary Texts. Amsterdam.
  26. Nuyis, J. (2015). Subjectivity: Between Discourse and Conceptualization. Journal of Pragmatics, 86, pp. 106-110. doi: 10.1016/j.pragma.2015.05.015.
  27. Romanova, N. & Gor, K. (2017). Processing of Gender and Number Agreement in Russian as a Second Language. Studies in Second Language Acquisition, 39(1). 97-128. doi: 10.1017/S0272263116000012.
  28. Schank, R.C. (1982). Reminding and memory organization: An introduction to MOPs. In: Strategies for natural language processing. Hillsdale (N.J.); L.: Erlbaum. pp. 455-493.
  29. Stubbs, M. (1983). Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford.
  30. Winke, P., Gass S., & Sydorenko, T. (2013). Factors Influencing the Use of Captions by Foreign Learners: An Eye-Tracking Study. The Modern Language Journal, 97(1). 254-275. doi: 10.1111/j.1540-4781.2013.01432.x.
  31. High Priorities. (2002). GEF’s Contribution to Preserving and Sustaining Mountain Ecosystems. Washington, 13 (1). P. 30.
  32. Meith, N. World Conservation: Mountain High. Switzerland, 2002. Vol. 33. № 1.
  33. Mountain Momentum: Agenda for Today and Policy beyond IYM 2002. (2002). The United Nations University. 2002 International Year of Mountains. P. 26.
  34. Nemolyaeva, L. (2001). Ensuring Long-Term Conservation of the Altai-Sayan Ecoregion WWF Project: Achievements and Lessons Learned. Moscow, P. 16.
  35. Russian Bird Conservation Union. (1998). Moscow, P. 11.
  36. Supporting Environmental Cooperation in Central Asia. (2002). Philippines, P. 49.
  37. Tropical Montane Cloud Forests: Time for Action. (1999). Switzerland, P. 29.



Abstract - 676

PDF (English) - 517




Copyright (c) 2018 Semenova S.N.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies