Основные лексико-грамматические трансформации при переводе текстов печатной немецкоязычной рекламы
- Авторы: Мамедов А.Н.1
-
Учреждения:
- Московский педагогический государственный университет
- Выпуск: № 1 (2014)
- Страницы: 97-109
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/9572
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье рассматриваются основные лексико-грамматические трансформации, которые способствуют сохранению семантико-синтаксической структуры немецкоязычного рекламного текста, воссозданию образа рекламируемого продукта, а значит и достижению транслятом того же коммуникативного эффекта, который достигается оригиналом.
Ключевые слова
Об авторах
Артур Нарманович Мамедов
Московский педагогический государственный университет
Email: www.mpgu.edu
Кафедра западноевропейских языков и методики их преподавания
Список литературы
- Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей теории перевода. - М.: Международные отношения, 1975.
- Золотарёва Е.Н. Языковые принципы организации банковской рекламы: Дисс.. канд. филол. наук. - Ставрополь, 2008.
- Калиновская А.Ю., Пешкова Ю.В. Структурные особенности эллиптических заголовков (на материале немецкой качественной прессы) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2009. - № 1 (3).
- Кириллова А.Н. Особенности перевода эллиптических предложений на материале переводов драматургии А.Н. Островского: Автореф. дисс.. канд. филол. наук. - М., 2009.
- Крушельницкая К.Г., Попов М.Н. Советы переводчику. - М.: Астрель, 2006.
- Латышев Л.К. Технология перевода. Учеб. пособие по подготовке переводчиков (с нем. яз). - М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000.
- Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1963.
- Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1973.
- Розенталь Д.Э. Стилистика газетных жанров. - М., 1981.
- Сиротинина О.Б. Порядок слов в русском языке. - 2003.
- Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. - Leipzig, 1973.