The role of metaphor in creating polysemy complexes in Jordanian Arabic and American English
- 作者: Zibin A.1, Khalifah L.1, Altakhaineh A.R.1
-
隶属关系:
- University of Jordan
- 期: 卷 28, 编号 1 (2024): Metaphor across Languages, Cultures and Discourses
- 页面: 80-101
- 栏目: Articles
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/38057
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-34555
- EDN: https://elibrary.ru/LSTCTN
如何引用文章
全文:
详细
Most papers written on polysemy focus on sense overlaps and lexical ambiguity, yet studies that explore the possibility of establishing a polysemic complex and explaining how the new interpretations arise through metaphor are almost non-existent in Arabic. This paper aims to explore how metaphor serves to create new concepts as part of polysemic complexes through adopting Dynamic Conceptual Semantics. The target words are bidʒannin [make mad][1] in Jordanian Arabic (JA) and mad in American English (AE). An online questionnaire containing 15 items was sent to forty participants (20 JA speakers and 20 AE speakers) where they were asked to provide the interpretations of the words bidʒannin and mad in contextualized sentences. The AE contextualized instances of mad were collected from Corpus of Contemporary American English (COCA) which generated 5,168 tokens of mad (in the years 2015/2019). The questionnaire results were discussed in a semi-structured focus-group discussion involving 10 participants. We have demonstrated that when an expression is deemed suitable for all situations categorized under both the primary perspective of madness and a related perspective involving exaggerated descriptions of entities, a concept (P) emerges that bears similarity or relevance to the polysemic complex ( bidʒannin\mad ) to which the expression belongs. In such cases, we can consider the related perspective (P') as a member of the polysemic complex ( bidʒannin\mad ). Thus, this study explains how the same metaphor can lead to a complex of multiple meanings in two different languages that are not necessarily related to each other.
作者简介
Aseel Zibin
University of Jordan
Email: a.zabin@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0003-2509-064X
Associate Professor of English Language and Linguistics at the Department of English Language and Literature at the University of Jordan. Her research focuses on cognitive linguistics, pragmatics, metaphor and metonymy. She has published a wide variety of research papers in peer reviewed journals including Language and Cognition, Metaphor and the Social World, Journal of Psycholinguistic Research, Journal of Computer Assisted Learning, Pragmatics and Society among others.
Amman, JordanLama Khalifah
University of Jordan
Email: lamaahmedkhalifah@gmail.com
ORCID iD: 0000-0001-7497-8456
part-time Lecturer at the University of Jordan, Amman, Jordan. She obtained her MA in Linguistics from the University of Jordan. Her research focuses on translation, discourse analysis, pragmatics and metaphor. She is also a full-time translator in EY (Ernst and Young), Amman, Jordan.
Amman, JordanAbdel Altakhaineh
University of Jordan
编辑信件的主要联系方式.
Email: a.altakhaineh@ju.edu.jo
ORCID iD: 0000-0001-7605-2497
Associate Professor of English language and linguistics at the University of Jordan, Amman, Jordan. His research interests lie in the areas of morphology, lexical semantics, psycholinguistics, sociolinguistics and technology in language learning. He has published several research papers in Lingua, Languages, Journal of Computer Assisted Learning, Studia Linguistica, Language and Cognition, Canadian Journal of Linguistics, Applied Linguistics Review among others others.
Amman, Jordan参考
- Alazazmeh, Hadeel M. & Aseel Zibin. 2022. The conceptualization of anger through metaphors, metonymies and metaphtonymies in Jordanian Arabic and English: A contrastive study. Cognitive Semantics 8 (3). 409-446. https://doi.org/10.1163/23526416-bja10037
- Allerton, David J. & Alan Cruttenden. 1979. Three reasons for accenting a definite subject. Journal of Linguistics 15 (1). 49-53. https://doi.org/10.1017/S0022226700013104
- Alsaleem, Alaa Abdullah. 2018. A pragmatic study of multiple meanings of some nouns in Jordanian Arabic. Journal of Literature, Languages and Linguistics 45. 46-51.
- Alsalim, Khalid. 2017. The polysemy of the Arabic verb [dˤɑrɑbɑ] ‘hit’. International Journal of English and Education 6 (2). 332-353.
- Bartsch, Renate. 1998. Dynamic Conceptual Semantics. A logica-Philosophical Investigation into Concept Formation and Understanding. Stanford: CSLI Publications.
- Bartsch, Renate. 2002. Consciousness Emerging: The Dynamics of Perception, Imagination, Action, Memory, Thought, and Language (Vol. 39). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
- Bartsch, Renate. 2009. Generating polysemy: Metaphor and metonymy. In René Dirven & Ralf Pörings (eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast, 49-74. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
- Bergenholtz, Henning & Heidi Agerbo. 2014. There is no need for the terms polysemy and homonymy in lexicography. Lexikos 24. 27-35. https://doi.org/10.5788/24-1-1251
- Brown, Susan Windisch. 2008. Polysemy in the mental lexicon. Colorado Research in Linguistics 21. 1-12.
- Charteris-Black, Jonathan. 2004. Corpus Approaches to Critical Metaphor Analysis. Palgrave Macmillan.
- Copestake, Ann & Ted Briscoe. 1995. Semi-productive polysemy and sense extension. Journal of Semantics 12 (1). 15-67. https://doi.org/10.1093/jos/12.1.15
- Cuyckens, Hubert & Britta E. Zawada (eds.). 2001. Polysemy in Cognitive Linguistics: Selected Papers from the International Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997 (177). John Benjamins Publishing.
- Dirven, René & Ralf Pörings (eds.). 2009. Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast (Vol. 20). Berlin: Walter de Gruyter.
- Falkum, Ingrid Lossius. 2009. A pragmatic solution to the polysemy paradox. UCL Papers in Linguistics 21. 27-54.
- Falkum, Ingrid Lossius. 2015. The how and why of polysemy: A pragmatic account. Lingua 157. 83-99. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2014.11.004
- Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 2021. Semantics in the time of coronavirus: “Virus”, “bacteria”, “germs”, “disease” and related concepts. Russian Journal of Linguistics 25 (1). 7-23. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-1-7-23
- Goddard, Cliff, Anna Wierzbicka & Farese Gian. 2022. The conceptual semantics of “money” and “money verbs”. Russian Journal of Linguistics 26 (1). 7-30. https://doi.org/10.22363/2687-0088-27193
- Ibarretxe-Antunano, Blanca Iraide. 1999. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-Linguistic Study (Doctoral dissertation, University of Edinburgh).
- Kjellmer, Göran. 2007. On the awkward polysemy of the verb "risk". Nordic Journal of English Studies 6 (1).
- Klein, Devorah & Gregory Murphy. 2001. The representation of polysemous words. Journal of Memory and Language 45 (2). 259-282. https://doi.org/10.1006/jmla.2001.2779
- Klepousniotou, Ekaterini. 2002. The processing of lexical ambiguity: Homonymy and polysemy in the mental lexicon. Brain and Language 81 (1-3). 205-223. https://doi.org/10.1006/brln.2001.2518
- Kovács, Éva. 2011. Polysemy in traditional vs. cognitive linguistics. Eger Journal of English Studies (11). 3-19.
- Kövecses, Zoltán. 2000. The Scope of Metaphor: A Multidisciplinary Approach. Oxford: Oxford University Press.
- Kövecses, Zoltán. 2010. Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford university press.
- Lakoff, George & Mark Johnson. 2003. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago press.
- Okeke, Chukwuma O. & Gloria T. Okeke. 2017. Cognitive domains of the sense relation of selected Igbo verbs. Lingua 189. 96-112. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2016.12.002
- Ravin, Yael & Claudia Leacock (eds.). 2000. Polysemy: Theoretical and Computational Approaches. Oxford: Oxford University Press.
- Sweetser, Eve. 1990. From Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
- Zibin, Aseel, Abdel Rahman M. Altakhaineh & Elham T. Hussein. 2020. On the comprehension of metonymical expressions by Arabic-speaking EFL learners: A cognitive linguistic approach. Topics in Linguistics 21 (1). 45-61. https://doi.org/10.2478/topling-2020-0003
- Zibin, Aseel, Abdel Rahman M. Altakhaineh & J. Hamdan Hady. 2022. Love and beloved metaphors in Jordanian Arabic and English songs: A cognitive linguistic study. Metaphor and the Social World 12 (2). 318-339. https://doi.org/10.1075/msw.21027.zib
- Zibin, Aseel. 2021. Blood metaphors and metonymies in Jordanian Arabic and English. Review of Cognitive Linguistics 19 (1). 26-50. https://doi.org/10.1075/rcl.00075.zib
- Oxford English Dictionary. ‘mad’. https://www.oed.com/search/dictionary/?scope=Entries&q=mad.
- Almaany Dictionary. 2022. The meaning of dʒunna [become made]. Retrieved from https://www.almaany.com/ar/dict/ar-ar/%D8%AC%D9%86/ (accessed 25 December 2022).