№ 3 (2016)
Статьи
Юрий Николаевич Караулов: In Memoriam
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):9-11
9-11
От онтологии языкового бытия народа к онтологии языкового бытия конкретной личности
Аннотация
Статья посвящена осмыслению языкового бытия творческой билингвальной личности. Содержание статьи формировалось под влиянием трудов ученых, работающих в русле исследований московской психолингвистической школы последних лет (Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, И.А. Бубнова и В.В. Красных, Г.Т. Хухуни), и других ученых (Вяч. Вс. Иванов, Т.П. Млечко и др.). Авторы осуществляют попытку критического анализа теории языковых контактов и билингвизма в русском языкознании и выявляют сходные позиции лингвистов в процессе изучения языкового бытия отдельной личности. В статье также предлагается свой подход в изучении языковой личности и модель анализа конкретной языковой личности.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):12-22
12-22
Универсальное и этноспецифичное в языковой репрезентации концепта семьи (на материале английского языка)
Аннотация
Статья посвящена соотношению универсального и этноспецифичного в языке. В статье утверждается, что одним из основных универсальных концептов в языковой картине мира является концепт «семья», в то время как метафора как носитель переносного, вторичного значения приобретает исключительно этноспецифичный характер. Тому, как метафорический концепт «семьи» и составляющие его компоненты представлены в английской и американской этнокультурах и находят соответствующую языковую репрезентацию, посвящено настоящее исследование. Проведенный анализ показывает, что в британской политической речи метафора семьи менее частотна, в то время как в американской риторике она представлена чаще и более разнообразна, что определяется соответствующими ценностными ориентирами американского социума.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):23-29
23-29
Прагматический подход к формированию русской языковой личности в новой социокультурной реальности
Аннотация
Современная социокультурная реальность создает необходимость в разработке методов формирования русской языковой личности, что является актуальной лингвометодической задачей на занятиях по курсу «Риторика». В статье описывается лингводидактический подход к обучению навыкам публичного выступления и ведения дискуссий в новой социокультурной среде. В данной статье приводятся примеры некоторых типичных ошибок и даются рекомендации по их преодолению в процессе обучения русскому языку как родному и неродному.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):30-35
30-35
Ассоциативное текстовое поле этнокультурной идиоглоссы «конь-иноходец» в повести «Прощай, Гульсары!» Ч. Айтматова
Аннотация
Центральным понятием статьи является этнокультурная идиоглосса «конь-иноходец», с помощью которой предпринимается попытка реконструкции текстового ассоциативного поля как части авторской картины мира. Материалом такой реконструкции является повесть Ч. Айтматова «Прощай, Гульсары!».
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):36-43
36-43
Национально-культурная специфика баскской языковой картины мира
Аннотация
В статье анализируются особенности языкового сознания, свойственные представителям баскской лингвокультуры, а также характеризуется их национально-культурная специфика. Современная антропоцентрическая ориентация лингвистики вызывает растущий интерес исследователей к изучению языка как ключа к этнической идентичности, а расширение межкультурных контактов в эпоху активной глобализации объясняют актуальность выбранной темы. Выявление специфических черт различных лингвокультур позволяет восполнить дефицит дидактического материала, необходимого для оптимизации кросс-культурного общения. Выбор в качестве объекта исследования баскской лингвокультуры предполагает большую практическую значимость, т.к. данный народ является одним из самых загадочных европейских этносов не только в антропологическом аспекте, но и лингвистическом. Происхождение баскского народа и их языка «эускера» остается по-прежнему одной из самых интригующих тем европейской лингвистики и этнологии и поэтому предполагает широкий спектр возможных исследований.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):44-50
44-50
Гендерная лингвистика: узбекская мужская и женская речь
Аннотация
В статье рассматривается проблема гендерной лингвистики в аспекте ее возникновения и формирования, прежде всего в англоязычной лингвистической литературе; производится обзор научной литературы, ее анализ и краткое описание; осуществляется анализ специфики гендерной речи на материале узбекского языка; предметом исследования выбрана узбекская речь мужа и жены, матери и сына, матери и дочери в виде кратких диалогов, а также материал из художественной литературы; доминантой специфики женской речи определяются стеснительность, вера в мужа, уменьшительно-ласкательность, уважительность, почтительность и др; мужская узбекская речь характеризуется некоторой категоричностью, краткостью в сочетании с уважением и внимательностью к собеседнику.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):51-57
51-57
Анализ новостных сообщений сайта МИД РФ методом контент-анализа (статья 1)
Аннотация
Современное мировое информационное пространство характеризуется непрекращающимися информационными и гибридными войнами. Извлечение данных из информационного потока превратилось из желаемой в необходимую задачу. В статье рассматриваются формальные методы анализа текстовой информации и проводится анализ новостных сообщений сайта МИД России методом автоматизированного контент-анализа программой QDA Miner. Официальный сайт практически невозможно ориентировать на определенную категорию адресата по возрастному, гендерному, статусному и прочим признакам. Контент-анализ позволяет определить, как содержание сообщения влияет на аудиторию, и количественно описать содержание коммуникации, а также снижает вероятность субъективности при интерпретации текста. Проведенный анализ показал частоту распределения данных по выделенным рубрикам.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):58-67
58-67
Стратегическая модель репрезентации оппозиции «свой-чужой» в контексте политического выступления
Аннотация
В статье рассматривается политический дискурс на примере анализа выступления известного политического деятеля с целью дальнейшего построения схематической модели, в которой могут быть отражены ключевые характеристики данного выступления в рамках оппозиции «свой-чужой». В статье также приводится краткий обзор дискурса в общем, а также выявляется роль полученных результатов для его дальнейшего изучения.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):68-73
68-73
Организационно-корпоративный сетевой медицинский дискурс
Аннотация
В статье анализируется один из жанров сетевого медицинского дискурса - официальный медицинский сайт. Рассматриваются жанровые и языковые особенности на примерах официальных сайтов медицинских учреждений. Обосновывается значимость исследований сетевого профессионального пространства для лингвистики и лингводидактики.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):74-78
74-78
Языковая и речевая природа средств речевого этикета
Аннотация
В статье рассматриваются вопросы функции средств речевого этикета (СРЭ), участия СРЭ в коммуникации на уровне бессознательного, проблема вариативности СРЭ в британском и американском вариантах английского языка.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):79-85
79-85
Языковые и авторские средства выражения оценки в ранних статьях Н.С. Лескова бытовой направленности
Аннотация
В статье рассматриваются языковые единицы в структуре системной и авторской парадигматики и синтагматики, отражающие восприятие бытовых российских реалий жизни русским человеком и европейцем во второй половине ХIХ в. С помощью адъективов оценочного регистра Н.С. Лесков аттестует состояние помещений для отправления естественных надобностей человека как крайне непригодное, опасное для здоровья; коннотацию одобрения фиксируют только адъективы лексико-семантической группы, номинирующей целесообразность, практицизм. Противопоставленность как проявление идиостилевой особенности Н.С. Лескова выстроена с учетом наличия в одном из коррелятов потенциальных либо имплицитных компонентов, эксплицированных в противочлене, что аттестует публициста как внимательного человека, утонченного стилиста. Наряду со стилистически маркированными лексическими единицами с негативной оценочностью автор вводит словосочетания, где коннотативный потенциал опорного компонента многократно усиливает контекстный партнер. Цель работы - выявить, какими языковыми средствами отмечены бытовые условия жизни русских простолюдинов во второй половине ХIХ в. Материалом исследования послужили статьи Н.С. Лескова «Заметка о зданиях», «О петербургском пойле, пензенских тротуарах и орловских мостах, а также о разных бедных людях и о некоторых попечителях Роберта Оуэна». Основными методами исследования стали метод контекстуального анализа, описательный, сопоставительный, дискурс-анализ.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):86-96
86-96
Вербальный конфликт в русском сказочном фольклоре
Аннотация
Глубокое понимание фольклора необходимо для представления языковой картины мира, в данном случае русской языковой картины мира. Статья посвящена анализу конфликтного вербального компонента в русской фольклорной традиции на примере волшебных сказок с позиций исследования «языка вражды». К изучению «языка вражды» привели, с одной стороны, исследования в рамках лингвистического анализа различных видов экспрессивной лексики, с другой - развитие общей теории конфликта. В статье рассматривается лексический компонент конфликта, описаны семантические отношения внутри конфликтной ситуации, роль разных частей речи при создании конфликтной ситуации. Анализ проводится методом количественного контент-анализа. Выявлено, что лексика вражды играет роль морального обоснования непримиримой, антагонистической борьбы положительного героя. Понимание роли этого компонента позволяет в большей мере раскрыть мировоззрение народа через лингвокультурологический компонент.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):97-105
97-105
Пространство и время как категории художественного текста
Аннотация
В статье рассматриваются категории пространства и времени в развитии - от сугубо философских понятий до явлений литературоведческого и лингвистического характера. При описании понятия пространства-времени как категории художественного текста в статье выделяются и характеризуются его основные функции: онтологическая, антропоцентрическая, прагматическая, эстетическая, сюжетообразующая, символическая, которые являются декомпозицией ключевой функции хронотопа, а именно - смыслообразующей. Предложенная функциональная декомпозиция требует актуализированного подхода к языковой репрезентации хронотопа, к иерархии языковых средств.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):106-112
106-112
Иерархическая система лексических концентраторов содержания текста
Аннотация
В статье рассматривается иерархическая система лексических концентраторов содержания текста, которые будучи частью ЛКМ автора, формируются в процессе творения текста, отражая, с одной стороны, языковую личность автора, а с другой стороны, относятся к творимым автором текста возможным мирам. В этом смысле лексические концентраторы содержания текста синергетичны и склонны к саморазвитию в процессе творчества.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):113-121
113-121
Особенности функционирования библейской образности в драмах В. Шекспира
Аннотация
Статья посвящена функциональному аспекту библейской образности в драмах В. Шекспира. В статье рассматриваются функции языковых образных средств в самой Библии (номинативная, иллюстративная, описательная, усилительная, экспрессивная, объяснительная, затемняющая, эвристическая/когнитивная, реминисцентная, связующая, интегрирующая, символическая) и особенности функционирования библейских образов в шекспировских трагедиях, комедиях и проблемных пьесах, где помимо аллюзивно-иллюстративной, коннотативно- и подтекстоформирующих функций выделяются драматическая, функции формирования сюжета и основных идей. Особо подчеркивается моделирующая роль библейской образности по отношению к последующим текстам, где образы Библии используются в качестве порождающей модели. В статье также освещена роль образности в создании амбивлентности, основные ситуации и мотивы, генерирующие образность.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):122-129
122-129
Психолингвистическая характеристика глаголов эмоционально-оценочных отношений
Аннотация
Статья посвящена описанию глаголов эмоционально-оценочных отношений с точки зрения лингвопсихологии. Процесс фиксирования эмоциональных процессов психичен: эмоциональное состояние проникает в семантическую слова, закрепляется в них, «хранится» и при необходимости манифестируется, закрепляя таким образом эмотивность слова. Художественные произведения с преобладанием эмоциональной лексики определенного настроения особым образом воздействует на психологическое состояние читателя.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):130-136
130-136
Славяно-германские параллели в символическом значении диалектной лексики (на материале славянских и южно-немецких говоров)
Аннотация
Статья посвящена вопросу о степени репрезентации в объективном языковом значении, фиксируемом диалектными словарями, символики реалемы, характеризующей традиционную культуру. Материалом послужила лексика различных славянских и восточно-франконских южно-немецких говоров, впервые представленная в сопоставительном аспекте с локализацией по диалектным микроузлам. По итогам исследования делается вывод о важности роли обрядового контекста для полноты представления о культурной значимости определенного образа, в данной статье - зайца. Собранный материал позволил установить, что обозначения зайца активно используются как в различных славянских, так и в южно-немецких говорах для наименования широкого круга предметов и явлений, связанных с плодородием и браком, метеорологией, народным календарем и др., что обусловливает его символическую семантику в традиционной культуре.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):137-143
137-143
Семантика числового иероглифа один в китайском языке (в сопоставительном аспекте с русскими лексемами один и единица)
Аннотация
В статье исследуется семантика китайского иероглифа, выражающего значение числа один на материале словаря 道德经 [Дао Де Цзин] 'Книга пути и достоинства' (составитель 老子 [Лао Цзы]), 易经 [И Цзин] ‘Книга перемен’ (автор 周文王 [Чжоу Вэньван]) и словарь 说文解字 [Шовэнь Цзецы] ‘Происхождение китайских символов’ (составитель 許慎 [Сюй Шэнь]). Подробно рассматривается семантика числового иероглифа один , пересечение или частичное совпадение его семантического объема с русским лексемами один и единица. Изоморфизм онтологического содержания числового иероглифа один в китайском языке и лексем один и единица в русском языке, тем не менее, не приводит к совпадению внутренних форм данных языковых знаков.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):144-149
144-149
Сравнительный анализ логоэпистем русского и таджикского языков
Аннотация
В статье на основе фактического материала русской и таджикской паремиологии, а также проведенной классификации ассоцитивно-образных групп логоэпистем рассматриваются фразеологизмы с символьным компонентом «хлеб/нон» в русском и таджикском языках. Проводится их лингвокультурологический анализ в сопоставляемых языках. Для русской и таджикской картин мира в паремиологической репрезентации концепта хлеб/нон наряду со сходными чертами обнаруживаются также и отличительные особенности.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):150-154
150-154
Развитие машинного перевода и его место в профессиональной межкультурной коммуникации
Аннотация
Межкультурную коммуникацию сложно представить без использования перевода, но приобретение компетенции переводчика требует много времени и усилий. Поэтому трудно переоценить актуальность изучения и решения проблем, связанных с машинным переводом, и важность его практического применения в преодолении языкового барьера. В статье авторы обращаются к истокам возникновения машинного перевода, характеризуют основные этапы развития данного вида перевода, анализируют его достоинства и недостатки для профессионального общения, обсуждают перспективы данной технологии в межкультурной профессиональной коммуникации и представляют результаты проведенного исследования. В статье авторы к приходят к выводу, что автоматический перевод станет повседневной и существенной частью глобального информационного общества.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):155-164
155-164
Построение образности в целом и образа персонажа-художника в произведениях А. Барикко на итальянском языке и в их переводах на русский язык
Аннотация
В статье анализируется построение образа персонажа-художника в произведениях А. Барикко, итальянского писателя, и в их переводах на русский язык; излагаются некоторые из самых актуальных теоретических положений относительно категории образности и форм ее проявления в художественном тексте; дается краткая характеристика стиля и образности романов А. Барикко; в качестве примеров анализируются фрагменты текстов его произведений - «Море-океан» и «Мистер Гвин»; осмысливаются способы построения образа персонажа-художника на языке оригинала (итальянском) и в переводах на русский язык; выделяются структурные сходства двух романов; делаются предварительные выводы о средствах выражения образности в художественных текстах А. Барикко.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):165-173
165-173
Презентация термина «лексикология» в терминологических словарях русского, казахского, узбекского языков
Аннотация
В статье рассматривается презентация термина «лексикология» в словарях русского, казахского, узбекского языков; выявляются различия в содержаниях словарных статей, которые имеют отношение как к полноте понимания лексикологии как науки о словарном составе языка, так и к ее отдельным аспектам; анализируются особенности использования в этих словарных статьях термина языковая единица , которая в казахских словарях функционирует в варианте «тіл единицасы», а в собственно-научных произведениях (монография, диссертация, статья и т.п.) на казахском языке активно используется вариант «тіл бірлігі», что характерно и для узбекского языкознания.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):174-183
174-183
Обзор диссертационных исследований по терминологии экологии
Аннотация
Статья посвящена анализу степени изученности экологической терминологии в диссертационных исследованиях. Материалом для анализа послужили 35 русскоязычных диссертаций по экологической тематике на соискание степени кандидата или доктора филологических наук. Автором выделены тематические группы по направлениям исследования, языкам терминов и источников, указаны типичные для большинства работ блоки информации, проанализированы сходство и различия в актуальности, задачах, методах и материалах исследований. В заключение автор обосновывает ключевые направления своего исследования и намечает перспективы.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):184-193
184-193
Изучение близкородственных языков: особенности составления учебного комплекса
Аннотация
В статье рассматриваются особенности составления учебного комплекса и методика обучения близкородственных языков. Авторы в работе впервые дают разработанную новейшую методику преподавания казахского языка как близкородственного и делятся некоторыми размышлениями из опыта преподавания языка.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):194-201
194-201
Представление словарной статьи в двуязычных словарях
Аннотация
В статье рассматривается микроструктура современного двуязычного словаря, в частности структура и содержание словарной статьи. Обращение к анализу словарных параметров позволяет извлечь лексикографическую информацию о слове, способах ее отражения в словарной статье, а также установить общность и специфичность лексикографической традиции в целом. Соотношение в словаре лингвистической и внелингвистической информации является значимым вопросом для современной лексикографии. Двуязычные словари рассматриваются как хранилище культуры, с одной стороны, а с другой - как мосты между разными культурами. Включение культуроведческого компонента в состав словарной статьи соответствует антропоцентрической направленности современной лексикографической науки.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):202-208
202-208
Статус, орфографическое и пунктуационное оформление сочетаний «не/ни более/больше (,) не/ни менее/меньше (как)»
Аннотация
Настоящая статья посвящена проблеме кодификации наречных сочетаний не/ни более/больше(,) не/ни менее/меньше (как), что продиктовано необходимостью выработки единых рекомендаций для их орфографического и пунктуационного оформления. В статье проанализированы варианты фиксации указанных сочетаний в нормативных, толковых и фразеологических словарях русского языка, установлена частотность употребления разных вариантов их оформления в художественной литературе XVIII-ХХI вв. и публицистике, предложены вариантные формы написания сочетаний в современных словарях и справочниках.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):209-214
209-214
Научная стажировка «Общая и частная методология филологической науки». Москва, РУДН, 4-9 апреля 2016 г
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):215-217
215-217
Наши авторы
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):218-221
218-221