№ 3 (2016)

Обложка

Весь выпуск

Статьи

Юрий Николаевич Караулов: In Memoriam

Денисенко В.Н., Крылова О.А., Дубровина К.Н., Красина Е.А., Ремчукова Е.Н., Чулкина Н.Л., Лысякова М.В., Осокина Е.А., Ружицкий И.В., Коробова М.М., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В., Черкасова Г.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):9-11
pages 9-11 views

От онтологии языкового бытия народа к онтологии языкового бытия конкретной личности

Бахтикиреева У.М., Азизова А.О.

Аннотация

Статья посвящена осмыслению языкового бытия творческой билингвальной личности. Содержание статьи формировалось под влиянием трудов ученых, работающих в русле исследований московской психолингвистической школы последних лет (Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, И.А. Бубнова и В.В. Красных, Г.Т. Хухуни), и других ученых (Вяч. Вс. Иванов, Т.П. Млечко и др.). Авторы осуществляют попытку критического анализа теории языковых контактов и билингвизма в русском языкознании и выявляют сходные позиции лингвистов в процессе изучения языкового бытия отдельной личности. В статье также предлагается свой подход в изучении языковой личности и модель анализа конкретной языковой личности.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):12-22
pages 12-22 views

Универсальное и этноспецифичное в языковой репрезентации концепта семьи (на материале английского языка)

Джиоева А.А., Стрельникова О.Ф.

Аннотация

Статья посвящена соотношению универсального и этноспецифичного в языке. В статье утверждается, что одним из основных универсальных концептов в языковой картине мира является концепт «семья», в то время как метафора как носитель переносного, вторичного значения приобретает исключительно этноспецифичный характер. Тому, как метафорический концепт «семьи» и составляющие его компоненты представлены в английской и американской этнокультурах и находят соответствующую языковую репрезентацию, посвящено настоящее исследование. Проведенный анализ показывает, что в британской политической речи метафора семьи менее частотна, в то время как в американской риторике она представлена чаще и более разнообразна, что определяется соответствующими ценностными ориентирами американского социума.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):23-29
pages 23-29 views

Прагматический подход к формированию русской языковой личности в новой социокультурной реальности

Недосугова А.Б.

Аннотация

Современная социокультурная реальность создает необходимость в разработке методов формирования русской языковой личности, что является актуальной лингвометодической задачей на занятиях по курсу «Риторика». В статье описывается лингводидактический подход к обучению навыкам публичного выступления и ведения дискуссий в новой социокультурной среде. В данной статье приводятся примеры некоторых типичных ошибок и даются рекомендации по их преодолению в процессе обучения русскому языку как родному и неродному.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):30-35
pages 30-35 views

Ассоциативное текстовое поле этнокультурной идиоглоссы «конь-иноходец» в повести «Прощай, Гульсары!» Ч. Айтматова

Касымалиева К.Э.

Аннотация

Центральным понятием статьи является этнокультурная идиоглосса «конь-иноходец», с помощью которой предпринимается попытка реконструкции текстового ассоциативного поля как части авторской картины мира. Материалом такой реконструкции является повесть Ч. Айтматова «Прощай, Гульсары!».
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):36-43
pages 36-43 views

Национально-культурная специфика баскской языковой картины мира

Фернандес Санчес Ю.В.

Аннотация

В статье анализируются особенности языкового сознания, свойственные представителям баскской лингвокультуры, а также характеризуется их национально-культурная специфика. Современная антропоцентрическая ориентация лингвистики вызывает растущий интерес исследователей к изучению языка как ключа к этнической идентичности, а расширение межкультурных контактов в эпоху активной глобализации объясняют актуальность выбранной темы. Выявление специфических черт различных лингвокультур позволяет восполнить дефицит дидактического материала, необходимого для оптимизации кросс-культурного общения. Выбор в качестве объекта исследования баскской лингвокультуры предполагает большую практическую значимость, т.к. данный народ является одним из самых загадочных европейских этносов не только в антропологическом аспекте, но и лингвистическом. Происхождение баскского народа и их языка «эускера» остается по-прежнему одной из самых интригующих тем европейской лингвистики и этнологии и поэтому предполагает широкий спектр возможных исследований.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):44-50
pages 44-50 views

Гендерная лингвистика: узбекская мужская и женская речь

Чутпулатов М.Ч.

Аннотация

В статье рассматривается проблема гендерной лингвистики в аспекте ее возникновения и формирования, прежде всего в англоязычной лингвистической литературе; производится обзор научной литературы, ее анализ и краткое описание; осуществляется анализ специфики гендерной речи на материале узбекского языка; предметом исследования выбрана узбекская речь мужа и жены, матери и сына, матери и дочери в виде кратких диалогов, а также материал из художественной литературы; доминантой специфики женской речи определяются стеснительность, вера в мужа, уменьшительно-ласкательность, уважительность, почтительность и др; мужская узбекская речь характеризуется некоторой категоричностью, краткостью в сочетании с уважением и внимательностью к собеседнику.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):51-57
pages 51-57 views

Анализ новостных сообщений сайта МИД РФ методом контент-анализа (статья 1)

Беляков М.В.

Аннотация

Современное мировое информационное пространство характеризуется непрекращающимися информационными и гибридными войнами. Извлечение данных из информационного потока превратилось из желаемой в необходимую задачу. В статье рассматриваются формальные методы анализа текстовой информации и проводится анализ новостных сообщений сайта МИД России методом автоматизированного контент-анализа программой QDA Miner. Официальный сайт практически невозможно ориентировать на определенную категорию адресата по возрастному, гендерному, статусному и прочим признакам. Контент-анализ позволяет определить, как содержание сообщения влияет на аудиторию, и количественно описать содержание коммуникации, а также снижает вероятность субъективности при интерпретации текста. Проведенный анализ показал частоту распределения данных по выделенным рубрикам.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):58-67
pages 58-67 views

Стратегическая модель репрезентации оппозиции «свой-чужой» в контексте политического выступления

Мурадян А.А.

Аннотация

В статье рассматривается политический дискурс на примере анализа выступления известного политического деятеля с целью дальнейшего построения схематической модели, в которой могут быть отражены ключевые характеристики данного выступления в рамках оппозиции «свой-чужой». В статье также приводится краткий обзор дискурса в общем, а также выявляется роль полученных результатов для его дальнейшего изучения.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):68-73
pages 68-73 views

Организационно-корпоративный сетевой медицинский дискурс

Ахнина К.В.

Аннотация

В статье анализируется один из жанров сетевого медицинского дискурса - официальный медицинский сайт. Рассматриваются жанровые и языковые особенности на примерах официальных сайтов медицинских учреждений. Обосновывается значимость исследований сетевого профессионального пространства для лингвистики и лингводидактики.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):74-78
pages 74-78 views

Языковая и речевая природа средств речевого этикета

Баталов А.А.

Аннотация

В статье рассматриваются вопросы функции средств речевого этикета (СРЭ), участия СРЭ в коммуникации на уровне бессознательного, проблема вариативности СРЭ в британском и американском вариантах английского языка.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):79-85
pages 79-85 views

Языковые и авторские средства выражения оценки в ранних статьях Н.С. Лескова бытовой направленности

Головачева О.А.

Аннотация

В статье рассматриваются языковые единицы в структуре системной и авторской парадигматики и синтагматики, отражающие восприятие бытовых российских реалий жизни русским человеком и европейцем во второй половине ХIХ в. С помощью адъективов оценочного регистра Н.С. Лесков аттестует состояние помещений для отправления естественных надобностей человека как крайне непригодное, опасное для здоровья; коннотацию одобрения фиксируют только адъективы лексико-семантической группы, номинирующей целесообразность, практицизм. Противопоставленность как проявление идиостилевой особенности Н.С. Лескова выстроена с учетом наличия в одном из коррелятов потенциальных либо имплицитных компонентов, эксплицированных в противочлене, что аттестует публициста как внимательного человека, утонченного стилиста. Наряду со стилистически маркированными лексическими единицами с негативной оценочностью автор вводит словосочетания, где коннотативный потенциал опорного компонента многократно усиливает контекстный партнер. Цель работы - выявить, какими языковыми средствами отмечены бытовые условия жизни русских простолюдинов во второй половине ХIХ в. Материалом исследования послужили статьи Н.С. Лескова «Заметка о зданиях», «О петербургском пойле, пензенских тротуарах и орловских мостах, а также о разных бедных людях и о некоторых попечителях Роберта Оуэна». Основными методами исследования стали метод контекстуального анализа, описательный, сопоставительный, дискурс-анализ.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):86-96
pages 86-96 views

Вербальный конфликт в русском сказочном фольклоре

Хроменков П.Н.

Аннотация

Глубокое понимание фольклора необходимо для представления языковой картины мира, в данном случае русской языковой картины мира. Статья посвящена анализу конфликтного вербального компонента в русской фольклорной традиции на примере волшебных сказок с позиций исследования «языка вражды». К изучению «языка вражды» привели, с одной стороны, исследования в рамках лингвистического анализа различных видов экспрессивной лексики, с другой - развитие общей теории конфликта. В статье рассматривается лексический компонент конфликта, описаны семантические отношения внутри конфликтной ситуации, роль разных частей речи при создании конфликтной ситуации. Анализ проводится методом количественного контент-анализа. Выявлено, что лексика вражды играет роль морального обоснования непримиримой, антагонистической борьбы положительного героя. Понимание роли этого компонента позволяет в большей мере раскрыть мировоззрение народа через лингвокультурологический компонент.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):97-105
pages 97-105 views

Пространство и время как категории художественного текста

Повалко П.Ю.

Аннотация

В статье рассматриваются категории пространства и времени в развитии - от сугубо философских понятий до явлений литературоведческого и лингвистического характера. При описании понятия пространства-времени как категории художественного текста в статье выделяются и характеризуются его основные функции: онтологическая, антропоцентрическая, прагматическая, эстетическая, сюжетообразующая, символическая, которые являются декомпозицией ключевой функции хронотопа, а именно - смыслообразующей. Предложенная функциональная декомпозиция требует актуализированного подхода к языковой репрезентации хронотопа, к иерархии языковых средств.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):106-112
pages 106-112 views

Иерархическая система лексических концентраторов содержания текста

Файе Фату Диоп -.

Аннотация

В статье рассматривается иерархическая система лексических концентраторов содержания текста, которые будучи частью ЛКМ автора, формируются в процессе творения текста, отражая, с одной стороны, языковую личность автора, а с другой стороны, относятся к творимым автором текста возможным мирам. В этом смысле лексические концентраторы содержания текста синергетичны и склонны к саморазвитию в процессе творчества.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):113-121
pages 113-121 views

Особенности функционирования библейской образности в драмах В. Шекспира

Фигурнова М.Ю., Паймакова Е.А.

Аннотация

Статья посвящена функциональному аспекту библейской образности в драмах В. Шекспира. В статье рассматриваются функции языковых образных средств в самой Библии (номинативная, иллюстративная, описательная, усилительная, экспрессивная, объяснительная, затемняющая, эвристическая/когнитивная, реминисцентная, связующая, интегрирующая, символическая) и особенности функционирования библейских образов в шекспировских трагедиях, комедиях и проблемных пьесах, где помимо аллюзивно-иллюстративной, коннотативно- и подтекстоформирующих функций выделяются драматическая, функции формирования сюжета и основных идей. Особо подчеркивается моделирующая роль библейской образности по отношению к последующим текстам, где образы Библии используются в качестве порождающей модели. В статье также освещена роль образности в создании амбивлентности, основные ситуации и мотивы, генерирующие образность.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):122-129
pages 122-129 views

Психолингвистическая характеристика глаголов эмоционально-оценочных отношений

Денисенко В.Н., Лексина И.А.

Аннотация

Статья посвящена описанию глаголов эмоционально-оценочных отношений с точки зрения лингвопсихологии. Процесс фиксирования эмоциональных процессов психичен: эмоциональное состояние проникает в семантическую слова, закрепляется в них, «хранится» и при необходимости манифестируется, закрепляя таким образом эмотивность слова. Художественные произведения с преобладанием эмоциональной лексики определенного настроения особым образом воздействует на психологическое состояние читателя.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):130-136
pages 130-136 views

Славяно-германские параллели в символическом значении диалектной лексики (на материале славянских и южно-немецких говоров)

Кондратенко М.М.

Аннотация

Статья посвящена вопросу о степени репрезентации в объективном языковом значении, фиксируемом диалектными словарями, символики реалемы, характеризующей традиционную культуру. Материалом послужила лексика различных славянских и восточно-франконских южно-немецких говоров, впервые представленная в сопоставительном аспекте с локализацией по диалектным микроузлам. По итогам исследования делается вывод о важности роли обрядового контекста для полноты представления о культурной значимости определенного образа, в данной статье - зайца. Собранный материал позволил установить, что обозначения зайца активно используются как в различных славянских, так и в южно-немецких говорах для наименования широкого круга предметов и явлений, связанных с плодородием и браком, метеорологией, народным календарем и др., что обусловливает его символическую семантику в традиционной культуре.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):137-143
pages 137-143 views

Семантика числового иероглифа один в китайском языке (в сопоставительном аспекте с русскими лексемами один и единица)

Перфильева Н.В., Цзя Цянь -.

Аннотация

В статье исследуется семантика китайского иероглифа, выражающего значение числа один на материале словаря 道德经 [Дао Де Цзин] 'Книга пути и достоинства' (составитель 老子 [Лао Цзы]), 易经 [И Цзин] ‘Книга перемен’ (автор 周文王 [Чжоу Вэньван]) и словарь 说文解字 [Шовэнь Цзецы] ‘Происхождение китайских символов’ (составитель 許慎 [Сюй Шэнь]). Подробно рассматривается семантика числового иероглифа один , пересечение или частичное совпадение его семантического объема с русским лексемами один и единица. Изоморфизм онтологического содержания числового иероглифа один в китайском языке и лексем один и единица в русском языке, тем не менее, не приводит к совпадению внутренних форм данных языковых знаков.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):144-149
pages 144-149 views

Сравнительный анализ логоэпистем русского и таджикского языков

Нагзибекова М.Б., Мирзоева З.Д.

Аннотация

В статье на основе фактического материала русской и таджикской паремиологии, а также проведенной классификации ассоцитивно-образных групп логоэпистем рассматриваются фразеологизмы с символьным компонентом «хлеб/нон» в русском и таджикском языках. Проводится их лингвокультурологический анализ в сопоставляемых языках. Для русской и таджикской картин мира в паремиологической репрезентации концепта хлеб/нон наряду со сходными чертами обнаруживаются также и отличительные особенности.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):150-154
pages 150-154 views

Развитие машинного перевода и его место в профессиональной межкультурной коммуникации

Карцева Е.Ю., Маргарян Т.Д., Гурова Г.Г.

Аннотация

Межкультурную коммуникацию сложно представить без использования перевода, но приобретение компетенции переводчика требует много времени и усилий. Поэтому трудно переоценить актуальность изучения и решения проблем, связанных с машинным переводом, и важность его практического применения в преодолении языкового барьера. В статье авторы обращаются к истокам возникновения машинного перевода, характеризуют основные этапы развития данного вида перевода, анализируют его достоинства и недостатки для профессионального общения, обсуждают перспективы данной технологии в межкультурной профессиональной коммуникации и представляют результаты проведенного исследования. В статье авторы к приходят к выводу, что автоматический перевод станет повседневной и существенной частью глобального информационного общества.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):155-164
pages 155-164 views

Построение образности в целом и образа персонажа-художника в произведениях А. Барикко на итальянском языке и в их переводах на русский язык

Лутеро Т.

Аннотация

В статье анализируется построение образа персонажа-художника в произведениях А. Барикко, итальянского писателя, и в их переводах на русский язык; излагаются некоторые из самых актуальных теоретических положений относительно категории образности и форм ее проявления в художественном тексте; дается краткая характеристика стиля и образности романов А. Барикко; в качестве примеров анализируются фрагменты текстов его произведений - «Море-океан» и «Мистер Гвин»; осмысливаются способы построения образа персонажа-художника на языке оригинала (итальянском) и в переводах на русский язык; выделяются структурные сходства двух романов; делаются предварительные выводы о средствах выражения образности в художественных текстах А. Барикко.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):165-173
pages 165-173 views

Презентация термина «лексикология» в терминологических словарях русского, казахского, узбекского языков

Джусупов М.

Аннотация

В статье рассматривается презентация термина «лексикология» в словарях русского, казахского, узбекского языков; выявляются различия в содержаниях словарных статей, которые имеют отношение как к полноте понимания лексикологии как науки о словарном составе языка, так и к ее отдельным аспектам; анализируются особенности использования в этих словарных статьях термина языковая единица , которая в казахских словарях функционирует в варианте «тіл единицасы», а в собственно-научных произведениях (монография, диссертация, статья и т.п.) на казахском языке активно используется вариант «тіл бірлігі», что характерно и для узбекского языкознания.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):174-183
pages 174-183 views

Обзор диссертационных исследований по терминологии экологии

Аграновская И.А.

Аннотация

Статья посвящена анализу степени изученности экологической терминологии в диссертационных исследованиях. Материалом для анализа послужили 35 русскоязычных диссертаций по экологической тематике на соискание степени кандидата или доктора филологических наук. Автором выделены тематические группы по направлениям исследования, языкам терминов и источников, указаны типичные для большинства работ блоки информации, проанализированы сходство и различия в актуальности, задачах, методах и материалах исследований. В заключение автор обосновывает ключевые направления своего исследования и намечает перспективы.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):184-193
pages 184-193 views

Изучение близкородственных языков: особенности составления учебного комплекса

Кадашева К., Омарова С.К., Асанова У.О.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности составления учебного комплекса и методика обучения близкородственных языков. Авторы в работе впервые дают разработанную новейшую методику преподавания казахского языка как близкородственного и делятся некоторыми размышлениями из опыта преподавания языка.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):194-201
pages 194-201 views

Представление словарной статьи в двуязычных словарях

Несова Н.М.

Аннотация

В статье рассматривается микроструктура современного двуязычного словаря, в частности структура и содержание словарной статьи. Обращение к анализу словарных параметров позволяет извлечь лексикографическую информацию о слове, способах ее отражения в словарной статье, а также установить общность и специфичность лексикографической традиции в целом. Соотношение в словаре лингвистической и внелингвистической информации является значимым вопросом для современной лексикографии. Двуязычные словари рассматриваются как хранилище культуры, с одной стороны, а с другой - как мосты между разными культурами. Включение культуроведческого компонента в состав словарной статьи соответствует антропоцентрической направленности современной лексикографической науки.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):202-208
pages 202-208 views

Статус, орфографическое и пунктуационное оформление сочетаний «не/ни более/больше (,) не/ни менее/меньше (как)»

Соколова О.И.

Аннотация

Настоящая статья посвящена проблеме кодификации наречных сочетаний не/ни более/больше(,) не/ни менее/меньше (как), что продиктовано необходимостью выработки единых рекомендаций для их орфографического и пунктуационного оформления. В статье проанализированы варианты фиксации указанных сочетаний в нормативных, толковых и фразеологических словарях русского языка, установлена частотность употребления разных вариантов их оформления в художественной литературе XVIII-ХХI вв. и публицистике, предложены вариантные формы написания сочетаний в современных словарях и справочниках.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):209-214
pages 209-214 views

Научная стажировка «Общая и частная методология филологической науки». Москва, РУДН, 4-9 апреля 2016 г

Валентинова О.И.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):215-217
pages 215-217 views

Наши авторы

- -.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016;(3):218-221
pages 218-221 views

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах