В СЕРДЦЕ ЧУЖОГО ОТЕЧЕСТВА: ДВОЙСТВЕННОСТЬ САМОИДЕНТИФИКАЦИИ В ТВОРЧЕСТВЕ РАХЕЛЬ БЛЮВШТЕЙН И ЛЕИ ГОЛЬДБЕРГ

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Есть много общего в биографии и творчестве двух выдающихся ивритских поэтесс - Рахели Блювштейн (1890-1931) и Леи Гольдберг (1911-1970). Общим в их творчестве является дуализм, выражающийся в постоянном поэтическом обращении к образам как старой, так и новой родины. И у Рахели Блювштейн и у Леи Гольдберг присутствует двойственность, характерная для иммигрантской литературы, творческий самопоиск на земле Израиля через обращение к взратившей их культуре России. В данной статье рассматривается явление творческого дуализма и связанные с ним трудности творческого и личностного поиска, духовная и личная неустроенность, обращение к образам далекой, но чужой родины с одной стороны, и отказ принять реалии так и не ставшей новой родины, с другой.

Об авторах

Орна Левин

Академический колледж Гиват Вашингтон

Email: inl@walla.co.il

Список литературы

  1. Бялик Х.Н. Стихи и песни для детей (на еврейском яз.).Тель-Авив, 1933. 181 с.
  2. Эрели Й. И корни мои в двух разных почвах // От кризиса к расцвету (на еврейском яз.). Елкана, 2014. С. 57-71.
  3. Дневники Леи Гольдберг / Под ред. Р. Ахарони, А. Ахарони (на еврейском языке). Бей Брак, 2005, 633 с.
  4. Лея Гольдберг: Избранное / Под ред. T. Рибнер (на еврейском яз.): в 3-х т. Тель-Авив, 1973.
  5. Мосейкина M.Н. Русская эмиграция в Латинскую Америку в 1920-1960 гг. М., 2012. С. 4-6.
  6. Adorno T. Minima Moralia: Reflections from Damaged Life (trans. E. F. Jephcott). New York, 1991. 251 p.
  7. Deleuze G., Guattari F. Kafka: Toward a Minor Literature (trans. D. Polan). Minneapolis, 1986. 136 pp.
  8. Derrida J. Writing and the Difference (trans. A. Bass). Chicago, 1978. 362 p.
  9. Gluzman M. Modernism and Exile: A View from the Margins. In The Politics of Canonicity: Lines of Resistance in Modern Hebrew Poetry. Stanford, 2003. 272 p.
  10. Gordinsky N. Homeland I will name the language of poetry in a foreign country”: Modes of Challenging the Home/Exile Binary in Leah Goldberg’s Poetry // Leipziger Beiträgezurjüdischen Geschichte und Kultur. 2005. № 3. P. 239-253.
  11. Hoffman E. The New Nomads // Letters in Transit: Reflections on Exile, Identity and Language / A. Aciman. New York, 1999. P. 35-63.
  12. Kolakowski L. In Praise of Exile: Modernity on Endless Trail. Chicago, 1990. 261 pp.
  13. Kopelman Z. Marginalia of the Hebrew Renaissance: The Enrichment of Literary Hebrew through Calques of Russian Phrases in the Works of Elisheva and Leah Goldberg // The Russian-Jewish Diaspora and European Culture, 1917-1937 / J. Schulte, O. Tabachnikova and P. Wagstaff. Boston, 2012. P. 55-70.
  14. Lapidus R. Between “Reeds” and “New Growths”: On the Influence of Anna Akhmatova on the Poetry of Rahel // Trumah. 2003. № 13. P. 227-237.
  15. Lapidus R. Between Snow and Desert Heat: Russian Influences on Hebrew Literature, 1870-1970. Cincinnati, 2003. 240 p.
  16. Levin H. Refractions: Essays in Comparative Literature. Oxford, 1968. 359 p.
  17. Murav H. Bergelson, Benjamin and Berlin: Justice Deferred // The Russian Jewish Diaspora and European Culture, 1917-1937 / J. Schulte, O. Tabachnikov, P. Wagstaff. Boston, 2012, P. 201-217.
  18. Said E. W. Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge, 2002. 617 p.
  19. Seidel M. Exile and the Narrative Imagination. New Haven, 1986. 234 p.
  20. Steiner G. Exterritorial: Papers on Literature and the Language Revolution. New York, 1971. 210 p.
  21. Thompson E.M. The Writer in Exile: The Good Years // The Slavic and East European Journal. 1989 № 33(4). P. 499-515.
  22. Tsirkin-Sadan R. Between Marginal and Transnational: Post-Soviet Immigration in Hebrew Literature // East European Jewish Affairs. 2014. № 44 (2-3) P. 253-268.
  23. Turner V.W. The Ritual Process: Structure and Anti-Structure. London, 1969. 213 pp.
  24. Wanner A. Russian Jews as American Writers: A New Paradigm for Jewish Multiculturalism? // MELUS - Multi-Ethnic Literature of the United States. 2012. № 37 (2). P. 157-176.
  25. Weiss Y. Lea Goldberg - von Kowno nach Tel Aviv // Münchner Beiträgezurjüdischen Geschichte und Kultur. 2007. № 1. P. 9-32.
  26. אברהם-איתן ח. כאב השורשים הכפולים. תל אביב, 2008. 206 ע.
  27. בר- יוסף, ח. על הפריחה: לאה גולדברג והסימבוליזם// פגישות עם משוררת: מסות ומחקרים על יצירתה של לאה גולדברג/ קרטון-בלום, ר., וויסמן, ע. ירושלים ותל אביב, 2001, ע. 98 -115.
  28. בר-יוסף, ח. לאה גולדברג. ירושלים, 2012. 351 ע.
  29. כהן ע. רחל ולאה: בדידות בשירתן של משוררות// נפש, 2001, 7. ע. 31 - 38.
  30. גולדברג ל. אחדות האדם והיקום ביצירת טולסטוי, ירושלום, 1959, 32 ע.
  31. גולדברג ל. הספרות הרוסית במאה התשע-עשרה: קובץ מסות. תל אביב, 1963. 254 ע.
  32. מהלו א. בין שני נופים: סיפורת העלייה השלישית בין נופי הגולה לנופי ארץ-ישראל. ירושלים, 1991. 212 ע.
  33. מילשטיין א. שירי רחל: סוד קסמם. תל אביב, 1997, 417 ע.
  34. נדב ל. כרחל כלאה // מוזנים. № 37. ע. 232 - 236.
  35. רז-קרקוצין ע. גלות בתוך ריבונות: לביקורת שלילת הגלות בתרבות ישראלית // תיאוריה וביקורת, 1993. ע. 23 - 55
  36. שבייד א. מולדת וארץ יהודה: ארץ-ישראל בחגות של עם ישראל. תל אביב, 1979. 294 ע.
  37. שמיר ז. רקפת: ענווה וגאווה בשירת רחל. תל אביב, 2012, 342 ע.
  38. צובל אי. "מילים פשוטות כצעקה": על מוטיב העקדה בשירת נשים, 1930 - 1970 // מחקרי ירושלים בספרות עברית. 2008. № 22, ע. 65 - 92.
  39. וויסמן ע. ייסורי "הסיהטזה האנושית הגדולה": דיאלקטיקה של אי-הכרעה ביצירת לאה גולדברג // דפים למחקר בספרות. 2012 № 18. ע. 7 - 33.
  40. יעוז-קסט א. 7 במות יחיד - מחוויה דו-שורשית עד חוויה אמונית-דתית על רקע השלחות השואה: מסות אישיות 1974 - 2002. תל אביב, 2003. 267 ע.

© Левин О., 2016

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах