翻译理论与实践
期 | 标题 | 文件 | |
卷 22, 编号 2 (2018) | STANCE BUNDLES IN ENGLISH-TO-POLISH TRANSLATION: A CORPUS-INFORMED STUDY |
![]() (Eng) |
|
GRABOWSKI Ł. | |||
卷 22, 编号 2 (2018) | TERMINOLOGICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATION OF PHILOSOPHICAL TEXTS |
![]() (Eng) |
|
BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ K., ZÁKUTNÁ S. | |||
卷 22, 编号 2 (2018) | ENGLISH AND RUSSIAN TERMS “NATIVE SPEAKER”: ILLUSORY EQUIVALENTS |
![]() (Rus) |
|
LOVTSEVICH G., GICH O. | |||
卷 22, 编号 2 (2018) | TRANSLATION OF RELIGIOUS AND EXTREMIST TEXTS: FORENSIC-LINGUISTIC EXPERT EXAMINATION |
![]() (Rus) |
|
BORISSOVA A., KURGUZENKOVA Z., NIKISHIN V. | |||
1 - 4 的 4 信息 |