Влияние коммуникативно-прагматического контекста на выбор морфологических форм времени и вида/аспекта комиссивных предикатов в русском, английском и немецком языках

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье анализируется влияние коммуникативно-прагматического контекста РА на морфологические формы времени и вида комиссивных предикатов на примере комиссивных речевых актов русского, английского и немецкого языков. Выявляется противоречивое сочетание семантики видовременных форм.

Об авторах

Екатерина Давидовна Боброва

Российский университет дружбы народов

Email: kate_bobrova@mail.ru
Кафедра общего и русского языкознания Филологический факультет

Список литературы

  1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков. М.: Владос, 2004.
  2. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре. М.: Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1986. № 3. С. 208-223.
  3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: URSS, 2010.
  4. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: URSS, 2009.
  5. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. М.: Флинта: Наука, 2010.
  6. Красина Е.А. Русские перформативы: Монография. М.: Изд-во РУДН, 1999.
  7. Хомутский К.И. Темпоральный план перформативных высказываний. М.: Изд-во МПГУ, 2010.
  8. URL: http://konference.siberia-expert.com/publ/skorofatova_a_a_juridicheskie_performativnye_ vyskazyvanija_v_aspekte_lingvistiki_teksta/1-1-0-84.
  9. URL: http://rusgram.narod.ru/1384-1407.html#1386.
  10. MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. 2002.

© Боброва Е.Д., 2014

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах