SEMANTIC ASPECT OF THE LINGUISTIC DESCRIPTION OF LEXICON OF ORTHODOX DOGMA IN CHURCH SLAVONIC LANGUAGE

Abstract


In article one of relevant and not enough studied problems connected with a question of semantic classification of lexicon of orthodox dogma functioning in texts of Church Slavonic language is considered. The author notes that the experiences of semantic division of lexicon of the religious sphere presented in scientific literature more carry applied, than fundamental character. It in many respects is explained by absence from the scientists dealing with this problem, complete approach to consideration of the studied subject. Overcoming methodological unilaterality, lexicon of orthodox dogma in work receives the semantic description as taking into account those values which are recorded at it in lexicographic and text sources of Church Slavonic language, and with a support on extralinguistic factors. Such approach allowed to develop, according to the author, the accurate bases for semantic division of religious language units and to develop the universal classification scheme allowing to describe all that variety of lexicon of orthodox dogma which exists in Church Slavonic language on its base. Defining the teoretiko-practical importance of the results received during the research, in work it is noted that the submitted solution of a linguistic problem can be used in the methodical purposes when writing education guidances on Church Slavonic language and also it will be useful by drawing up the semantic dictionary of religious lexicon.


ВВЕДЕНИЕ Семантическое изучение лексики православного вероучения[2], содержащейся в церковнославянском языке, является одной из важнейших научных задач, решение которой будет способствовать не только созданию академической грамматики данного языка, но и более глубокому пониманию того, как при помощи языковых средств осуществляется выражение духовного опыта русского народа. Исследуя данный вопрос, необходимо констатировать, что общей особенностью имеющихся руководств по церковнославянскому языку является их сосредоточенность на описании грамматической и фонетической сторон, в то же время сведения по лексике излагаются крайне скупо. Так, например, в наиболее фундаментальном учебнике по церковнославянскому языку иеромонаха Алипия (Гамановича) отсутствует раздел, посвященный системному изложению лексической системы церковнославянского языка [1]. Тот же недостаток имеют и многие современные учебники по церковнославянскому языку, рекомендованные для студентов высших и средних учебных заведений. Среди них, например, учебник А.Г. Воробьевой [2], иеромонаха Андрея (Эрастова) [3] и др. Более или менее полно из существующих к настоящему времени руководств сведения по лексике излагаются в учебниках церковнославянского языка А.А. Плетневой, А.Г. Кравецкого [4] и Т.Л. Мироновой [5], однако и в них в должной мере не содержится описания религиозной лексики церковнославянского языка в семантическом аспекте. Таким образом, религиозная лексика церковнославянского языка как структурное образование не получила развернутого семантического описания своей системы в существующих руководствах по церковнославянскому языку. Такое положение дел обусловлено тем, что к настоящему времени мы не имеем научного академического описания церковнославянского языка [6] и, в частности, «хоть сколько-нибудь полного описания церковнославянской лексической системы», а также «перечня наиболее важных для лексикологии церковнославянского языка научных задач и подходов к их решению» [7]. Одним из наиболее заметных отзывов на подобное положение дел за последнее время стала кандидатская диссертация О.А. Матвеевой «Церковнославянская лексика как терминосистема» [8]. В ней автор, анализируя в семантическом аспекте лексику церковнославянского языка, выделяет следующие основные тематические группы данного класса слов: 1) понятия догматического и нравственного богословия, 2) ментальные универсалии - «универсальные идеи христианства», 3) понятия церковной истории, 4) богослужебные понятия и нек. др. [8. С. 18-19]. Однако представленная О.А. Матвеевой тематическая классификация церковнославянской лексики, к сожалению, не разработана детально и имеет, с нашей точки зрения, логические противоречия в своих классификационных основаниях. В то же время необходимо отметить, что проблема семантического описания религиозной лексики более глубоко разработана применительно к русскому языку в трудах таких ученых, как Г.Н. Скляревская [9], Р.И. Горюшина [10], И.А. Королева [11], М.Е. Петухова [12], С.В. Булавина [13], Ю.Н. Михайлова [14], И.К. Матей [15] и др., что делает возможным постановку вопроса относительно экстраполяции описанных в них семантических опытов применительно к лексике православного вероучения церковнославянского языка, поскольку в этимологическом отношении в данном случае мы имеем дело в большинстве случаев с одними и теми же языковыми единицами. Обратившись к анализу работ указанных авторов в свете поставленной цели исследования, вслед за В.Р. Тимирхановым и А.Г. Михайловой, систематизировавшими основные семантические деления «лексики религиозной сферы», необходимо признать, что среди современных лингвистов к настоящему времени «нет общего подхода» при рассмотрении данного класса слов [16. С. 486]. В работе названных ученых также отмечается, что современные лингвисты описывают указанные «лексические множества в составе разных как по названиям, так и по количеству тематических групп, выделенные тематические группы имеют разнообразный набор языковых единиц» [16. С. 486]. Ср., например (см. табл. 1). Таблица 1 / Table 1 Примеры тематических классификаций религиозной лексики русского языка / Examples of thematic classifications of religious lexicon of Russian Г.Н. Скляревская «Словарь православной церковной культуры» Р.И. Горюшина «Лексика христианства в русском языке (системное отношение прямых конфессиональных и производных светских слов)» И.К. Матей «Православная лексика в современном русском языке и языковом сознании его носителей» 1) основные понятия вероисповедания и богословские понятия 1) именования Верховного Божества, Всевышнего Творца 1) словесные единицы, обозначающие основные понятия вероисповедания, таинства и богословские термины 2) лексика христианской морали 2) наименования понятий, обозначающих религиозные начала 2) словесные знаки, отражающие основные понятия христианской морали и церковной жизни 3) названия таинств 3) наименования понятий, противоречащих религиозным началам, канонам, истинам 3) словесные единицы, именующие формы и элементы богослужения 4) наименования небесной иерархии 4) наименования предметов культа, религиозных обрядов и таинств 4) словесные единицы, обозначающие предметы богослужения 5) элементы церковного календаря, церковные праздники, богослужебный круг, суточные богослужения 5) именования священнослужителей христианской церковной иерархии 5) словесные единицы, описывающие церковную архитектуру, живопись, утварь, облачения духовенства 6) формы и элементы богослужения 6) именования подвижников и противников христианства 6) слова и словосочетания, обозначающие наименования церковной иерархии и личные имена 7) храм и его части 7) наименования предметов церковной утвари и церковного назначения 7) словесные единицы, обозначающие имена собственные Бога и Богородицы 8) предметы богослужения 8) наименования религиозных праздников 8) словесные знаки, обозначающие наименования икон, иконографических типов Бога, Богородицы, библейских персонажей, Небесных сил и святых 9) священнические облачения и их части 9) наименования книг церковного содержания 9) слова и словосочетания, именующие священные книги, тексты молитв и способы их исполнения 10) наименования церковной иерархии - 10) словесные знаки, обозначающие личные имена и дополнительные наименования библейских персонажей, святых, Небесной иерархии и знаменательных лиц 11) наименования библейских персонажей и знаменательных лиц - 11) слова и словосочетания, обозначающие наименования праздников и элементов церковного календаря - - 12) слова и словосочетания, обозначающие географические названия святых мест, монастырей, церквей, часовен и т.д. Кроме того, изучение трудов, описывающих религиозную лексику, свидетельствует, что представленные в них семантические классификации в большей степени носят прикладной, нежели фундаментальный характер, т.к. они лишены четких оснований деления описываемых языковых единиц и не охватывают в полноте своей состав религиозной лексики русского языка, выборочно и фрагментарно отражая лишь ту ее часть, которая является наиболее употребительной в речи современных носителей. Подобное положение дел заставляет искать новые подходы в исследовании заявленной темы. В этой связи представляется важным отметить, что неразрешенность поставленного вопроса обусловлена не только сложностью «самого предмета научных исследований» [16. С. 486], но и отсутствием со стороны ученых целостного подхода к его рассмотрению, в соответствии с которым при создании семантических моделей учитывались бы как собственно языковые, так и экстралингвистические - онтологические факторы, что, с нашей точки зрения, является существенно необходимым, поскольку лексика религиозной семантики, аккумулируя в себе смыслы духовного содержания, в своей совокупности репрезентирует не плод человеческого разума, а Божественное, или сверхъестественное Откровение. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЧЕСКАЯ БАЗА ИССЛЕДОВАНИЯ В свете сказанного лингвистической методологической базой исследования стала онтологическая (реалистическая) теория языка, основывающаяся на идеях православного учения о бытии и слове. Данная теория разработана и описана в трудах таких мыслителей и ученых, как К.С. Аксаков [17], А.Ф. Лосев [18; 19], П.А. Флоренский [20], С.Н. Булгаков [21], А.М. Камчатнов [22; 23], В.И. Постовалова [24] и др. Опираясь на теоретические положения данной теории, считаем целесообразным в методологических целях введение термина «эйдососфера», под которым мы будем понимать объективно существующий «мир» эйдосов (идей или смыслов), который благодаря своим энергиям «узревается» человеческим сознанием в виде «резко очерченной, изваятельно-осязательной фигурности смысла бытия» [18. С. 711][3]. Помимо этого, для обозначения совокупности лексико-фразеологических единиц и непредикативных (номинативных) сочетаний слов, «порожденных» тем или иным эйдосом в результате акта именования, в исследовании будет использоваться термин «лексико-эйдетическая группа» (далее - ЛЭГ)[4]. ОПИСАНИЕ ЭЙДОСОСФЕРЫ «ПРАВОСЛАВНАЯ ВЕРА» Онтологический подход к языку предполагает прежде всего обращение к дедуктивному способу семантического анализа, т.е. путь от эйдоса к слову. В силу этого первым шагом на пути построения семантической классификации лексики православного вероучения должно стать описание «мира» эйдосов, составляющих содержание эйдосферы «Православная вера». Представим в общем виде данное описание, опираясь на православно-догматические труды, положив в его основу учение о Церкви (рис. 1). Человек Мир Путь человека к Богу Путь Бога к человеку Церковь небесная Церковь Церковь земная Бог Удаление человека от Бога Рис. 1. Модель, отражающая устройство Православной Церкви Fig. 1. The model reflecting the device Orthodox Church Согласно православному вероучению, Церковь имеет иерархическую организацию. Основателем и Главой Церкви является Бог. Церковь в обширном смысле включает в себя небо и землю, то есть состоит из Церкви земной и Церкви небесной, нерасторжимо связанных друг с другом во Христе. Церковь небесная (торжествующая) является невидимой для человека. Она «заключает в себе всех святых Ангелов, все Небесное воинство, славящее Бога, и тех христиан, которые совершили уже свое земное течение <...> и теперь торжествуют, участвуя в Славе Христа» [Церковь небесная и земная 2008: 2]. Церковь земная (воинствующая) представляет собой общественный орган, существующий в земном и временном бытии, она ограничена в пространстве и времени, доступная земному опыту, развивающаяся и имеющая свою историю и свое начало. Она состоит из членов, живущих на земле - священнослужителей и мирян. Церковь земная существует в мире, хотя она сама, как и Господь Иисус Христос «не от мира» (Ин. 17, 16). В связи с этим апостол заповедует христианам «не любить мира, ни того, что в мире». «Кто любит мир, в том нет любви Отчей. Ибо все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего» (1 Ин. 2, 15-17). Толкуя данное библейское наставление, святитель Игнатий Брянчанинов поясняет, что под словом «мир» понимаются «те человеки, которые проводят греховное, противное воле Божией, жительство, живут для времени, а не для вечности» [26. С. 269], а преподобный Исаак Сирин отмечает, что мир здесь «есть имя собирательное, обнимающее собою то, что называется страстями» [Цит. по: 27. С. 206]. Таким образом, Церковь земная, существуя в мире, находится посреди царства греха, в котором, по слову Евангелия, «князем» является дьявол (Ин. 12, 31). Церковь земная называется воинствующей, потому что она борется с этим греховным миром. При этом «Церковь земная не является замкнутой в себе структурой, для нее характерна предельная открытость миру, она предлагает свои духовные ценности всем и каждому» [28. С. 243]. Церковь Христова представляет собой внутреннее и внешнее единство Церкви земной и Церкви небесной, то есть жизнь Церкви земной и Церкви небесной нерасторжимо связана друг с другом. В чем же проявляется это единство? Во-первых, в стремлении Бога к человеку (путь Бога к человеку). Бог постоянно призывает нас в общение с Собой. От начала мира он открывался людям через творение и закономерности в истории и жизни, через голос человеческой совести, а с приходом на землю Спасителя совершилась великая тайна благочестия - Искупление. В связи с этим «человек в своих поисках Бога устремляется не в пустоту, ибо Бог Сам идет навстречу ему» [29. С. 61]. Во-вторых, в обращении человека к Богу (путь человека к Богу). Согласно православному вероучению, «основная цель жизни человека - услышать зов Божий, обращенный к нему, и ответить на него» [30. С. 66], соединиться с Богом. В связи с этим человек должен проявить деятельное стремление к Богу, выражающееся в добродетельной жизни, основой для которой должна стать вера и любовь к Богу. Таким образом, осмысляя в целом единство Церкви как Церкви земной и Церкви небесной, вслед за С.Н. Булгаковым заключаем, что «Церковь не есть только община последователей», а есть «некое Существо, живой богочеловеческий организм, Тело Христово» [31. С. 346]. ЛЕКСИКО-ЭЙДЕТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ЛЕКСИКИ ПРАВОСЛАВНОГО ВЕРОУЧЕНИЯ Представленное выше описание эйдососферы «Православная вера» позволяет выделить в ее составе четыре наиболее богатых по своему содержанию эйдоса - «Бог»[5], «Церковь», «мир» и «человек», - которые, как нам представляется, и должны лечь в основу семантического деления при описании лексики православного вероучения. В свете сказанного полагаем, что вся совокупность лексико-фразеологических единиц и непредикативных (номинативных) сочетаний слов, объективирующих эйдососферу «Православная вера» как на славяно-русской, так и другой языковой основе, может быть классифицирована и описана в соответствии со следующими основными ЛЭГ: I. «Бог», II. «Церковь», III. «Мир», IV. «Человек», V. «Бог - Церковь - Человек - Мир». Учитывая, что «каждый язык по-разному понимает одно и то же понятие [19. С. 39], комплекс единиц, объективирующих эйдососферу «Православная вера», безусловно, будет иметь применительно к конкретному языку свои индивидуальные характеристики, отражая специфику национального миропонимания. Опираясь на анализ словарных («Церковный словарь» протоиерея Петра Алексеева [32], «Полный церковно-славянский словарь» протоиерея Григория Дьяченко [33] и др.) и текстовых (церковнославянский текст Елизаветинской Библии, корпус церковнославянских текстов НКРЯ и др.) источников церковнославянского языка, содержащих лексику православного вероучения, представим ее описание в соответствии с указанными ЛЭГ, выделив в их структуре подгруппы и микрогруппы. I. Лексико-эйдетическая группа «Бог» Данная ЛЭГ включает лексику и непредикативные сочетания слов, именующие и характеризующие Бога в соответствии с Его пониманием в Православии, она включает в себя следующие подгруппы. 1. Наименования-характеристики Триединого Бога (богоначаліе, свzтаz троица, тріединый богъ и др.), Его апофатических и катафатических свойств (вэчный, всемогущій, свzтой и др.) и общие наименования, служащие для выражения представлений о Божественной природе (лицо, сущность, vпостась и др.). 2. Наименования-характеристики Бога Отца (божественный uмъ, oтецъ небесный, oтецъ свэтовъ и др.) и Его ипостасных свойств (нерожденный и др.). 3. Наименования-характеристики Бога Сына (аг7гелъ велика совэта, последній адамъ, сынъ давидовъ и др.) и Его ипостасных свойств (єдинородный и др.). 4. Наименования-характеристики Бога Святого Духа (духъ божій, духъ истины, uтэшитель и др.) и Его ипостасных свойств (исхожденіе и др.). II. Лексико-эйдетическая группа «Церковь» Данная ЛЭГ является по своему составу самой многочисленной, включая в себя лексику и непредикативные сочетания слов, именующие и характеризующие Церковь небесную и Церковь земную. 1. Наименования-характеристики Церкви как богочеловеческого организма (градъ божій, скиніz истиннаz, тэло христово и др.) и ее свойств (єдинство, свzтость, соборность и др.). 2. Лексика, именующая и характеризующая Церковь небесную. 2.1. Наименования-характеристики Церкви небесной (авраамово нэдро, небесный іерусалимъ, свzтой градъ и др.) и ее свойств (небесность, свzтость и др.). 2.2. Лексика, именующая и характеризующая состав Церкви небесной: а) собирательно-обобщающие наименования-характеристики членов Церкви небесной (ангельскій соборъ, общество свzтыхъ, торжествующій соборъ и др.); б) наименования-характеристики бесплотных духов, служащих Богу (ангелы божіи, ангелы небесные, духи бесплотные и др.), их чинов (начала, престолы, серафимы и др.) и свойств ангельской природы (бесплотные, духовные и др.); в) наименования-характеристики преставившихся Богу членов Церкви земной и ликов святости (безмездники, мученики, свzтители и др.); г) собственные имена членов Церкви небесной (архангелъ михаилъ, дэва маріz, иоаннъ креститель и др.). 3. Лексика, именующая и характеризующая Церковь земную. 3.1. Наименования-характеристики Церкви земной (воинствующаz церковь, странствующаz церковь, церковь спасающихсz и др.). 3.2. Лексика, именующая и характеризующая состав Церкви земной: а) собирательно-обобщающие наименования-характеристики членов Церкви земной (божіе стадо, паства, царственное свzщенство и др.); б) наименования клириков и мирян (в соответствии с их степенями священной и правительственной иерархии, церковными должностями и церковным статусом) (архіепископъ, архімандрітъ, воспріемникъ, дверница, діаконисса, духовникъ, єкзархъ, игуменъ, иподіаконъ, канонархъ, лаикъ, монахъ, прихожанинъ, сакеларій, чтецъ и др.) и характеризующих их качеств и свойств (благосердый, боголюбивый, православный, прозорливый и др.); в) собственные имена членов Церкви земной (Григорій Палама, Давидъ, Иоаннъ Златоустъ и др.). 3.3. Наименования-характеристики внутренних церковно-административных отношения между членами Церкви земной: а) видов церковных наказаний по отношению к клирикам и мирянам (анафема, великое отлученіе, єпитиміz и др.); б) видов церковного поощрения клириков и мирян (патриаршаz грамота, церковнаz медаль, церковный орденъ и др.); в) этикетные речевые формулы церковного обращения к клирикам и мирянам (братіz и сестры, ваше преосвzщенство, ваше преподобіе и др.). 3.4. Наименования-характеристики органов церковного управления: а) высшего управления (вселенскій соборъ, поместный соборъ, свzщенный синодъ и др.); б) епархиального управления (єпархіальное собраніе, єпархиальный советъ, єпархиальное uправленіе и др.); в) приходского управления (приходское собраніе, приходской совэтъ, ревизіоннаz комиссіz и др.). 3.5. Наименования-характеристики церковных административно-территориальных единиц (автокефальнаz церковь, благочиніе, єпархіz и др.). 3.6. Наименования-характеристики церковных учреждений, организаций и объединений (московскаz духовнаz академіz, монастырскаz богадельнz, православное братство и др.). 3.7. Наименования-характеристики церковных сооружений и их частей: а) предназначенных для богослужебных целей (алтарь, божница, врата храма и др.); б) вспомогательного назначения (архіерейскій домъ, причтовый домъ, трапезнаz и др.) 3.8. Наименования-характеристики понятий, связанных с богослужебным временем: а) церковных праздников (антіпасха, благовэщеніе, богоzвленіе и др.); б) церковных календарных циклов и периодов, недель (недэлz крестопоклоннаz, неподвижный годовой циклъ, тріодный періодъ и др.); в) церковных однодневных и многодневных постов, сплошных периодов (великій постъ, крещенскій сочельникъ, всеэднаz седмица и др.). 3.9. Наименования-характеристики видов церковных богослужений и их частей, а также сопровождающие богослужение церковные обряды и действия: а) служб общественного богослужения и их частей (анафора, всенощное бдэніе, литургіz и др.); б) частных богослужений и их частей (богослуженіе таинства свzщенства, молебное пеніе, чинъ обрученіz и др.); в) церковных обрядов и священнодействий, сопровождающих богослужения (кажденіе, крестное знаменіе, окропленіе и др.). 3.10. Наименования-характеристики церковных таинств (бракъ, банz пакибытіz, миропомазаніе и др.). 3.11. Наименования-характеристики церковно-богослужебных предметов: а) церковно-богослужебных одежд (єпитрахиль, куколь, фелонь и др.); б) церковно-богослужебных священных сосудов и вещей (алавастръ, богослужебные книги, кадильница и др.); в) церковно-богослужебных святынь (артосъ, дары свzтые, свzтые мощи и др.). 3.12. Наименования-характеристики богословских наук (догматическое богословіе, исторіz церкви, обличительное богословіе и др.) и церковных искусств (иконопись, церковное пеніе, церковное храмоздательство и др.). 3.13. Наименования-характеристики произведений жанров церковного творчества: а) жанров соборного и индивидуального церковного творчества (посланіе, церковные догматы, церковные каноны и др.); б) собственные названия произведений жанров церковного творчества (великій покаzнный канонъ андреz критскаго, троица андреz рублева и др.). 3.14. Наименования-характеристики церковных географических объектов: а) общие наименования-характеристики, связанные с обозначением церковных географических объектов (свzтаz гора, свzтой источникъ, свzтые мэста и др.); б) собственные наименования-характеристики, связанные с обозначением церковных географических объектов (голгоfа, вифлеемъ, fаворъ, и др.). 3.15. Наименования-характеристики церковно-исторических событий (єфесскій соборъ, крещеніе руси, первый вселенскій соборъ и др.). III. Лексико-эйдетическая группа «Мир» Данная ЛЭГ включает в себя лексику и непредикативные сочетания слов, именующие и характеризующие «мир», в соответствии с указанным выше толкованием данного слова в христианской литературе. 1. Наименования-характеристики мира (престолъ сатаны, царство антихриста, царство міра и др.). 2. Лексика, именующая и характеризующая состав мира: 2.1. Собирательно-обобщающие наименования-характеристики членов мира (силы зла, враги божіи, ненавидzщіе сіонъ и др.). 2.2. Наименования-характеристики людей, отпавших от Бога и Его Церкви (дэти діавола, рабы греха, сыны лукаваго и др.). 2.3. Наименования-характеристики бесплотных духов, отпавших от Бога и Его Церкви (діаволъ, кнzзь бесовскій, кнzзь міра и др.). 2.4. Наименования-характеристики еретических, раскольнических и сектантских движений, объединений и их представителей (беспоповцы, иконоборство, хлыстъ и др.). 2.5. Собственные имена членов мира (арій, денница, иуда и др.). IV. Лексико-эйдетическая группа «Человек» Данная ЛЭГ содержит лексику и непредикативные сочетания слов, именующие и характеризующие человека в соответствии с его пониманием в Православии. 1. Общие наименования-характеристики человека как творения Божьего (вэнецъ твореніz, отпечатокъ первообраза, христова тварь и др.). 2. Наименования-характеристики духовного и телесного начала в человеке (духъ, образъ и подобіе божіе, совэсть, телеснаz храмина, тленность и др.). V. Лексико-эйдетическая группа «Бог - Церковь - Человек - Мир» Данная ЛЭГ, занимая второе место по своему составу в количественном отношении, включает в себя лексику и непредикативные сочетания слов, именующие и характеризующие Бога, Церковь, человека и мир в аспекте их взаимоотношений друг с другом. 1. Бог и его Церковь в аспекте взаимоотношений с человеком и миром: 1.1. Общие наименования-характеристики действий Промысла Божьего и способов его проявления (знаменіе, мірохраненіе, откровеніz и др.). 1.2. Лексика, именующая и характеризующая путь Бога к человеку в аспекте искупительного подвига Иисуса Христа (боговоплощеніе, великаz благочестіz тайна, воскресеніе христа, крестнаz смерть и др.) и его плодов по отношению к Церкви, человеку и миру (благодать, брашно духовное, всыновленіе и др.). 1.3. Лексика, именующая и характеризующая путь Бога к человеку в аспекте второго пришествия Иисуса Христа (страшное второе пришествіе и др.) и его результатов по отношению к Церкви, человеку и миру (воскресеніе мертвыхъ, мздовоздаzніе, мука вечнаz и др.). 1.4. Лексика, именующая и характеризующая путь Бога к человеку в аспекте деятельности Церкви земной по отношению к человеку и миру (катіхизаціz, миссіонерство, окормленіе и др.). 2. Человек в аспекте взаимоотношений с Богом, Его Церковью и миром: 2.1. Лексика, именующая и характеризующая путь человека к Богу и Его Церкви: а) общие наименования-характеристики пути человека к Богу и Его Церкви (прzмые пути господни, путь божій, путь праведности и др.); б) наименования-характеристики действий и устремлений человека, направленных к Богу и Его Церкви (аскитство, благожительствовати, воцерковлzтисz и др.); в) наименования-характеристики добродетелей, духовных качеств и состояний человека, приближающих его к Богу и Его Церкви (благовэріе, доброта, иночество и др.). 2.2. Лексика, именующая и характеризующая путь человека к миру: а) общие наименования-характеристики пути человека к миру (врата ада, путь грэшныхъ, путь каиновъ и др.); б) наименования-характеристики грехопадения (грэхопаденіе, космическаz катастрофа и др.) и его последствий (первородный грэхъ, смерть, тлэніе и др.); в) наименования-характеристики действий и устремлений человека, направленных против Бога и Его Церкви (блуженіе, демоноговэніе, богохульствовать и др.); г) наименования-характеристики греховных качеств, страстей и состояний человека, отдаляющих его от Бога и Его Церкви (гордынz, злоба, распутство и др.). 3. Мир в аспекте взаимоотношений с Богом, его Церковью и человеком (духовнаz брань, искушеніе, погубленіе человэка, совращеніе и др.). 4. Церковь небесная и Церковь земная в аспекте взаимоотношений друг с другом и Богом (величаніе, канонизовати, молитвенное ходатайство, почитаніе, прославленіе и др.). Как видно, лексика православного вероучения по своему объему занимает значительное место в словарном составе церковнославянского языка. Такое положение дел обусловлено тем, что сам церковнославянский язык является «инобытием только и исключительно Божественной сущности, поскольку Первоучители славянства намеренно создали этот язык как язык православно-христианского богослужения» [34. С. 71-74]. Характеризуясь развитой системой наименований и большим семантическим разнообразием, лексика православного вероучения включает в себя как структурное образование многочисленные группы[6]. В связи с этим представленная семантическая классификация с логической стороны имеет иерархический и многоступенчатый характер. Языковые единицы распределены по ЛЭГ на основе их синонимической, родо-видовой и партитивной связи с ключевым словом ЛЭГ. Обратим также внимание на то, что, поскольку «словарный состав языка не представляет собой механическую совокупность изолированных друг от друга отдельных слов» [35. С. 33] (напротив, как и язык в целом, является живым духовным организмом), между ЛЭГ нет замкнутых смысловых границ. Многозначность слова, онтологической основой которой, с точки зрения реалистической теории смысла, «является умозрительное тождество эйдосов» [22. С. 69], создает «шкалу переходности» [36]. Это проявляется в том, что одна и та же языковая единица может быть в зависимости от значения (лексико-семантического варианта), в котором она берется, разнесена по разным ЛЭГ. Так, например, слово «агнецъ» может быть распределено по двум ЛЭГ: 1) «Бог» («Наименования-характеристики Бога Сына...»), если оно берется в значении ‘Иисус Христос’; 2) «Церковь» (микрогруппа «Наименования-характеристики церковно-богослужебных святынь», входящей в группу «Церковь»), если обозначает ‘часть просфоры с печатью Ис. Хс. Ни Ка, вынимаемой на проскомидии и предназначенной к таинственному пресуществлению в Тело Господа Иисуса Христа’. Таким образом, благодаря полисемантичным языковым единицам возникают связи, объединяющие по смыслу как отдельные компоненты разных ЛЭГ, так и ЛЭГ в целом. ЗАКЛЮЧЕНИЕ В работе лексика православного вероучения получила свое семантическое описание не только с учетом тех значений, которые зафиксированы у нее в словарях и наблюдаются в текстовых источниках, но и с опорой на экстралингвистические факторы. Благодаря этому, как представляется, удалось выработать четкие основания для семантического деления религиозных языковых единиц и разработать универсальную классификационную схему, позволяющую на ее базе описать все то многообразие лексики православного вероучения, которое существует в церковнославянском языке. В связи с этим думается, что представленная в работе классификация лексики православного вероучения может быть использована в методических целях при написании учебных пособий по церковнославянскому языку, а также окажется полезной в лексикографической практике при составлении семантического словаря религиозной лексики.

Sergej Vladimirovich Feliksov

Saint Tikhon's Orthodox University

Author for correspondence.
Email: svfeliksov@gmail.com
Novokuzneckaja 23-5A, Moscow, Russia, 115184

Candidate of Philological Sciences, Associate Professor at the Department of Pedagogics and Methodology of Primary Education Saint Tikhon's Orthodox University; Interests: teolinguistics, church lexicographies, Church Slavonic language

  • Alipij (Gamanovich) (1991). Grammar of Church Slavonic language. Moscow: Palomnik. (In Russ.).
  • Vorobeva, A.G. (2014). Textbook of Church Slavonic language. Moscow: Izd-vo PSTGU. (In Russ.).
  • Andrej (Jerastov) (2007). Grammar of Church Slavonic language: abstracts, exercises, dictionary. Saint Petersburg: Bibliopolis. (In Russ.).
  • Pletneva, A.A., Kraveckij, A.G. Church Slavonic language. Moscow: Ast-Press Kniga. (In Russ.).
  • Mironova, T.L. (2014). Church Slavonic language. Moscow: Izd-vo Moskovskoj Patriarhii Russkoj Pravoslavnoj Cerkvi. (In Russ.).
  • Kamchatnov, A.M. A grief we have hearts, or Once again to a question of church service language. URL: http://www.bogoslov.ru. (accessed:10.12.2017).
  • Musorin, A.Ju. (2010). Specific problems of studying of lexicon of modern Church Slavonic language. Bulletin of the Nizhny Novgorod University. Series: History, philology. 10 (2), 115—118. (In Russ.).
  • Matveeva, O.A. (2013). Church Slavonic lexicon as terminosistema: [abstract of dissertation]. Moscow. (In Russ.).
  • Skljarevskaja, G.N. (2007). Dictionary of orthodox church culture. Saint Petersburg: Nauka. (In Russ.).
  • Gorjushina, R.I. Lexicon of Christianity in Russian (the system relation of direct confessional and derivative secular words): [abstract of dissertation]. Volgograd. (In Russ.).
  • Koroleva, I.A. (2003). Orthodox sacral and liturgical lexicon in the art text: [abstract of dissertation]. Volgograd. (In Russ.).
  • Petuhova, M.E. (2003). Functional features of church lexicon with subject value in Russian: [abstract of dissertation]. Kazan. (In Russ.).
  • Bulavina S.V. (2003). Russian fixed word-combination containing Church-religious vocabulary: [abstract of dissertation]. Moscow. (In Russ.).
  • Mihajlova, Ju.N. (2004). Religious orthodox lexicon and its destiny (according to explanatory dictionaries of Russian): [abstract of dissertation]. Yekaterinburg, 2004. (In Russ.).
  • Matej, I.K. (2012). Orthodox lexicon in modern Russian and language consciousness of its carriers: [abstract of dissertation]. Voronezh, 2012. (In Russ.).
  • Timirhanov, V.R., Mihajlova, A.G. (2017). Features of a terminologization of lexicon of the religious sphere in domestic linguistic tradition. The Bulletin of the Bashkir university, 22(2), 483—487. (In Russ.).
  • Aksakov, K.S. (2011). Experience of the Russian grammar. Moscow: URSS. (In Russ.).
  • Losev, A.F. (1993). Life. Name. Space. Moscow: Mysl. (In Russ.).
  • Losev, A.F. (1997). Name. Saint Petersburg: Aletejja. (In Russ.).
  • Florenskij, P.A. (2013). At thought watersheds. Moscow: Akademicheskij proekt. (In Russ.).
  • Bulgakov, S.N. (2008). Name philosophy. Saint Petersburg: Nauka. (In Russ.).
  • Kamchatnov, A.M. (1998). History and hermeneutics of the Slavic Bible. Moscow: Nauka. (In Russ.).
  • Kamchatnov, A.M., Nikolina, N.A. (2002). Introduction to linguistics. Moscow: Flinta. Nauka. (In Russ.).
  • Postovalova, V.I. (2016). Science about language in the light of an ideal of integral knowledge: In search of integrated paradigms. Moscow: Lenand. (In Russ.).
  • Church heavenly and terrestrial. (2008). Moscow: Sibirskaja blagozvonnica. (In Russ.).
  • Ignatij (Brjanchaninov) (2003). Complete collection of creations. Vol. 5. Moscow: Pilgrim (In Russ.).
  • Feofan (Vyshenskij) (2014). Holy Fathers about a prayer and sobriety. Moscow: Direkt-Media (In Russ.).
  • Ivanov, M.S. (1991). Church and the world. In: About belief and morality according to the doctrine of Orthodox Church. Moscow: Moscow patriarchy. (In Russ).
  • Iannuary (Ivlev) (1990). Secret and Revelation. Christian reading, 3, 61—67. (In Russ.).
  • Davydenkov, O. (1997). Dogmatic divinity. Moscow: PSTBI. (In Russ.).
  • Bulgakov, S. (1917). Not evening light. Sergiyev Posad: Tipografija I. Ivanova. (In Russ.).
  • Alekseev, P.A. (1817—1819). Church dictionary. Saint Petersburg. (In Russ.).
  • Djachenko, G. (2013). Unabridged Church Slavonic dictionary. Moscow. (In Russ.).
  • Kamchatnov, A.M. (1997). The page from history of fight for Church Slavonic language. Annual theological conference of Saint Tikhon's Orthodox Institute. Moscow: Saint Tikhon's Orthodox Institute, 71—74. (In Russ.).
  • Kuznecova, A.I. The syncretism zones creating a continuum of lexical system of language. URL: http://www.dialog-21.ru/media/2397/kuznecovaa.pdf. (accessed: 10.12.2017).
  • Filin, F.P. (2009). About lexico-semantic groups of words. In: The General lexicology. Anthology. Voronezh: Voronezh State University. (In Russ.).

Views

Abstract - 65

PDF (Russian) - 23


Copyright (c) 2018 Feliksov S.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.