<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE root>
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">Russian Journal of Linguistics</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="en">Russian Journal of Linguistics</journal-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>Russian Journal of Linguistics</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn publication-format="print">2687-0088</issn><issn publication-format="electronic">2686-8024</issn><publisher><publisher-name xml:lang="en">Peoples’ Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba (RUDN University)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="publisher-id">42177</article-id><article-id pub-id-type="doi">10.22363/2687-0088-40518</article-id><article-id pub-id-type="edn">LAGJWY</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="zh"><subject>Articles</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="article-type"><subject>Research Article</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title xml:lang="en">From truth to truly: The case of shinni ‘truly’ in Japanese compared to Chinese, Korean and Thai counterparts</article-title><trans-title-group xml:lang="ru"><trans-title>От истины к истинно: shinni в японском языке в сравнении с китайскими, корейским и тайским когнатами</trans-title></trans-title-group><trans-title-group xml:lang="zh"><trans-title/></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0005-0086-572X</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Higashiizumi</surname><given-names>Yuko</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Хигасиидзуми</surname><given-names>Юко</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Visiting Research Fellow of the Institute of Human Sciences at Toyo University, Tokyo, Japan. She received her PhD in English linguistics from Dokkyo University, Japan, in 2004. Her primary research interest is Japanese linguistics and historical pragmatics. She published research articles in Journal of Historical Pragmatics and East Asian Pragmatics, among others.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>приглашенный научный сотрудник Института гуманитарных наук в Университете Тойо, Токио, Япония. Она получила степень PhD по английской лингвистике в Университете Доккё, Япония, в 2004 году. Основные научные интересы - японская лингвистика и историческая прагматика. Автор научных статей, опубликованных в Journal of Historical Pragmatics, East Asian Pragmatics и др.</p></bio><email>higashiizumi.yuko.1@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0006-2268-1486</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Shibasaki</surname><given-names>Reijirou</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Шибасаки</surname><given-names>Рейджиро</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Professor of English at the School of Interdisciplinary Mathematical Sciences, Meiji University, Tokyo, Japan. He received his PhD in Linguistics from University of California at Santa Barbara. His research focuses on historical linguistics and discourse analysis, especially in English and Japanese. His recent research articles are included in, inter alia, Studies at the Grammar-Discourse Interface (2021, John Benjamins), Different Slants of Grammaticalization (2023, John Benjamins), Journal of Japanese Linguistics (2023, De Gruyter Mouton), and Gengo Kenkyu (2024, Journal of the Linguistic Society of Japan).</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>профессор английского языка, преподает в Школе междисциплинарных математических наук в Университете Мэйдзи, Токио, Япония. Получил степень PhD по лингвистике в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре, США. Его исследования сосредоточены на исторической лингвистике и анализе дискурса, особенно на английском и японском языках. Его последние статьи опубликованы в Studies at the Grammar-Discourse Interface (2021, John Benjamins), Different Slants of Grammaticalization (2023, John Benjamins), Journal of Japanese Linguistics (2023, De Gruyter Mouton) и Gengo Kenkyu (2024, Журнал лингвистического общества Японии).</p></bio><email>reijiro@meiji.ac.jp</email><xref ref-type="aff" rid="aff2"/></contrib><contrib contrib-type="author"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-8370-0043</contrib-id><name-alternatives><name xml:lang="en"><surname>Takahashi</surname><given-names>Keiko</given-names></name><name xml:lang="ru"><surname>Такахаси</surname><given-names>Кейко</given-names></name><name xml:lang="zh"><surname></surname><given-names></given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="en"><p>Visiting Research Fellow of the Institute of Human Sciences at Toyo University, Tokyo, Japan. She received her degree of M.A. (Language and Information Sciences) from Tokyo University, Japan, in 2000. Her primary research interest is Japanese linguistics and historical sociopragmatics. She published research articles in the Japanese Journal of Language in Society, Journal of Japanese Language Teaching, Academic Japanese Journal, among others.</p></bio><bio xml:lang="ru"><p>приглашенный научный сотрудник Института гуманитарных наук в Университете Тойо, Токио, Япония. Она получила степень магистра (языковые и информационные науки) в Токийском университете, в 2000 г. Основные области исследования - японская лингвистика и историческая социопрагматика. Автор статей, опубликованных в журналах Japanese Journal of Language in Society, Journal of Japanese Language Teaching, Academic Japanese Journal и др.</p></bio><email>ktakahashi@toyo.jp</email><xref ref-type="aff" rid="aff1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff1"><aff><institution xml:lang="en">Toyo University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Тойо</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff2"><aff><institution xml:lang="en">Meiji University</institution></aff><aff><institution xml:lang="ru">Университет Мэйдзи</institution></aff><aff><institution xml:lang="zh"></institution></aff></aff-alternatives><pub-date date-type="pub" iso-8601-date="2024-12-15" publication-format="electronic"><day>15</day><month>12</month><year>2024</year></pub-date><volume>28</volume><issue>4</issue><issue-title xml:lang="en">Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons</issue-title><issue-title xml:lang="ru">Discourse-pragmatic markers of (inter)subjective stance in Asian languages: With special focus on Chinese etymons</issue-title><issue-title xml:lang="zh"/><fpage>843</fpage><lpage>864</lpage><history><date date-type="received" iso-8601-date="2024-12-26"><day>26</day><month>12</month><year>2024</year></date></history><permissions><copyright-statement xml:lang="en">Copyright ©; 2024, Higashiizumi Y., Shibasaki R., Takahashi K.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="ru">Copyright ©; 2024, Хигасиидзуми Ю., Шибасаки Р., Такахаси К.</copyright-statement><copyright-statement xml:lang="zh">Copyright ©; 2024, Higashiizumi Y., Shibasaki R., Takahashi K.</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="en">Higashiizumi Y., Shibasaki R., Takahashi K.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="ru">Хигасиидзуми Ю., Шибасаки Р., Такахаси К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="zh">Higashiizumi Y., Shibasaki R., Takahashi K.</copyright-holder><ali:free_to_read xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/"/><license><ali:license_ref xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/">https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0</ali:license_ref></license></permissions><self-uri xlink:href="https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/42177">https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/42177</self-uri><abstract xml:lang="en"><p>This study traces the development of the adverb shinni ‘truly’, a hybrid form consisting of the Sino-Japanese noun shin (眞/真) ‘truth’ and the adverbializer -ni of Japanese origin, in the history of Japanese. The goal of the study is to compare the developmental pathway of shinni with that of ‘truth’-related words derived from the same Chinese word 眞/真 in Chinese, Korean, and Thai in order to seek commonalities and differences among them. In these languages, it is reported that some words with眞/真 have developed from “true” to “intensive”, and have further developed a number of interactional functions as discourse markers (DMs). The data were obtained from various historical and modern corpora and database. A total of 1810 occurrences of shinni in written and spoken Japanese of various genres were analysed with the focus on their pragmatic function. The study confirms a commonality in the development from “true” to “intensive” in shinni , illustrating its evolution from the noun shin (“true”) to the use of shinni that can be interpreted as serving to intensify the illocutionary force of what is being said (i.e., “intensive”). In contrast, this study finds that shinni does not bear any DM functions that some words with眞/真in Chinese, Korean, and Thai have developed. This study discussed the possibility that, due to various factors, the pace of change at advanced stages of grammaticalization may be more diversified than has previously been suggested.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="ru"><p>В настоящем исследовании прослеживается развитие наречия shinni ‘истинно’ - гибридной формы, состоящей из китайско-японского существительного shin (眞/真) ‘истина’ и наречия ni японского происхождения - в японском языке в диахроническом аспекте. Цель исследования сравнить траекторию развития shinni с траекторией слов, производных от того же китайского слова 眞/真 в китайском, корейском и тайском языках, и выявить их общие черты и различия. В этих языках некоторые слова с 眞/真 развились от «истина/правда» до «усилитель» и в дальнейшем приобрели ряд функций дискурсивных маркеров (ДM). Данные были получены из различных исторических и современных корпусов, а также баз данных. В общей сложности были проанализированы 1810 случаев использования shinni в письменных и устных японских текстах различных жанров с акцентом на их прагматических функциях. Исследование подтверждает общность в развитии shinni от «истина» до «усилитель» иллюстрируя его эволюцию от существительного shin («истина») до shinni - как усилителя иллокутивной силы высказывания. Исследование показывает, что shinni не несет никаких функций ДМ, которые развились у некоторых слов с 眞/真 в китайском, корейском и тайском языках. Полученные результаты позволяют сделать предположение о том, что из-за различных факторов темпы изменений, происходящих на продвинутых стадиях грамматикализации, могут не совпадать.</p></trans-abstract><trans-abstract xml:lang="zh"/><kwd-group xml:lang="en"><kwd>adverb</kwd><kwd>discourse marker</kwd><kwd>illocutionary force</kwd><kwd>intensive</kwd><kwd>shinni</kwd><kwd>Sino-Japanese</kwd><kwd>shinni</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>наречие</kwd><kwd>дискурсивный маркер</kwd><kwd>иллокутивная сила</kwd><kwd>интенсивный</kwd><kwd>китайско-японская интерференция</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="en">This is a revision of a paper presented at a panel at the 18th International Pragmatics Conference, Brussels, Belgium, July 9 through 14, 2023, organized by Seongha Rhee, Reijirou Shibasaki, and Wenjiang Yang. We are grateful to the participants of the panel discussion for questions, comments and discussion. We thank Bernd Heine, Seongha Rhee, and Wenjiang Yang, editors of this special issue, as well as Haiping Long and Jiyeon Park for constructive feedback and comments. Special thanks go to Professor Laurel Brinton for invaluable comments at and after the conference and Sue Browning for editorial assistance. This study is financially supported by the following grants: Grant-in-Aid for Scientific Research (C) project (Pl: Reijirou Shibasaki, No. 19K00693), Grant-in-Aid for Scientific Research (C) project (Pl: Reijirou Shibasaki, No. 22K00610), Grant-in-Aid for Scientific Research (C) project (Pl: Keiko Takahashi, No. 20K00650), and Grant-in-Aid for Scientific Research (C) project (Pl: Yuko Higashiizumi, No. 23K00560).</funding-statement></funding-group></article-meta></front><body></body><back><ref-list><ref id="B1"><label>1.</label><mixed-citation>Athanasiadou, Angeliki. 2007. On the subjectivity of intensifiers. Language Sciences 29 (4). 554-565.</mixed-citation></ref><ref id="B2"><label>2.</label><mixed-citation>Diewald, Gabriele. 2002. A model for relevant types of contexts in grammaticalization. In Ilse Wischer &amp; Gabriele Diewald (eds.), New reflections of grammaticalization, 103-120. Amsterdam &amp; Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B3"><label>3.</label><mixed-citation>Farb, Peter. 1993. Word Play: What Happens When People Talk. New York: Vintage Books.</mixed-citation></ref><ref id="B4"><label>4.</label><mixed-citation>Fujimura, Itsuko, Shuji Chiba &amp; Mieko Ohso. 2012. Lexical and grammatical features of spoken and written Japanese in contrast: Exploring a lexical profiling approach to comparing spoken and written corpora. Seventh GSCP International Conference: Speech and Corpora. 393-398.</mixed-citation></ref><ref id="B5"><label>5.</label><mixed-citation>Gendai, Nihongo Kenkyūkai. 2011. Gappon Josei no Kotoba·Dansei no Kotaba: Shokuba-hen (A Bound set of Female Language and Male Language: At workplace). Tokyo: Hituzi Syobo.</mixed-citation></ref><ref id="B6"><label>6.</label><mixed-citation>Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018a. Cyclic phenomena in the evolution of pragmatic markers: Examples from Romance. In Salvador Pons Bordería &amp; Óscar Loureda Lamas (eds.), Beyond grammaticalization and discourse markers: New issues in the study of language change, 51-77. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B7"><label>7.</label><mixed-citation>Hansen, Maj-Britt Mosegaard. 2018b. The role of inferencing in semantic/pragmatic cyclicity: The case of Lain nunc and French or/maintenant. Open Linguistics 4. 127-146.</mixed-citation></ref><ref id="B8"><label>8.</label><mixed-citation>Heine, Bernd. 2002. On the role of context in grammaticalization. In Ilse Wischer &amp; Gabriele Diewald (eds.), New reflections of grammaticalization, 83-101. Amsterdam &amp; Philadelphia: John Benjamins.</mixed-citation></ref><ref id="B9"><label>9.</label><mixed-citation>Higashiizumi, Yuko &amp; Reijirou Shibasaki (eds.). in preparation. The Emergence of Pragmatic Markers from Chinese Compounds in Chinese, Japanese and Korean: Perspectives from East Asian Languages and Beyond. Leiden: Brill.</mixed-citation></ref><ref id="B10"><label>10.</label><mixed-citation>Khammee, Kultida. 2024. From objective to subjective, and to intersubjective functions: The case of the Thai ‘truth’-lexeme. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 942-965. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40496</mixed-citation></ref><ref id="B11"><label>11.</label><mixed-citation>Koiso, Hanae, Haruka Amatani, Yasuharu Den, Yuriko Iseki, Yuichi Ishimoto, Wakako Kashino, Yoshiko Kawabata, Ken'ya Nishikawa, Yayoi Tanaka, Yuka Watanabe &amp; Yasuyuki Usuda. 2022. Design and evaluation of the Corpus of Everyday Japanese Conversation. LREC [Language Resources and Evaluation]. 5587-5594.</mixed-citation></ref><ref id="B12"><label>12.</label><mixed-citation>Kuteva, Tania, Bernd Heine, Bo Hong, Haiping Long, Heiko Narrog &amp; Seongha Rhee. 2019. World Lexicon of Grammaticalization. 2nd edn. Cambridge &amp; New York: Cambridge University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B13"><label>13.</label><mixed-citation>Maruyama, Takehiko. 2020. On the possibility of a diachronic speech corpus of Japanese. In Andrej Bekeš &amp; Irena Srdanović (eds.), Japanese language from empirical perspective: Corpus-based studies and studies on discourse, 219-234. Ljubljana: Znanstvena založba FF.</mixed-citation></ref><ref id="B14"><label>14.</label><mixed-citation>Miller, Jim. 2011. A Critical Introduction to Syntax. New York: Bloomsbury Publishing.</mixed-citation></ref><ref id="B15"><label>15.</label><mixed-citation>Moriyama, Takuro. 2022. Kandōshi to shite no maji to honto (Maji and honto as interjections). In Kenji Tomosada (ed.), Kandōshi Kenkyū no Tenkai (Expansion of research concerning Interjections), 43-61. Tokyo: Hituzi Syobo.</mixed-citation></ref><ref id="B16"><label>16.</label><mixed-citation>Narrog, Heiko &amp; Bernd Heine. 2021. Grammaticalization. Oxford: Oxford University Press.</mixed-citation></ref><ref id="B17"><label>17.</label><mixed-citation>Narumi, Shin’ichi. 2015. Studies on the Japanization of Chinese Loanwords: Focusing on Adverbialization. Tokyo: Hituzi Syobo. (In Japanese).</mixed-citation></ref><ref id="B18"><label>18.</label><mixed-citation>Ogiso, Toshinobu, Asuko Kondo, Yuta Takahashi, Makiro Takanaka &amp; Yoko Mabuchi (eds.). 2023. Showa-Heisei Corpus of Written Japanese. National Institute for Japanese Language and Linguistics.</mixed-citation></ref><ref id="B19"><label>19.</label><mixed-citation>Ogiso, Toshinobu, Asuko Kondo, Yuta Takahashi &amp; Yoko Mabuchi (eds.). 2024. Design, construction and publication of the Showa-Heisei Corpus of Written Japanese. Information Processing Society of Japan 65 (2). 278-291.</mixed-citation></ref><ref id="B20"><label>20.</label><mixed-citation>Rhee, Seongha &amp; Lin Zhang. 2024. The way of truth: The case of the Korean discourse marker cincca in comparison with Chinese discourse markers zhenshi and zhende. Russian Journal of Linguistics 28 (4). 818-842. https://doi.org/10.22363/2687-0088-40500</mixed-citation></ref><ref id="B21"><label>21.</label><mixed-citation>Shibasaki, Reijirou. 2008. Two levels of blending with homophonic compounds in Japanese. Cultura, Lenguaje y Representación 5. 221-239. [Special issue: Metaphor and discourse.]</mixed-citation></ref><ref id="B22"><label>22.</label><mixed-citation>Widdowson, Henry G. 1975. Stylistics and the Teaching of Literature. London: Longman.</mixed-citation></ref></ref-list></back></article>
