Emotions and attitudes in present day Russian through the prism of new words: Cultural semantics of zhest’ and related concepts

封面

如何引用文章

详细

Contemporary Russian lexicon is characterized by rapid change which involves borrowings, the use of new words and expressions as well as the development of new meanings from the existing word forms. The new meanings are indicative of new attitudes or the reinforcement of the existing ones. In this context, the paper considers the recently emerged colloquial use of the word zhest’ (from the primary meaning of zhest’ ‘tin’ as a type of metal) and the increase of use of the words zhestkii ‘hard/tough/firm’ and zhestko ‘firmly/toughly’ as examples of ‘internal’ language processes. The word zhest’ is a colloquial word mainly used in youth slang, but also infiltrating other types of discourse. We analyze its use as an interjection, as well as a noun in predicative and attributive functions. Zhestkii and zhestko are shown to rise in use and to be prevalent in the political discourse as a sign of power. The paper aims to trace the rise in frequency of the words under the analysis, study their semantics and establish links between the meaning of the words and broader Russian cultural themes. This kind of linguistic analysis with focus on cultural aspects allows us to identify culturally prevalent ideas in present day Russian. The paper uses the Natural Semantic Metalanguage (NSM) as a method of semantic analysis relying on data from the Russian National Corpus. Based on a detailed semantic analysis, the paper proposes NSM explications of zhest’ , zhestkii and zhestko , identifies connections between their meanings and the cultural themes of ‘emotionality’, ‘not being in control’ and ‘strait talk’, and recognizes the increased cultural salience of these words in present day Russian. The study uncovers trends of the contemporary Russian language uses and can be applied in culture-enhanced language teaching and cross-cultural training.

作者简介

Anna Gladkova

Australian National University; Higher School of Economics

编辑信件的主要联系方式.
Email: angladkova@gmail.com
ORCID iD: 0000-0002-4225-4805

received her PhD in Linguistics from the Australian National University. She is an Honorary Lecturer in Linguistics at the Australian National University and a Digital Professor at the Higher School of Economics

Canberra, Australia; Nizhny Novgorod, Russia

参考

  1. Alba-Juez, Laura & Tatiana Larina. 2018. Language and emotion: Discourse-pragmatic perspectives. Russian Journal of Linguistics 22 (1). 9-37. https://doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-1-9-37
  2. Fasmer, Maks. 2004. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka [Etymological Dictionary of Russian]. 4 vols. https://gufo.me/dict/vasmer (accessed 20 November 2022).
  3. Gladkova, Anna. 2010. Russkaya kul’turnaya semantika: emocii, cennosti, zhiznennye ustanovki [Russian cultural semantics: emotions, values and attitudes.] Moscow: Languages of Slavonic Cultures.
  4. Gladkova, Anna. 2017. Communication Modes, Russian. In Young Yun Kim (ed.), The International Encyclopedia of Intercultural Communication. Hoboken, NJ: Wiley. http://dx.doi.org/10.1002/9781118783665.ieicc0147
  5. Gladkova, Anna. 2020. When value words cross cultural borders: English tolerant vs. Russian tolerantnyi. In Bert Peeters & Kerry Mullan (eds.), Studies in Ethnopragmatics, Cultural Semantics and Intercultural Communication. Minimal English (and Beyond), 73-94. Singapore: Springer.
  6. Gladkova, Anna & Tatiana Larina. 2018a. Anna Wierzbicka, words and the world. Russian Journal of Linguistics 22 (3). 499-520. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-3-499-520
  7. Gladkova, Anna & Tatiana Larina. 2018b. Anna Wierzbicka, culture and text. Russian Journal of Linguistics 22 (4). 717-748. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-4-717-748
  8. Gladkova, Anna, Ulla Vanhatalo & Cliff Goddard. 2016. The semantics of interjections: An experimental study with Natural Semantic Metalanguage. Applied Psycholinguistics 37 (4). 841-865. http://dx.doi.org/10.1017/S0142716415000260
  9. Goddard, Cliff. 2006. Ethnopragmatics: A new paradigm. In Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics: Understanding discourse in cultural context, 1-30. Berlin: Mouton de Gruyter.
  10. Goddard, Cliff (ed.) 2006. Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter.
  11. Goddard, Cliff. 2014. Interjections and emotion (with special reference to “surprise” and “disgust”). Emotion Review 6. 53-63.
  12. Goddard, Cliff. 2015. “Swear words” and “curse words” in Australian (and American) English. At the crossroads of pragmatics, semantics and sociolinguistics. Intercultural Pragmatics 12 (2). 189-218.
  13. Goddard, Cliff. 2018. Ten Lectures on Natural Semantic MetaLanguage: Exploring Language, Thought and Culture Using Simple, Translatable Words. Leiden: Brill.
  14. Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka (eds.). 2002. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. 2 Vols. Amsterdam: John Benjamins.
  15. Goddard, Cliff & Anna Wierzbicka. 2014. Words and Meanings: Lexical Semantics across Domains, Languages and Cultures. Oxford: Oxford University Press.
  16. Google Books Ngram Viewer https://books.google.com/ngrams/ (accessed 15 September 2022).
  17. Humboldt, Wilhelm von. 1971[1836]. Linguistic Variability and Intellectual Development. Coral Gables, Florida: University of Miami Press.
  18. Humboldt, Wilhelm von. 1988[1836]. On Language: The Diversity of Human Language-Structure and its Influence on the Mental Development of Mankind. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Humboldt, Wilhelm von. 1997. Essays on Language. In Theo Harden & Daniel Farrelly (eds.). Frankfurt am Main: Peter Lang.
  20. Krongauz, Maksim. 2008. Russkii yazyk na grani nervnogo sryva [The Russian language at the edge of a nervous breakdown]. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury.
  21. Krongauz, Maksim. 2013. Samouchitel’ Olbanskogo [Teach yourself Olbanian]. Moscow: ACT.
  22. Krylov, Grigory A. 2005. Etimologicheskii slovar’ russkogo yazyka [Etymological Dictionary of Russian]. https://gufo.me/dict/krylov (accessed 19 November 2022).
  23. Krysin, Leonid P. (ed.). 2014. Tolkovyi slovar’ russkoii razgovornoi rechi [Explanatory Dictionary of the Russian colloquial speech]. Vol. 1 А-И. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury.
  24. Larina, Tatiana, Vladimir Ozyumenko & Svetlana Kurtesh. 2020. Deconstructing the linguacultural underpinnings of tolerance: Anglo-Slavonic perspectives. Lodz Papers in Pragmatics 16 (2). 203-234. Special issue on (In)tolerance and (in)civility in public discourse from multidisciplinary perspectives https://doi.org/10.1515/lpp-2020-0010
  25. Lerner, Julia & Michele Rivkin-Fish. 2021. On emotionalisation of public domains. Emotions and Society 3 (1). 1-11. https://doi.org/10.1332/263169021X16149420145743
  26. Lerner, Julia & Claudia Zbenovich. 2013. Adapting the Therapeutic Discourse to Post-Soviet Media Culture: The case of Modnyj Prigovor. Slavic Review 72 (4). 828-849.
  27. Levontina, Irina. 2015. O chem rech’? [What is it about?] Moscow: Corpus.
  28. Levontina, Irina. 2016. Russkii so slovarem [Russian with a dictionary]. Moscow: Corpus.
  29. Levisen, Carsten. 2012. Cultural Semantics and Social Cognition. A case study of the Danish universe of meaning. Berlin: Mouton de Gruyter.
  30. Levisen, Carsten & Sophia Waters. 2017. How words do things with people. In Carsten Levisen & Sophia Waters (eds.), Cultural Keywords in Discourse, 1-23. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
  31. Mel’čuk, Igor. 2012. Semantics: From Meaning to Text. Amsterdam: John Benjamins.
  32. Mel’čuk, Igor A. 2018. Anna Wierzbicka, Semantic decomposition, and the Meaning-Text approach. Russian Journal of Linguistics 22 (3). 521-538. http://dx.doi.org/10.22363/2312-9182-2018-22-3-521-538
  33. Ozyumenko, Vladimir & Tatiana Larina. 2018. Understanding Social Values and Attitudes through Cultural Semantics: Tolerance vs. tolerantnost’. INTCESS18 Proceedings. 5th International conference on education and social sciences, 5-7 February, 2018, Istanbul, Turkey, 589-595.
  34. Ozyumenko, Vladimir & Tatiana Larina. 2021. Threat and fear: Pragmatic purposes of emotionalisation in media discourse. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 746-766. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-746-766
  35. Peeters, Bert 2015. Tall poppies in the land down under: An applied ethnolinguistic approach. International Journal of Language and Culture 2 (2). 219-243. http://dx.doi.org/10.1075/ijolc.2.2.04pee
  36. Richmond, Yale. 2009. From nyet to da: Understanding the new Russians (4th ed.). Boston, MA: Intercultural Press.
  37. Russian National Corpus. https://ruscorpora.ru/ (accessed 15 September 2022).
  38. Sapir, Edward. 1949. Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality. In David Mandelbaum (ed.). Berkeley: University of California Press.
  39. Whorf, Benjamin. 1956. Language, Thought and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf. In Carroll J. (ed). Massachusetts: The M.I.T. Press.
  40. Wierzbicka, Anna. 1992. The semantics of interjection. Journal of Pragmatics 18. 159-192.
  41. Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.
  42. Wierzbicka, Anna. 1997. Understanding Cultures through their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford: Oxford University Press.
  43. Wierzbicka, Anna. 2021. “Semantic Primitives”, fifty years later. Russian Journal of Linguistics 25 (2). 317-342. http://dx.doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-2-317-342
  44. Zalizniak, Anna, Irina Levontina & Alexey Shmelev. 2005. Kluchevye idei russkoi yazykovoi kartiny mira [Key ideas of the Russian linguistic picture of the world]. Moskva: Yazyki slavyanskoi kul’tury.
  45. Zappettini, Franco, Douglas M. Ponton & Tatiana V. Larina. 2021. Emotionalisation of contemporary media discourse: A research agenda. Russian Journal of Linguistics 25 (3). 586-610. https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-586-610

版权所有 © Gladkova A., 2022

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##