Review of Mishkurov E.N., Novikova M.G. 2024. Translatability - untranslatability: Yesterdays and Thoughts... Moscow: FLINTA. 248 p.

Cover Page

Cite item

Abstract

-

About the authors

Nicolay V. Ivanov

MGIMO University of the Russian Ministry oF Foreign Affairs; Military University of the Russian Ministry of Defence

Author for correspondence.
Email: e-nickma@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-6152-4241

Doctor Habil. in Philology, Professor, Head of the Department of Romance Languages (Italian, Portuguese and Latin) at MGIMO University of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation. He also teaches at the Alexander Nevsky Military University of the Ministry of Defence of the Russian Federation. His research interests cover translation theory, general linguistics, communication theory, discourse studies, Portuguese grammar.

Russian Federation, Moscow

References

  1. Басснет С. Истоки развития переводоведения в 1975-2016 гг.// Вестник СПбГУ Сер. 8. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2016. Вып. 4. С. 31-44. [Bassnett, Susan. 2016. The origins of the development of translation studies in 1975-2016. Vestnik SPbSU Ser. 8. Philology. Oriental Studies. Journalism 4. 31-44. (In Russ.)].
  2. Гак В.Г. Типология контекстуальных языковых преобразований при переводе // Текст и перевод. М.: Наука, 1988. С. 63-75. [Gak, Vladimir G. 1988. Typology of contextual language transformations in translation. Text and Translation. 63-75. Moscow: Nauka. (In Russ.)].
  3. Мишкуров Э.Н. Герменевтика перевода (теоретико-методологический стандарт): монография. М.: Воен. ун-т, 2018. [Mishkurov, Eduard N. 2018. Hermeneutics of Translation (Theoretical and Methodological Standard). Moscow: Military University. (In Russ.)].
  4. Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г. Переводимость - непереводимость: Былое и думы…: монография . Москва: ФЛИНТА, 2024. [Mishkurov, Eduard N. & Marina G. Novikova. 2024. Translatability - Untranslatability: The Past and Thoughts… Moscow: FLINTA. (In Russ.)].
  5. Мишкуров Э.Н., Новикова М.Г. Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении: монография. Москва : ФЛИНТА, 2020. [Mishkurov, Eduard N. & Marina G. Novikova. 2020. Cognitive-hermeneutic Approach to Translation Theory and Methodology. Moscow: FLINTA (In Russ.)].
  6. Сдобников В.В. Переводоведение сегодня: вечные проблемы и новые вызовы // Russian Journal of Linguistics. 2019. T. 23. №. 2. 295-327. [Sdobnikov, Vadim V. 2019. Translation Studies Today: Old problems and new challenges. Russian Journal of Linguistics 23 (2). 295-327. (In Russ.)] https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-2-295-327

Copyright (c) 2024 Ivanov N.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies