Историко-культурные реалии в художественном контексте (на материале романа Э. Мендосы «Город чудес»)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В центре внимания проблема интерпретации испанских историко-культурных реалий с позиции русскоязычного читателя. Анализ показывает, что целостное восприятие романа Э. Мендосы «Город чудес» зависит от степени понимания читателем отдельных культурно-значимых слов и понятий.

Об авторах

О С Лиликович

Российский университет дружбы народов

Кафедра иностранных языков Филологический факультет

Список литературы

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007.
  2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Межународные отношения, 1975.
  3. Вернигорова В.А. Понятие реалии в современном переводоведении: Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (34): в 2 ч. Ч. II. C. 137-141.
  4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе: учебное пособие. М.: Международные отношения, 1980.
  5. Лотман Ю.М. Cемиотика культуры и понятие текста: Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 129-132.
  6. Мендоса Э. Город чудес. М.: Махаон, 2006.
  7. Моисиенко Л.В. Лингвокультурологическая проблема классификации реалий // Вестник ОГУ. Оренбург, 2005. № 11. С. 155-161.
  8. Garbisu Buesa M. El juego realidad-ficción en La ciudad de los prodigios de Eduardo Mendoza: Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid. Madrid, 2000.
  9. Mendoza E. La ciudad de los prodigios. Barcelona, Editorial Seix Barral, S.A., 1999.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Лиликович О.С., 2014

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.