Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Семиотика эмотиконов и эмодзи в дискурсивном пространстве испанской политической интернет-коммуникации
Ларионова М.В., Демкина А.В.
А.П. Чехов на испанском языке: сопоставление двух переводов рассказа «Пари»
Монфорте Дюпре Р.В., Чеснокова О.С.
Использование фонологического подхода при описании вокалической системы русского языка в условиях русско-испанского языкового контакта
Бондарева В.В.
Семиотика религиозных аллюзий в костариканском национальном варианте испанского языка
Никифорова С.А., Чеснокова О.С.
Эмотивная составляющая испаноязычного новостного медиадискурса
Грибанов И.С.
ПЕРЕВОД ИДИОМ С КОМПОНЕНТОМ-НАЗВАНИЕМ ЦВЕТА (на материале английского, арабского и испанского языков)
Фитьян Рима -., Аскутия Майте -.
Современные тенденции испанского языка и социальные изменения в испаноязычном обществе
Техерина Г.
Номинация лиц в испанском теленовостном дискурсе
Грибанов И.С.
1 - 8 из 8 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах