Old English emotion is temperature: Cultural influences on a universal experience

封面

如何引用文章

详细

In recent years, the study of emotion metaphors and metonymies has broadened our understanding of how people conceptualise and verbalise their emotional experiences. While some emotion source domains appear to be culture-specific, others are widely employed to denominate the same emotion. One of these potentially universal source domains, temperature, appears to be widely used by speakers from different areas to derive figurative expressions for positive and negative emotions. However, the systematic study of this emotion source domain remains uncharted territory, and numerous fundamental questions about the relations between emotions and temperature remain untouched. This study aims at approaching the question of whether, and to what extent, the motif emotion is temperature illustrates the existence of a universalist embodiment model or, on the contrary, it is a result of historical and cultural variation. With this aim, using cognitive semantic methodology, I will scrutinize the complete corpus of Old English texts (850-1100) to provide a fine-grained analysis of the expressions for positive emotions rooted in the source domain high body temperature used by Old English authors. Generally speaking, this source domain indicates negative experience, which is why it has normally been studied in the context of negative (and, in consequence, unpleasant) emotional experiences. However, as the findings of this study show, the existence in Old English of the conceptual mapping positive emotion is high body temperature challenges our previous understanding of temperature metaphors as a product of universal embodiment, thus contributing to the current debate on metaphors as culture loaded expressions.

作者简介

Javier Díaz-Vera

Universidad de Castilla-La Mancha

编辑信件的主要联系方式.
Email: JavierEnrique.Diaz@uclm.es
ORCID iD: 0000-0001-7251-2839

Professor in English Historical Linguistics and Sociolinguistics at the Department of Modern Languages, University of Castilla-La Mancha (Spain). His research focuses on the study of conceptual metaphor and metonymy from a variationist perspective, including historical, sociolinguistic and dialectal approaches. He has published a wide variety of papers and book chapters on the multimodal expression of emotions, cognition and sensorial perception in historical varieties of English, with special attention to Old English. His recent research focuses on the comparison between linguistic and visual representations of emotions in Anglo-Saxon texts and visual narratives.

Ciudad Real, Spain

参考

  1. Bosworth, Joseph & Thomas N. Toller (eds.). 1972. An Anglo-Saxon Dictionary: Based on the Manuscript Collection of Joseph Bosworth. Oxford: Oxford University Press.
  2. Bradley, Sid A. J. (trans.). 1987. Anglo-Saxon Poetry. London: J. M. Dent and Sons.
  3. Charteris-Black, Jonathan. 2017. Fire Metaphors: Discourses of Awe and Authority. London: Bloomsbury.
  4. Díaz-Vera, Javier E. 2011. Reconstructing the Old English cultural model for fear. Atlantis 33 (1). 85-103.
  5. Díaz-Vera, Javier E. & Rosario Caballero. 2013. Exploring the feeling-emotions continuum across cultures: Jealousy in English and Spanish. Intercultural Pragmatics 10 (2). 265-294. https://doi.org/10.1515/ip-2013-0012
  6. Díaz-Vera, Javier E. 2014. From cognitive linguistics to historical sociolinguistics: The evolution of Old English expressions of shame and guilt. Cognitive Linguistic Studies 1 (1). 55-83. https://doi.org/10.1075/cogls.1.1.03dia
  7. Díaz-Vera, Javier E. & Teodoro Manrique-Antón. 2015. ‘Better shamed before one than shamed before all’: Shaping shame in Old English and Old Norse texts. In Javier E. Díaz-Vera (ed.), Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language, 225-265. Berlin: Mouton de Gruyter.
  8. Dumitrescu, Irina. 2018. The Experience of Education in Anglo-Saxon Literature. Cambridge: Cambridge University Press.
  9. Geeraerts, Dirk & Caroline Gevaert. 2008. Hearts and (angry) minds in Old English. In Farzad Sharifian, René Dirven & Ning Yu (eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages, 319-347. Berlin: Mouton de Gruyter.
  10. Goudsblom, Johan. 1994. Fire and Civilization. London: Penguin.
  11. Grondelaers, Stefan & Dirk Geeraerts. 2003. Towards a pragmatic model of cognitive onomasiology. In Hubert Cuyckens, René Dirven & John R. Taylor (eds.), Cognitive approaches to lexical semantics, 67-92. Berlin: Mouton de Gruyter.
  12. Hofstede, Gert. 1991. Cultures and Organizations: Software of the Mind. Maidenhead: McGraw-Hill.
  13. Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 2013. The power of the senses and the role of culture in metaphor and language. In Rosario Caballero & Javier E. Díaz-Vera (eds.), Sensuous cognition. Explorations into human sentience: Imagination, (e)motion and perception, 109-133. Berlin: Mouton de Gruyter.
  14. Kövecses, Zoltan. 1988. The Language of Love: The Semantics of Passion in Conversational English. Lewisburg, PA: Bucknell University Press.
  15. Kövecses, Zoltan. 2000. Metaphor and Emotion. Cambridge: Cambridge University Press.
  16. Kövecses, Zoltan. 2007. Variation in metaphor. Ilha do Desterro 55. 13-39.
  17. Kövecses, Zoltan. 2015. Where Metaphors Come From: Reconsidering Context in Metaphor. Oxford: Oxford University Press.
  18. Koptjevskaja-Tamm, Maria (ed.). 2015. The Linguistics of Temperature. Amsterdam: John Benjamins.
  19. Lakoff, George & Michael Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago, IL: University of Chicago Press.
  20. Lockett, Leslie. 2011. Anglo-Saxon Psychologies in the Vernacular and Latin Traditions. Toronto: University of Toronto Press.
  21. Lomas, Tim. 2018. The flavours of love: A cross-cultural lexical analysis. Journal for the Theory of Social Behaviour 48 (1). 134-152. https://doi.org/10.1111/jtsb.12158
  22. Mize, Britt. 2006. The representation of the mind as an enclosure in Old English poetry. Anglo-Saxon England 35. 57-90. https://doi.org/10.1017/S0263675106000044
  23. Moray, Robert. 1996. Beowulf's androgynous heroism. The Journal of English and Germanic Philology 95 (4). 486-96.
  24. diPaolo Healey, Antonette, Joan Holland, Ian McDougall & Peter Mielke (eds.). 2000. The Dictionary of Old English Corpus in Electronic Form. Toronto: DOE Project.
  25. diPaolo Healey, Antonette, Joan Holland, Ian McDougall & Peter Mielke (eds.). 2018. The Dictionary of Old English A to I. Toronto: DOE Project.
  26. Roberts, Jane & Christian Kay (eds.) 1995. A Thesaurus of Old English. London: King’s College, CLAMS.
  27. Sacharin, Vera, Katja Schlegel & Klaus R. Scherer. 2012. Geneva Emotion Wheel Rating Study (Report). Geneva: University of Geneva, Swiss Center for Affective Sciences.
  28. Scherer, Klaus R. 2005. What are emotions? And how can they be measured? Social Science Information 44 (4). 695-729. https://doi.org/10.1177/0539018405058216
  29. Silvia, Paul J. 2008. Interest: The curious emotion. Current Directions in Psychological Science 17. 57-60.
  30. Simpson, John (ed.) 2000. Oxford English Dictionary (second edition on CD-ROM). Oxford: Oxford University Press.
  31. Stefanowitsch, Anatol. 2006. Words and their metaphors: A corpus-based approach. In Anatol Stefanowitsch & Stephan Th. Gries (eds.), Corpus-based approaches to metaphor and metonymy, 63-105. Berlin: Mouton de Gruyter.
  32. Uchida, Yukiko & Shinobu Kitayama. 2009. Happiness and unhappiness in East and West: Themes and variations. Emotion 9 (4). 441-456. https://doi.org/10.1037/a0015634

版权所有 © Díaz-Vera J., 2024

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##