Обучение профессионально ориентированному переводу с русского языка на английский в области финансово-кредитных отношений: стилистический аспект

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена основным особенностям преподавания языка для специальных целей (ЯСЦ) и трудностям подготовки переводчиков в сфере профессиональной коммуникации в области финансов и банковского дела, а именно правильному использованию стилистических приемов и выразительных языковых средств.

Об авторах

Милана Евгеньевна Куприянова

Российский университет дружбы народов

Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Кафедра иностранных языков Филологический факультет

Список литературы

  1. Комарова А.И. Функциональная стилистика: научная речь. Язык для специальных целей (LSP). — М.: Издательство ЛКИ, 2010.
  2. Найденова Н.С. Банковская и финансовая документация: Пособие по переводу с русского языка на английский. — М.: Высшая школа, 2010.
  3. Найденова Н.С. Обучение студентов филологических специальностей профессионально ориентированному переводу в области финансово-кредитных отношений // Вестник РУДН. Серия «Вопросы образования: языки и специальность». — 2010. — № 2. — С. 17—19.
  4. Dudley-Evans T., St John M.J. Developments in English for Specific Purposes: A Multi-Disciplinary Approach. — Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

© Куприянова М.Е., 2013

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах