INTERNATIONAL CONFERENCE RUSSIAN GRAMMAR: DESCRIPTION, TEACHING, TESTING, Helsinki, Finland, 7-9 June 2017

Cover Page

Abstract



Full Text

С 7 по 9 июня 2017 г. в г. Хельсинки (Финляндия) состоялась Международная конференция «Русская грамматика: описание, преподавание, тестирование». Конференция была организована кафедрой русского языка и литературы Хельсинкского университета при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В работе конференции приняли участие более двухсот русистов из Финляндии, России, Украины, Белоруссии, Армении, Казахстана, Ирана, Швеции, Эстонии, Германии, Италии, Японии и многих других стран. На торжественном открытии конференции заведующий кафедрой русского языка и литературы профессор Ахти Никунласси отметил, что, начиная с 40-х гг. XIX в., когда первым профессором кафедры стал Яков Карлович Грот, развитие русского языкознания в Хельсинкском университете отражает развитие научных парадигм мировой лингвистики 1 . До середины XX в. центральное место занимало сравнительно-историческое языкознание, в которое большой вклад внес профессор Валентин Кипарский, автор трехтомной «Исторической грамматики русского языка» (Kiparsky 1975). Его преемник, профессор Игорь Семенович Вахрос, один из членов-основателей МАПРЯЛ, вышел за рамки диахронной лингвистики, соединив в своих трудах историю языка с этнографией (Вахроc 1959, Vahros 1966, 1986). Он же предпринял и первые шаги в развитии функционально ориентированной структурной лингвистики, что заложило основу для работы его учеников - Марьи Лейнонен (Leinonen 1985), Арто Мустайоки (Мустайоки 1980, 1984), Ханну Томмола (Томмола 1986) и многих других. После 80-х гг. научный профиль кафедры стал существенно расширяться. Исследование русского языка стало все чаще проходить в рамках международных проектов с использованием методов корпусной лингвистики, экспериментов, массовых опросов, интервью. Наряду с функциональным синтаксисом стали изучать, например, вопросы коммуникативного поведения людей, двуязычия, детской речи, синтаксической идиоматики, лексической типологии. Конкретное представление о научной деятельности кафедры и ее публикациях можно получить в Интернете. После Никунласси с приветственным словом выступили вице-президент МАПРЯЛ Э.Д. Сулейменова и советник посольства Российской Федерации В.М. Авцинов. Программа конференции была насыщенной и разнообразной, одновременно работало от трех до пяти секций. С пленарными докладами выступили: А. Мустайоки («Что может дать описанию и преподаванию русского языка функциональный подход»), Г.И. Кустова («Корпусная грамматика русского языка: задачи и подходы»), А. Бергманн («Каждому свою грамматику? Тезисы по актуальным требованиям к преподаванию грамматики РКИ в гетерогенных группах»), В.Б. Касевич и Ю.В. Меньшикова («Множественность русских грамматик»), М.Д. Воейкова («Вид глагола в сослагательном наклонении в современном русском языке», В.М. Алпатов («Русская грамматика на основе русскоязычного и англоязычного подхода к языку») и Х. Томмола («Сопоставительные и типологические наблюдения над русской грамматикой»). О современных направлениях преподавания русского языка и литературы в разных странах мира рассказывала президент МАПРЯЛ профессор Л.А. Вербицкая. Часть секций были посвящены определенным подходам и исследовательским вопросам: «Сложное предложение», «Конструкционные подходы к русскому языку», «Категория вида», «Билингвизм», «Языковые контакты», «Детская речь», «Русский язык за пределами России», «Технологии в преподавании и изучении РКИ», «Корпусные подходы в преподавании РКИ». Таким образом, вопросы русской грамматики рассматривались не только с точки зрения теоретического описания языка и преподавания русского языка как родного или иностранного, но и с точки зрения явлений билингвизма, бытования русского языка за рубежом, вариантов региональной нормы, языковых контактов. Во многих докладах были убедительно показаны преимущества корпусного подхода при изучении тонких проблем вариативности и изменений русского языка, например, сдвигов в употреблении слова якобы, дифференциации союзных функций частицы только, распределения в текстах значений местоимений с кое-, выбора числа сказуемого при количественном подлежащем, соотношения вариантов типа 100 лет Октября и 100 лет Октябрю, выгода от трейдин и от трейдина и др. Во многих докладах рассматривались и теоретические вопросы описания и моделирования грамматического строя русского языка, предлагались новые теоретические и методологические решения сложных грамматических проблем. Особенно обрадовал большой вклад, который внесло в изучение теоретических вопросов младшее поколение лингвистов: К.С. Акопян, Н.А. Зевахина, М.Ю. Князев, O.A. Культепина, А.Б. Летучий, О.Е. Пекелис, Д.Б. Тискин и многие другие. Это поколение выросло в русле лучших традиций русского языкознания, но в то же время активно следит за развитием лингвистических теорий в других странах и свободно владеет современными языковыми технологиями, в том числе методами корпусной лингвистики. Вопросы описания и преподавания русской грамматики рассматривались и с точки зрения усвоения детьми грамматических категорий, анализа их речевых продуктов, социокультурных условий развития ребенка, методики обучения, разработки новых учебных материалов. Учителям и преподавателям школ, гимназий и вузов конференция предоставила возможность поделиться опытом в вопросах, общих для многих стран. Это, например, вопросы билингвального образования и приспособления содержания и методов обучения русскому языку к потребностям учащихся с разным языковым, социальным и культурным бэкграундом. Четыре секционных заседания были посвящены вопросам внедрения информационных технологий в преподавание русского языка, что говорит об актуальности этой темы во всем мире. Во время конференции был представлен целый ряд современных обучающих электронных ресурсов - от самостоятельных программ, мобильных приложений и других программных продуктов до электронных образовательных сред, позволяющих организовать и реализовать множество функций, связанных с обучением - от создания заданий, упражнений и целых курсов до тестирования учащихся и мониторинга всего учебного процесса. При этом обсуждался и существенный, с точки зрения успешности учебного процесса, вопрос увеличения когнитивной нагрузки учащихся и учителей, вызванный внедрением и использованием электронных ресурсов, и способы уменьшения этой же нагрузки. В заключение можно сказать, что конференция оправдала все ожидания оргкомитета: в Хельсинки собрались выдающиеся языковеды, методисты, преподаватели русского языка как старшего, так и младшего поколения, которые в своих докладах и презентациях затронули широкий спектр самых актуальных вопросов русской грамматики, показав тем самым высокий уровень современной русистики, имеющей прекрасные перспективы развития и обеспеченное будущее.

About the authors

Ahti Nikunlassi

University of Helsinki

Email: ahti.nikunlassi@helsinki.fi
Ahti Nikunlassi, Ph.D., Professor (Russian Language), Docent (Russian Language) Head of the Chair of Russian language and literature, Director of the Master’s Program in languages at University of Helsinki.

References

  1. Вахрос И.С. Наименование обуви в русском языке. Древнейшие наименования допетровской эпохи (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1959). Хельсинки: 1959. [Vahros, I. (1959) Naimenovaniya obuvi v russkom yazyke. Drevneishie naimenovaniya dopetrovskoi epokhi (Shoes’ names in the Russian language in the pre-Peter the Great era). Helsinki. (In Russ.)]
  2. Kiparsky, V. (1963-1975) Russische historische Grammatik I-III. Heidelberg.
  3. Leinonen, M. (1985) Impersonal Sentences in Finnish and Russian (Slavica Helsingiensia 3). Helsinki.
  4. Мустайоки, А. Типы ударения имен существительных в современном русском литературном языке и их минимизация в учебных целях (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1980). Helsinki, 1980. [Mustaioki, A. (1980) Tipy udareniya imen sushchestvitel'nykh v sovremennom russkom literaturnom yazyke i ikh minimizatsiya v uchebnykh tselyakh (The types of noun accentuation in modern Russian literary language and their minimization due to the educational purposes). (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1980). Helsinki: 1980. (In Russ.)]
  5. Мустайоки А. О разных степенях соответствия глагольного управления в русском и финском языках // Helsinki: Studia Slavica Finlandensia, tomus 1, 1984. C. 73-87. [Mustaioki, A. (1084) O raznykh stepenyakh sootvetstviya glagol'nogo upravleniya v russkom i finskom yazykakh (Degrees of equivalence in verbal government between Russian and Finnish). Helsinki: Studia Slavica Finlandensia, 1, 73-87.
  6. Томмола Х. Аспектуальность в финском и русском языках (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1986). Helsinki: 1986. [Tommola, Kh. (1986) Aspektual'nost' v finskom i russkom yazykakh (Aspectuality in Russian and Finnish languages). (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1986). Helsinki. (In Russ.)]
  7. Vahros, I. (1966) Zur Geschichte und Folklore der grossrussischen Sauna. Helsinki.
  8. Vahros, I. (1986) Docendo discimus (Slavica Helsingiensia, supplementum 1). Helsinki.
  9. Slavica Helsingiensia (blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia)
  10. Research Database Tuhat. University of Helsinki (tuhat.helsinki.fi/portal)

Statistics

Views

Abstract - 293

PDF (Russian) - 833

Cited-By


PlumX

Dimensions


Copyright (c) 2017 Nikunlassi A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies