Language attitudes, practices and identity in the new Lithuanian diaspora

封面

如何引用文章

详细

After the changes in the socio-political situation in many countries of Eastern and Central Europe in the last decade of the 20th century, these countries experienced a major growth of emigration. In the context of the European Union, Lithuania is one of the countries that has faced the highest rates of emigration. The quick and somewhat sporadic emigration mainly for economic reasons is of interest both to linguists and language policy makers in order to support and give guidelines for the maintenance of the heritage language and identity. This paper deals with the data of the new post-Soviet wave of Lithuanian emigrants analysing the language behaviour and language attitudes. The aim is to look into the issues of language attitudes, practices and identity through the tripartite theoretical model - beliefs, emotions and declared language practices - of this wave and to compare it to the overall context of Lithuanian diaspora. The data analysed in this paper has been collected using quantitative (online surveys) and qualitative methods (in-depth interviews) in two research projects in the Lithuanian diaspora in 2011-2017. The main focus is on the use of the heritage Lithuanian language in various domains (home, community, friendship, church), comparing the use of Lithuanian by the post-Soviet emigrants with the language behaviour of the emigrants of earlier emigration waves. The results show equally positive beliefs and affective attitudes of the post-Soviet emigrants compared to previous waves, but a different language behaviour especially when comparing to the emigrants of the end of World War II.

作者简介

Meilutė Ramonienė

Vilnius University

编辑信件的主要联系方式.
Email: meilute.ramoniene@flf.vu.lt
ORCID iD: 0000-0003-4182-4332

Professor and Director of the Institute of Applied Linguistics

Universiteto St 5, LT-01513 Vilnius, Lithuania

Jogilė Ramonaitė

Institute of the Lithuanian language

Email: jogileteresa@sociolingvistika.lt
ORCID iD: 0000-0002-2988-5194

fellow researcher

P. Vileišio st. 5, LT-10308, Vilnius, Lithuania

参考

  1. Aleksandravičius, Egidijus. 2013. Karklo Diegas. Lietuvių Pasaulio Istorija [Willow Sprout: A History of the Lithuanian World]. Vilnius: Versus aureus.
  2. Barcevičius, Egidijus. 2012. Emigration and return migration in Central and Eastern Europe: A success story or failed dream? In Egidijus Barcevičius & Dovilė Žvalionytė (eds.), Užburtas Ratas? Lietuvos Gyventojų Grįžtamoji ir Pakartotinė Migracija [Vicious cycle? Analysing return and repeated migration of Lithuanians], 31-74. Vilnius: Vaga. (In Lithuanian)
  3. Bradley, David. 2002. Language attitudes: The key factor in language maintenance. In David Bradley & Maya Bradley (eds.), Language Endangerment and Language Maintenance: An Active Approach, 1-10. New York: Routledge.
  4. Cidzikaitė, Dalia, Dalia Stakė-Anysas & Laima Petrauskas-VanderStoep. 2014. „We Thought We’d Be Back Soon“. 18 Stories of Refugees 1940-1944. Vilnius: Aukso žuvys.
  5. Čiubrinskas, Vytis. 2004. Identity and heritage of Lithuanian-Americans from an anthropological perspective. In Máinréad Craith & Ullrich Kockel (eds.), Communicating Cultures, 68-82. Berlin: LITVerlag.
  6. Čiubrinskas, Vytis. 2005. Lithuanian Transnationalism: Constructed, imagined and contested identity of Lithuanian Americans. In Egidijus Aleksandravičius, Dalia Kuizinienė & Milda Danytė (eds.), Beginnings and Ends of Emigration. Life Without Borders in Contemporary World, 33-50. Vilnius: Versus Aureus.
  7. Čiubrinskas, Vytis (ed.). 2011. Lietuviškasis Identitetas Šiuolaikinės Emigracijos Kontekste [Lithuanian identity in the context of modern emigration]. Kaunas: VDU leidykla.
  8. Esman, Milton. J. 1996. Diasporas and international relations. In John Hutchins & Antony Smith (eds.), Ethnicity, 316-320. New York: Oxford University Press.
  9. Fishman, Joshua. 1991. Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.
  10. Garret, Peter, Coupland, Nikolas & Williams, Angie. 2003. Investigating Language Attitudes. Cardiff: University of Wales Press.
  11. Garret, Peter. 2010. Attitudes to Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  12. Gudavičienė, Eglė. 2019. Oslo lietuvių kalbų mokėjimas ir kalbinis elgesys [Lithuanian language proficiency and linguistic behaviour of Oslo Lithuanians]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 149-182. Vilnius: VU leidykla.
  13. Friedman, Jonathan. 2003. Globalizing languages. American Anthropologist 105. 744-752.
  14. Haque, Shahzaman. 2019. Politique Linguistique Familiale /Family Language Policy. Enjeux Dynamiques de la Transmission Linguistique dans un Contexte Migratoire. Dynamics in Language Transmission under a Migratory Context. Munich: LINCOM.
  15. Hilbig, Inga. 2020. Unharmonious Early Bilingualism in Inter-ethnic Lithuanian Emigrant Families. Taikomoji Kalbotyra 14. 1-20. https://doi.org/10.15388/Taikalbot.2020.14.1 (In Lithuanian)
  16. Jakaitė-Bulbukienė, Kristina. 2015. Lietuvių Emigrantų Šeima: Kalba ir Tapatybė [Lithuanian Emigrant Family: Language and Identity]. Doctoral Dissertation. Vilnius: VU leidykla.
  17. Krupickaitė, Dovilė. 2015. Lietuvių diasporos struktūra ir jos atspindys projekto tyrime [The Composition of the Lithuanian Diaspora and its Reflections in the Study]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 19-29. Vilnius: VU leidykla.
  18. Kuzmickaitė, Daiva Kristina. 2003. Between Two Worlds: Recent Lithuanian Immigrants in Chicago (1988-2000). Vilnius: Versus Aureus.
  19. Kuznecovienė, Jolanta. 2008. Lietuvių tautinis identitetas: Bruožai ir tipai [Lithuanian national identity: features and types]. In Vytis Čiubrinskas & Jolanta Kuznecovienė (eds.), Lietuviškojo Identiteto Trajektorijos [Trajectories of Lithuanian identity], 55-74. Kaunas: VDU.
  20. Liubinienė, Neringa. 2009. Migrantai iš Lietuvos Šiaurės Airijoje: „Savos erdvės“ konstravimas [Migrants from Lithuania in Northern Ireland: Construction of “own space”]. Doctoral Dissertation. Kaunas: VDU.
  21. Martinaitis, Žilvinas & Žvalionytė, Dovilė. 2007. Emigracija iš Lietuvos: Ką žinome, ko nežinome ir ką turėtume žinoti? [Emigration from Lithuania: What we do, what we should and what we don’t know] Politologija 3 (47). 112-134.
  22. Pauwels, Anne. 2016. Language Maintenance and Shift. Cambridge: Cambridge University Press.
  23. Ramonienė, Meilutė. 2015. Kiekybinis ir kokybinis emigrantų kalbos tyrimai [Quantitative and Qualitative Research of emigrant language]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė [Emigrants: Language and identity], 31-40. Vilnius: VU leidykla.
  24. Ramonienė, Meilutė. 2019a. Family and the maintenance of the heritage language: The case of Lithuanian diaspora. In Shahzaman Haque (ed.), Politique Linguistique Familiale /Family Language Policy. Enjeux Dynamiques de la Transmission Linguistique dans un Contexte Migratoire. Dynamics in Language Transmission under a Migratory Context, 135-158. Munich: LINCOM
  25. Ramonienė, Meilutė. 2019b. Migracija, kalba, tapatybė [Migration, language, and identity]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 11-21. Vilnius: VU leidykla
  26. Ramonienė, Meilutė. 2019c. Lietuvybė ir lietuvių kalba Argentinoje [Lithuanian identity and the Lithuanian language in Argentina]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 87-108. Vilnius: VU leidykla
  27. Ramonienė, Meilutė. 2019d. Ką atskleidžia keturi lietuvių diasporos atvejai? [What do four cases of Lithuanian diaspora reveal?] In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 245-249. Vilnius: VU leidykla
  28. Sears, David. 1983. The persistence of early political predispositions: The role of attitude object and life stage. In Ladd Wheeler and Philipp Shaver (eds.), Review of Personality and Social Psychology Volume 4, 79-116. Beverly Hills/London/New Delhi: Sage
  29. Spolsky, Bernard. 2012. Family language policy - The critical domain. Journal of Multilingualism and Multicultural Development 33 (1). 3-11.
  30. Vilkienė, Loreta. 2015. Kalba ir etninė tapatybė [Language and ethnic identity]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė [Emigrants: Language and identity], 117-134. Vilnius: VU leidykla.
  31. Vilkienė, Loreta. 2019. Toronto lietuvių bendruomenės lietuviškojo portreto eskizas [A Sketch of the sociolinguistic portrait of the Lithuanian community in Toronto]. In Meilutė Ramonienė (ed.), Emigrantai: Kalba ir Tapatybė II [Emigrants: Language and identity II], 25-82. Vilnius: VU leidykla.
  32. Wurm, Stephen. 2002. Strategies for language maintenance and revival. In David Bradley & Maya Bradley (eds.), Language Endangerment and Language Maintenance: An Active Approach, 11-23. New York: Routledge.

版权所有 © Ramonienė M., Ramonaitė J., 2021

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##