INTERNATIONAL CONFERENCE RUSSIAN GRAMMAR: DESCRIPTION, TEACHING, TESTING, Helsinki, Finland, 7-9 June 2017

Cover Page

Abstract



С 7 по 9 июня 2017 г. в г. Хельсинки (Финляндия) состоялась Международная конференция «Русская грамматика: описание, преподавание, тестирование». Конференция была организована кафедрой русского языка и литературы Хельсинкского университета при поддержке Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). В работе конференции приняли участие более двухсот русистов из Финляндии, России, Украины, Белоруссии, Армении, Казахстана, Ирана, Швеции, Эстонии, Германии, Италии, Японии и многих других стран. На торжественном открытии конференции заведующий кафедрой русского языка и литературы профессор Ахти Никунласси отметил, что, начиная с 40-х гг. XIX в., когда первым профессором кафедры стал Яков Карлович Грот, развитие русского языкознания в Хельсинкском университете отражает развитие научных парадигм мировой лингвистики 1 . До середины XX в. центральное место занимало сравнительно-историческое языкознание, в которое большой вклад внес профессор Валентин Кипарский, автор трехтомной «Исторической грамматики русского языка» (Kiparsky 1975). Его преемник, профессор Игорь Семенович Вахрос, один из членов-основателей МАПРЯЛ, вышел за рамки диахронной лингвистики, соединив в своих трудах историю языка с этнографией (Вахроc 1959, Vahros 1966, 1986). Он же предпринял и первые шаги в развитии функционально ориентированной структурной лингвистики, что заложило основу для работы его учеников - Марьи Лейнонен (Leinonen 1985), Арто Мустайоки (Мустайоки 1980, 1984), Ханну Томмола (Томмола 1986) и многих других. После 80-х гг. научный профиль кафедры стал существенно расширяться. Исследование русского языка стало все чаще проходить в рамках международных проектов с использованием методов корпусной лингвистики, экспериментов, массовых опросов, интервью. Наряду с функциональным синтаксисом стали изучать, например, вопросы коммуникативного поведения людей, двуязычия, детской речи, синтаксической идиоматики, лексической типологии. Конкретное представление о научной деятельности кафедры и ее публикациях можно получить в Интернете. После Никунласси с приветственным словом выступили вице-президент МАПРЯЛ Э.Д. Сулейменова и советник посольства Российской Федерации В.М. Авцинов. Программа конференции была насыщенной и разнообразной, одновременно работало от трех до пяти секций. С пленарными докладами выступили: А. Мустайоки («Что может дать описанию и преподаванию русского языка функциональный подход»), Г.И. Кустова («Корпусная грамматика русского языка: задачи и подходы»), А. Бергманн («Каждому свою грамматику? Тезисы по актуальным требованиям к преподаванию грамматики РКИ в гетерогенных группах»), В.Б. Касевич и Ю.В. Меньшикова («Множественность русских грамматик»), М.Д. Воейкова («Вид глагола в сослагательном наклонении в современном русском языке», В.М. Алпатов («Русская грамматика на основе русскоязычного и англоязычного подхода к языку») и Х. Томмола («Сопоставительные и типологические наблюдения над русской грамматикой»). О современных направлениях преподавания русского языка и литературы в разных странах мира рассказывала президент МАПРЯЛ профессор Л.А. Вербицкая. Часть секций были посвящены определенным подходам и исследовательским вопросам: «Сложное предложение», «Конструкционные подходы к русскому языку», «Категория вида», «Билингвизм», «Языковые контакты», «Детская речь», «Русский язык за пределами России», «Технологии в преподавании и изучении РКИ», «Корпусные подходы в преподавании РКИ». Таким образом, вопросы русской грамматики рассматривались не только с точки зрения теоретического описания языка и преподавания русского языка как родного или иностранного, но и с точки зрения явлений билингвизма, бытования русского языка за рубежом, вариантов региональной нормы, языковых контактов. Во многих докладах были убедительно показаны преимущества корпусного подхода при изучении тонких проблем вариативности и изменений русского языка, например, сдвигов в употреблении слова якобы, дифференциации союзных функций частицы только, распределения в текстах значений местоимений с кое-, выбора числа сказуемого при количественном подлежащем, соотношения вариантов типа 100 лет Октября и 100 лет Октябрю, выгода от трейдин и от трейдина и др. Во многих докладах рассматривались и теоретические вопросы описания и моделирования грамматического строя русского языка, предлагались новые теоретические и методологические решения сложных грамматических проблем. Особенно обрадовал большой вклад, который внесло в изучение теоретических вопросов младшее поколение лингвистов: К.С. Акопян, Н.А. Зевахина, М.Ю. Князев, O.A. Культепина, А.Б. Летучий, О.Е. Пекелис, Д.Б. Тискин и многие другие. Это поколение выросло в русле лучших традиций русского языкознания, но в то же время активно следит за развитием лингвистических теорий в других странах и свободно владеет современными языковыми технологиями, в том числе методами корпусной лингвистики. Вопросы описания и преподавания русской грамматики рассматривались и с точки зрения усвоения детьми грамматических категорий, анализа их речевых продуктов, социокультурных условий развития ребенка, методики обучения, разработки новых учебных материалов. Учителям и преподавателям школ, гимназий и вузов конференция предоставила возможность поделиться опытом в вопросах, общих для многих стран. Это, например, вопросы билингвального образования и приспособления содержания и методов обучения русскому языку к потребностям учащихся с разным языковым, социальным и культурным бэкграундом. Четыре секционных заседания были посвящены вопросам внедрения информационных технологий в преподавание русского языка, что говорит об актуальности этой темы во всем мире. Во время конференции был представлен целый ряд современных обучающих электронных ресурсов - от самостоятельных программ, мобильных приложений и других программных продуктов до электронных образовательных сред, позволяющих организовать и реализовать множество функций, связанных с обучением - от создания заданий, упражнений и целых курсов до тестирования учащихся и мониторинга всего учебного процесса. При этом обсуждался и существенный, с точки зрения успешности учебного процесса, вопрос увеличения когнитивной нагрузки учащихся и учителей, вызванный внедрением и использованием электронных ресурсов, и способы уменьшения этой же нагрузки. В заключение можно сказать, что конференция оправдала все ожидания оргкомитета: в Хельсинки собрались выдающиеся языковеды, методисты, преподаватели русского языка как старшего, так и младшего поколения, которые в своих докладах и презентациях затронули широкий спектр самых актуальных вопросов русской грамматики, показав тем самым высокий уровень современной русистики, имеющей прекрасные перспективы развития и обеспеченное будущее.

