От истины к истинно : shinni в японском языке в сравнении с китайскими, корейским и тайским когнатами
- Авторы: Хигасиидзуми Ю.1, Шибасаки Р.2, Такахаси К.1
-
Учреждения:
- Университет Тойо
- Университет Мэйдзи
- Выпуск: Том 28, № 4 (2024): Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons
- Страницы: 843-864
- Раздел: Статьи
- URL: https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/42177
- DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-40518
- EDN: https://elibrary.ru/LAGJWY
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В настоящем исследовании прослеживается развитие наречия shinni ‘истинно’ - гибридной формы, состоящей из китайско-японского существительного shin (眞/真) ‘истина’ и наречия ni японского происхождения - в японском языке в диахроническом аспекте. Цель исследования сравнить траекторию развития shinni с траекторией слов, производных от того же китайского слова 眞/真 в китайском, корейском и тайском языках, и выявить их общие черты и различия. В этих языках некоторые слова с 眞/真 развились от «истина/правда» до «усилитель» и в дальнейшем приобрели ряд функций дискурсивных маркеров (ДM). Данные были получены из различных исторических и современных корпусов, а также баз данных. В общей сложности были проанализированы 1810 случаев использования shinni в письменных и устных японских текстах различных жанров с акцентом на их прагматических функциях. Исследование подтверждает общность в развитии shinni от «истина» до «усилитель» иллюстрируя его эволюцию от существительного shin («истина») до shinni - как усилителя иллокутивной силы высказывания. Исследование показывает, что shinni не несет никаких функций ДМ, которые развились у некоторых слов с 眞/真 в китайском, корейском и тайском языках. Полученные результаты позволяют сделать предположение о том, что из-за различных факторов темпы изменений, происходящих на продвинутых стадиях грамматикализации, могут не совпадать.
Ключевые слова
Об авторах
Юко Хигасиидзуми
Университет Тойо
Автор, ответственный за переписку.
Email: higashiizumi.yuko.1@gmail.com
ORCID iD: 0009-0005-0086-572X
приглашенный научный сотрудник Института гуманитарных наук в Университете Тойо, Токио, Япония. Она получила степень PhD по английской лингвистике в Университете Доккё, Япония, в 2004 году. Основные научные интересы - японская лингвистика и историческая прагматика. Автор научных статей, опубликованных в Journal of Historical Pragmatics, East Asian Pragmatics и др.
Токио, ЯпонияРейджиро Шибасаки
Университет Мэйдзи
Email: reijiro@meiji.ac.jp
ORCID iD: 0009-0006-2268-1486
профессор английского языка, преподает в Школе междисциплинарных математических наук в Университете Мэйдзи, Токио, Япония. Получил степень PhD по лингвистике в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, США. Его исследования сосредоточены на исторической лингвистике и анализе дискурса, особенно на английском и японском языках. Его последние статьи опубликованы в Studies at the Grammar-Discourse Interface (2021, John Benjamins), Different Slants of Grammaticalization (2023, John Benjamins), Journal of Japanese Linguistics (2023, De Gruyter Mouton) и Gengo Kenkyu (2024, Журнал лингвистического общества Японии).
Токио, ЯпонияКейко Такахаси
Университет Тойо
Email: ktakahashi@toyo.jp
ORCID iD: 0009-0007-8370-0043
приглашенный научный сотрудник Института гуманитарных наук в Университете Тойо, Токио, Япония. Она получила степень магистра (языковые и информационные науки) в Токийском университете, в 2000 г. Основные области исследования - японская лингвистика и историческая социопрагматика. Автор статей, опубликованных в журналах Japanese Journal of Language in Society, Journal of Japanese Language Teaching, Academic Japanese Journal и др.
Токио, ЯпонияСписок литературы
- Athanasiadou, Angeliki. 2007. On the subjectivity of intensifiers. Language Sciences 29 (4). 554-565.
- Diewald, Gabriele. 2002. A model for relevant types of contexts in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections of grammaticalization, 103-120. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
- Farb, Peter. 1993. Word Play: What Happens When People Talk. New York: Vintage Books.
- Fujimura, Itsuko, Shuji Chiba & Mieko Ohso. 2012. Lexical and grammatical features of spoken and written Japanese in contrast: Exploring a lexical profiling approach to comparing spoken and written corpora. Seventh GSCP International Conference: Speech and Corpora. 393-398.
- Gendai, Nihongo Kenkyūkai. 2011. Gappon Josei no Kotoba·Dansei no Kotaba: Shokuba-hen (A Bound set of Female Language and Male Language: At workplace). Tokyo: Hituzi Syobo.
- Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018a. Cyclic phenomena in the evolution of pragmatic markers: Examples from Romance. In Salvador Pons Bordería & Óscar Loureda Lamas (eds.), Beyond grammaticalization and discourse markers: New issues in the study of language change, 51-77. Leiden: Brill.
- Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018b. The role of inferencing in semantic/pragmatic cyclicity: The case of Lain nunc and French or/maintenant. Open Linguistics 4. 127-146.
- Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer & Gabriele Diewald (eds.), New reflections of grammaticalization, 83-101. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
- Higashiizumi, Yuko & Reijirou Shibasaki (eds.). in preparation. The Emergence of Pragmatic Markers from Chinese Compounds in Chinese, Japanese and Korean: Perspectives from East Asian Languages and Beyond. Leiden: Brill.
- Khammee, Kultida. 2024. From objective to subjective, and to intersubjective functions: The case of the Thai ‘truth’-lexeme. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 942-965. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40496
- Koiso, Hanae, Haruka Amatani, Yasuharu Den, Yuriko Iseki, Yuichi Ishimoto, Wakako Kashino, Yoshiko Kawabata, Ken'ya Nishikawa, Yayoi Tanaka, Yuka Watanabe & Yasuyuki Usuda. 2022. Design and evaluation of the Corpus of Everyday Japanese Conversation. LREC [Language Resources and Evaluation]. 5587-5594.
- Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog & Seongha Rhee. 2019. World Lexicon of Grammaticalization. 2nd edn. Cambridge & New York: Cambridge University Press.
- Maruyama, Takehiko. 2020. On the possibility of a diachronic speech corpus of Japanese. In Andrej Bekeš & Irena Srdanović (eds.), Japanese language from empirical perspective: Corpus-based studies and studies on discourse, 219-234. Ljubljana: Znanstvena založba FF.
- Miller, Jim. 2011. A Critical Introduction to Syntax. New York: Bloomsbury Publishing.
- Moriyama, Takuro. 2022. Kandōshi to shite no maji to honto (Maji and honto as interjections). In Kenji Tomosada (ed.), Kandōshi Kenkyū no Tenkai (Expansion of research concerning Interjections), 43-61. Tokyo: Hituzi Syobo.
- Narrog, Heiko & Bernd Heine. 2021. Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.
- Narumi, Shin’ichi. 2015. Studies on the Japanization of Chinese Loanwords: Focusing on Adverbialization. Tokyo: Hituzi Syobo. (In Japanese).
- Ogiso, Toshinobu, Asuko Kondo, Yuta Takahashi, Makiro Takanaka & Yoko Mabuchi (eds.). 2023. Showa-Heisei Corpus of Written Japanese. National Institute for Japanese Language and Linguistics.
- Ogiso, Toshinobu, Asuko Kondo, Yuta Takahashi & Yoko Mabuchi (eds.). 2024. Design, construction and publication of the Showa-Heisei Corpus of Written Japanese. Information Processing Society of Japan 65 (2). 278-291.
- Rhee, Seongha & Lin Zhang. 2024. The way of truth: The case of the Korean discourse marker cincca in comparison with Chinese discourse markers zhenshi and zhende. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 818-842. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40500
- Shibasaki, Reijirou. 2008. Two levels of blending with homophonic compounds in Japanese. Cultura, Lenguaje y Representación 5. 221-239. [Special issue: Metaphor and discourse.]
- Widdowson, Henry G. 1975. Stylistics and the Teaching of Literature. London: Longman.