INTERVIEWS WITH TRANSLATORS AND INTERPRETERS

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Об авторах

Boris Naimushin

Список литературы

  1. Cole, Hugo (1958). Composers, Performers and Interpreters. The Musical Times 99 (1385) (July 1958): 366-368.
  2. Kelly, Nataly, & Zetzsche, Jost (2012). Found in Translation. How Languages Shape Our Lives and Transform the World. TarcherPerigee.
  3. Naimushin, Boris (2012). Tightrope-walking on the moral high wire: Ethical decision-making in conference and escort interpreting. TRANSLATA I, Innsbruck.
  4. Naimushin, Boris (2014). The Interpreter as Performer. Grozeva, Maria & Naimushin, Boris. (Eds.). Globalisierung - Interkulturelle Kommunikation - Sprache. Akten des 44. Linguistischen Kolloquiums. Frankfurt: Peter Lang.
  5. Naimushin, Boris (2015). Simultaneous Interpreter Booths: Not Always What You Expect Them to Be. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2 (2015 8): 264-269.
  6. Tolstoy, 2019: Толстой, Иван (2019). Русская профессия. Синхронный перевод как компью­терный талант. Радио Свобода. URL: www.svoboda.org (дата обращения: 02.03.2019).
  7. Setton, Robin, & Dawrant, Andrew (2016). Conference Interpreting: A Complete Course and Trainer’s Guide. Benjamins Translation Library.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Naimushin B., 2019

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.