Exploring Cultural Layers: Code-Mixing in Bepsi Sidhwa’s “Ice-Candy-Man”
- Authors: Pathan H.1, Alvi U.F.2, Aleksandrova O.I.3, Sultana N.4
-
Affiliations:
- Sohar University
- University of Education
- RUDN University
- Lahore Leads University
- Issue: Vol 15, No 3 (2024)
- Pages: 821-840
- Section: SEMIOTICS AND SEMANTICS
- URL: https://journals.rudn.ru/semiotics-semantics/article/view/41815
- DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2024-15-3-821-840
Cite item
Full Text
Abstract
Keywords
Full Text
.About the authors
Habibullah Pathan
Sohar University
Email: Hpathan@su.edu.om
SPIN-code: 0000-0003-3425-3594; Scopus Author ID: 57221613434; Researcher ID: AAV-76022020
PhD in Philology, Research Professor, Faculty of Language Studies Al Jameah Street, Sohar, Al-Batinah, Oman, 3111
Urooj F. Alvi
University of Education
Email: Urooj.alvi@ue.edu.pk
SPIN-code: 0000-0002-8545-0136
PhD in Philology, Assistant Professor, Department of English, Division of Arts and Social Sciences Rati Gun Rd, Lower Mall, Data Gunj Buksh Town, Lahore, Punjab, Pakistan, 54000
Oksana I. Aleksandrova
RUDN University
Email: alexandrova-oi@rudn.ru
SPIN-code: 0000-0002-7246-4109; Scopus Author ID: 57200073938; Researcher ID: Q-73392016
PhD in Philology, Associate Professor, Associate Professor of the General and Russian Linguistics Department, Faculty of Philology 6, MiklukhoMaklaya str., Moscow, Russian Federation, 117198
Nighat Sultana
Lahore Leads University
Email: nighatsultana41@gmail.com
SPIN-code: 0009-0009-2876-7282
Lecturer, Department of English 5, University Phase, Kamahan, Lidher Rd, Lahore, Punjab, Pakistan, 54000
References
- Krasina, E.A. & Jabballa, M.X. (2018). Code-Switching: State-of-the Art. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 9(2), 403-415. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2018-9-2-403-415
- Zharkynbekova, S.K. & Chernyavskaya, V.E. (2022). Kazakh-Russian Bilingual Practice: Code-Mixing as a Resource in Communicative Interaction. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 13(2), 468-482. https://doi.org/10.22363/2313-2299-202213-2-468-482 (In Russ.). Жаркынбекова Ш.К., Чернявская В.Е. Казахско-русская билингвальная практика: смешение кода как ресурс в коммуникативном взаимодействии // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. № 13(2). С. 468-482. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-468-482
- Malik, M.A., Azam, T., Pathan, H., & Khatoon, S. (2022). Influence of mother tongue on English writing: An error-analysis study about Grade 9 students in Pakistan. 3L: Language, Linguistics, Literature ®. The Southeast Asian Journal of English Language Studies, 28(2), 83-94. https://doi.org/10.17576/3L-2022-2802-06
- Hamers, J.F. & Blanc, M.H.A. (1989). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
- Ansre, G. (1971). The Influence of English on West African Languages. In: J. Spencer (Ed.). The English Language in West Africa. Ibadan: Ibadan University Press.
- Lanz, V.L. (2011). El cambio de código español-inglés como creatividad lingüística presentación de la imagen en tweets escritos por tijuanenses. Jornadas de Lenguas en Contacto, 1, 64-73.
- Pfaff, C.W. (1979). Constraints on language mixing: Intrasentential code-switching and borrowing in Spanish/English. Language, 55 (2), 291-318.
- Muysken, P. (2001). Bilingual Speech. A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press.
- Taliya, M., Irfan A., & Xing, X. (2022). Bilingualism in Pakistani Fiction: The Analysis of Twilight in Delhi by Ahmed Ali. UW Journal of Social Sciences, 5(1), 237-252.
- Munir, Sh. & Hussain, Z. (2023). Code switching and code mixing in the selected novels of nadeem aslam. PalArch’s Journal of Archaeology of Egypt. Egyptology, 20(2), 307-318.
- Dey, A. (2018). The Female Body as the Site of Male Violence during the Partition of India in Bapsi Sidhwa’s “Ice Candy Man”. Complutense Journal of English Studies, 26, 27-45. https://doi.org/10.5209/CJES.54661
- Rashid, A., Ali, A., & Abbas, S. (2020). Sketching Women: A Corpus-Based Study of Female Protagonist in A Dolls House. Global Language Review, V (IV), 34-44. https:// doi.org/10.31703/glr.2020 (V-IV).05
- Ali, A., Rashid, A. & Sultan, A. (2020). Oppression of Women in Pakistani Society: A Corpus-Based Study of Patriarchy in Sidhwa’s The Pakistani Bride. Global Language Review, V (III), 61-67. https://doi.org/10.31703/glr.2020 (V-III).07
- ur Rehman, Sh. & Karim, A. (2016). Interrogation of gender binaries in Sidhwa’s I ceCandy Man from Butlerian perspective. Gomal University Journal of Research, 32(1), 87-95.
- Anwar, B., Kayani, A.I., & Kiyani, A.I. (2022). Representation of Man and Woman in the Selected Novels of Sidhwa and Singh: A Corpus Stylistic Analysis. Linguistic Forum, 4(3), 78-89, http://doi.org/10.53057/linfo/2022.4.2.3
- Feng, P.C. (2011). Birth of nations: Representing the partition of India in Bapsi Sidhwa’s Cracking India. Chang Gung Journal of Humanities and Social Sciences, 4(2), 225-240.
- Kachru, B. (1985). Standards, codification and sociolinguistic realism: English language in the outer circle. In: R. Quirk & H. Widowson (eds.). English in the world: Teaching and learning the language and literatures. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 11-36.
- Modiano, M. (1999). International English in the global village. English Today, 15(2), 22-27. https://doi.org/10.1017/S026607840001083X
- Austin, J.L. (1962). How to do things with words. Oxford: Oxford University Press.
- Biber, D. (2011). Corpus linguistics and the study of literature: Back to the future? Scientific Study of Literature, 1(1), 15-23.