Ahti Nikunlassi

University of Helsinki

Email: ahti.nikunlassi@helsinki.fi
Ahti Nikunlassi, Ph.D., Professor (Russian Language), Docent (Russian Language) Head of the Chair of Russian language and literature, Director of the Master’s Program in languages at University of Helsinki.

  • Вахрос И.С. Наименование обуви в русском языке. Древнейшие наименования допетровской эпохи (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1959). Хельсинки: 1959. [Vahros, I. (1959) Naimenovaniya obuvi v russkom yazyke. Drevneishie naimenovaniya dopetrovskoi epokhi (Shoes’ names in the Russian language in the pre-Peter the Great era). Helsinki. (In Russ.)]
  • Kiparsky, V. (1963-1975) Russische historische Grammatik I-III. Heidelberg.
  • Leinonen, M. (1985) Impersonal Sentences in Finnish and Russian (Slavica Helsingiensia 3). Helsinki.
  • Мустайоки, А. Типы ударения имен существительных в современном русском литературном языке и их минимизация в учебных целях (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1980). Helsinki, 1980. [Mustaioki, A. (1980) Tipy udareniya imen sushchestvitel'nykh v sovremennom russkom literaturnom yazyke i ikh minimizatsiya v uchebnykh tselyakh (The types of noun accentuation in modern Russian literary language and their minimization due to the educational purposes). (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1980). Helsinki: 1980. (In Russ.)]
  • Мустайоки А. О разных степенях соответствия глагольного управления в русском и финском языках // Helsinki: Studia Slavica Finlandensia, tomus 1, 1984. C. 73-87. [Mustaioki, A. (1084) O raznykh stepenyakh sootvetstviya glagol'nogo upravleniya v russkom i finskom yazykakh (Degrees of equivalence in verbal government between Russian and Finnish). Helsinki: Studia Slavica Finlandensia, 1, 73-87.
  • Томмола Х. Аспектуальность в финском и русском языках (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1986). Helsinki: 1986. [Tommola, Kh. (1986) Aspektual'nost' v finskom i russkom yazykakh (Aspectuality in Russian and Finnish languages). (Neuvostoliittoinstituutin vuosikirja 1986). Helsinki. (In Russ.)]
  • Vahros, I. (1966) Zur Geschichte und Folklore der grossrussischen Sauna. Helsinki.
  • Vahros, I. (1986) Docendo discimus (Slavica Helsingiensia, supplementum 1). Helsinki.
  • Slavica Helsingiensia (blogs.helsinki.fi/slavica-helsingiensia)
  • Research Database Tuhat. University of Helsinki (tuhat.helsinki.fi/portal)

Views

Abstract - 100

PDF (Russian) - 668


Copyright (c) 2017 Nikunlassi A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.