The Language Resources of the Russia’s Foreign Humanitarian Policy: The Digital Components

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

The rapidly changing geopolitical situation has dictated the need for a conceptual design of the humanitarian policy of the Russian Federation abroad as a direction of foreign policy that is gaining priorities. The formation of an objective perception of Russia in the world involves systematic interaction with foreign audiences through digital infrastructure. Numerous digital platforms, being created by foreign tech giants, with their own rules and standards, compete with states, influence public opinion and public discourse. The “Russian language” of one of the largest segments of the digital space is ambivalent: in other words, it does not always mean a complimentary attitude towards Russia and Russian culture. Based on the available and collected data of Internet statistics, an assessment is made of the role of Russian-language digital resources as an opportunity to achieve the goals of Russia’s foreign humanitarian policy. On the example of the RuWiki, the Russian-language section of the Wikipedia online encyclopedia, it is shown how social media can be used in an ideological and value confrontation. In a comparative vein, Russian initiatives in the creation and promotion of national digital platforms are described on the example of encyclopedic portals - “Knowledge” based on the Great Russian Encyclopedia and Runiversalis. The main directions of humanitarian policy in the digital space are outlined, considering the geopolitical context. It is concluded that the development of domestic digital infrastructure will create a common semantic field for gravitation towards Russia, the Russian language and culture, regardless of the geopolitical situation. It is suggested that the formation of a more pronounced Russian-speaking segment of the global network reflects the idea of a multipolar world defended by Russia.

Full Text

Введение В сентябре 2022 г. была утверждена Концепция гуманитарной политики Российской Федерации за рубежом[150]. Принятие документа, являющегося своеобразным «ценностным манифестом во внешней политике»[151] во многом было обусловлено внешними обстоятельствами. Геополитические изменения и цифровизация оказываются тесно переплетенными. В условиях, когда речь идет не только о военных действиях, но и «полях ментальной войны», становится важным гуманитарное сотрудничество с применением информационных технологий. «Ключевые битвы сегодня идут в сознании людей: в новостных лентах, в метавселенных социальных сетей, в сообществах, объединенных частным интересом к какой-то тематике»[152]. Цель российской гуманитарной политики за рубежом как неотъемлемой части внешней политики - «формирование и укрепление объективного восприятия нашей страны в мире»[153]. Данное направление предполагает регулярное доведение до широкой зарубежной аудитории официальной и достоверной информации о происходящих событиях, продвигая тем самым российскую повестку и представляя альтернативу доминирующим нарративам «коллективного Запада». Ключевым элементом внешней гуманитарной политики является поддержка и продвижение русского языка. Отдельный пункт Концепции закрепляет положение о русском языке в Интернете. Отмечается, что «разработка русскоязычных интернет-платформ и онлайн-сервисов для общения и обучения» приобретает всё большее значение. Русскоязычный сегмент - один из крупнейших в глобальной сети. Но «русскоязычие» ресурсов ближнего зарубежья и тем более дальнего автоматически не означает комплиментарного отношения к России и русской культуре. Многочисленные популярные цифровые платформы принадлежат техногигантам, которые ориентируются на интересы других глобальных игроков. Способность BigTech управлять информационными и новостными потоками оказывает влияние на публичный дискурс и общественное мнение [Толстухина, Матвеенков 2022: 8]. По сути, цифровые платформы назначили себя «главными арбитрами» и единолично решают, кто может выступать на «цифровой публичной площади» [Толстухина, Матвеенков 2022: 8-9]. В этой связи, опираясь на доступные данные интернет-статистики, можно оценить объемы русскоязычных ресурсов и на примере русскоязычного раздела Википедии показать, как цифровые инструменты могут быть использованы в идейно-ценностном противостоянии. Рунет: потенциальный набор инструментов гуманитарной политики Согласно Индексу глобальной конкурентоспособности, рассчитанному экспертами Института Пушкина для двенадцати мировых языков, русский язык занимает среди них пятое место (значение Индекса глобальной конкурентоспособности - 2,86) после английского (16,67), испанского (5,26), французского (3,70) и китайского языков (3,70) [Арефьев и др. 2022: 18]. На русском языке говорят 258 млн человек в мире. По этому показателю наблюдается отрицательная динамика[154]. В сравнении с 1990 г., когда количество владеющих русским языком составляло 312 млн человек [Арефьев 2023: 8], или 5,9 % мирового населения, это значение уменьшилось до 2,8 %. Число русскоговорящих в странах СНГ сократилось на 51 млн человек (42 %), в странах Восточной Европы уменьшилось на 84 %[155]. За последние тридцать лет существенно ослабли позиции русского языка в системах образования. Общее число школьников, обучающихся на русском языке в странах постсоветского пространства, сократилось более чем вдвое - с 9,2 млн до 4,1 млн человек. Доля изучающих русский язык в школах сократилась во всех странах, кроме Белоруссии [Арефьев и др. 2022: 28]. Однако в интернет-пространстве русский язык занимает более высокие позиции. В отличие от таких традиционных сфер, как образование, СМИ, наука, Интернет демонстрирует несколько иную расстановку мировых языков [Мухарямов, Януш 2022: 263-264]. По данным компании W3Techs, занимающейся анализом веб-сайтов, русский язык быстрыми темпами наращивает свое присутствие в Интернете и на протяжении более десяти лет занимает вторую позицию среди языков Интернета, уступая только английскому: 5 % всех сайтов глобальной сети русскоязычные[156]. Контент на русском языке располагается не только в доменах .ru, .su и .рф. В сегментах Интернета постсоветских стран высока доля русскоязычных сайтов. К примеру, русский язык используется на 93,2 % всех веб-сайтов белорусского сегмента (.by в качестве домена верхнего уровня); для киргизского сегмента доля русскоязычных сайтов составляет 82,7 % (12,8 % сайтов - на английском языке, 4,2 % - на киргизском); для казахстанского сегмента - 82,9 % и т.д. Иными словами, основным поставщиком русскоязычного контента, кроме России, являются постсоветские страны (табл. 1). Интернет при этом сыграл роль компенсаторного фактора: если распад СССР главным образом провоцировал дезинтеграцию на разных уровнях, то электронная почта и чаты, затем форумы и блоги, позднее - социальные сети обеспечивали удобство коммуникации между разобщенными в силу исторических причин людьми [Орехов 2014: 16]. Таблица 1 Процентное соотношение веб-сайтов, использующих различные языки контента, в сегментах Интернета постсоветских стран (по состоянию на 25 апреля 2023 г.) Сегмент Интернета (домен верхнего уровня) Языки контента, % веб-сайтов Русский Английский Национальный Азербайджан (.az) 7,2 33,9 55,5 (азербайджанский) Армения (.am) 9,6 46,1 43,2 (армянский) Белоруссия (.by) 93,2 5,5 1,2 (белорусский) Грузия (.ge) 2,9 37,2 58,8 (грузинский) Казахстан (.kz) 82,7 9,0 8,3 (казахский) Киргизия (.kg) 82,8 12,7 4,2 (киргизский) Латвия (.lv) 4,5 16,5 78,3 (латышский) Литва (.lt) 0,4 14,9 84,3 (литовский) Молдавия (.md) 27,6 17,6 54,8 (румынский) Узбекистан (.uz) 55,2 22,2 22,5 (узбекский) Украина (ua) 38,3 4,7 56,9 (украинский) Таджикистан (.tj) 63,1 19,7 17,7 (таджикский) Туркмения (.tm) 22,4 51,9 17,3 (туркменский) Эстония (.ee) 2,9 16,8 79,8 (эстонский) Источник: таблица составлена на основе собранных данных с сайта W3Techs. URL: https://w3techs.com/ technologies/overview/top_level_domain (дата обращения: 25.04.2023). Table 1 Percentage of websites using different content languages in the Internet segments of the post-Soviet countries (as of April 25, 2023) Internet segment (top-level domain) Content languages, % of websites Russian English National Azerbaijan (.az) 7.2 33.9 55.5 (Azerbaijani) Armenia (.am) 9.6 46.1 43.2 (Armenian) Belorussia (.by) 93.2 5.5 1.2 (Belorussian) Georgia (.ge) 2.9 37.2 58.8 (Georgian) Kazakhstan (.kz) 82.7 9.0 8.3 (Kazakh) Kyrgyzstan (.kg) 82.8 12.7 4.2 (Kyrgyz) Latvia (.lv) 4.5 16.5 78.3 (Latvian) Lithuania (.lt) 0.4 14.9 84.3 (Lithuanian) Moldova (.md) 27.6 17.6 54.8 (Romanian) Uzbekistan (.uz) 55.2 22.2 22.5 (Uzbek) Ukraine (ua) 38.3 4.7 56.9 (Ukrainian) Tajikistan (.tj) 63.1 19.7 17.7 (Tajik) Turkmenistan (.tm) 22.4 51.9 17.3 (Turkmen) Estonia (.ee) 2.9 16.8 79.8 (Estonian) Source: The table is compiled on the basis of collected data from the W3Techs website: Retrieved April 4, 2023, from https://w3techs.com/technologies/overview/top_level_domain Самой популярной поисковой системой в странах Центральной Азии является Google, вторая по популярности - Yandex[157]. Примечательно, что языком самых популярных поисковых запросов является русский язык. К примеру, из 20 топовых запросов в 2022 г. в Казахстане 16 были сделаны на русском языке[158]. Похожая ситуация и по видеохостингу YouTube: здесь также преобладающим языком запросов является русский язык[159]. Статистика сетевого присутствия русского языка в сегментах Интернета постсоветских стран позитивна. В то же время влияние процессов цифровой трансформации на различные аспекты международных коммуникаций носит амбивалентный характер [Белозеров 2020: 186]. Социальные медиа становятся не только исключительно инфраструктурой для общения. Различные цифровые платформы и страны их происхождения используют имеющийся онлайн-инструментарий для продвижения своей повестки и формирования общественного мнения, переходя в статус политических акторов, оказывающих влияние на политику государств. В их числе русскоязычный раздел онлайн-энциклопедии Википедия. Русскоязычный сегмент Википедии как политически ориентированный онлайн-инструмент в контексте гуманитарной политики Википедия мыслилась как территория всеобщего знания, хранилище и бесплатный источник научного знания, биографических данных, географических сведений для всех желающих. Иными словами, «предназначение Википедии с точки зрения первоначального замысла - агрегирование и свободное распространение накопленного человечеством знания» [Орехов, Решетников 2016: 274]. Общие принципы работы энциклопедии допускают, что автором статей может стать каждый интернет-пользователь. РуВики входит в число самых популярных не только среди российских интернет-пользователей, но и пользователей стран СНГ и ближнего зарубежья. Весьма репрезентативны данные интернет-статистики за 2018 г. (табл. 2). Таблица 2 Данные интернет-статистики о популярности Википедии в странах СНГ и ближнего зарубежья на 2018 г., % Страна запроса Русскоязычный раздел Англоязычный раздел Раздел Википедии на национальном языке Другие Википедии Азербайджан 27,4 24,5 37,9 10,2 Армения 37,1 20,6 40,3 2,0 Белоруссия 88,0 9,1 1,2 1,7 Грузия 21,5 37,7 36,7 4,1 Казахстан 62,5 5,9 31,2 0,4 Киргизия 72,1 7,8 19,4 0,7 Латвия 32,5 37,7 27,2 2,6 Литва 10,7 40,8 45,0 3,5 Молдавия 47,1 20,2 28,8 3,9 Узбекистан 72,1 13,1 14,0 0,8 Украина 56,0 17,7 23,9 2,4 Таджикистан 77,8 11,6 10,6 - Туркменистан 44,1 52,1 2,3 1,5 Эстония 14,9 41,2 40,3 3,6 Источник: Wikimedia Traffic Analysis Report - Wikipedia Page Views Per Country - Breakdown. Monthly requests or daily averages, for period: 1 Sep 2018-30 Sep 2018. URL: https://stats.wikimedia.org/wikimedia/squids/Squid ReportPageViewsPerCountryBreakdown.htm (accessed: 20.04.2023). Table 2 Internet statistics data on the popularity of Wikipedia in the CIS countries and neighboring countries in 2018, % Country of request Russian section English section Wikipedia section in national language Other Wikipedias Azerbaijan 27,4 24,5 37,9 10,2 Armenia 37,1 20,6 40,3 2,0 Belorussia 88,0 9,1 1,2 1,7 Georgia 21,5 37,7 36,7 4,1 Kazakhstan 62,5 5,9 31,2 0,4 Kyrgyzstan 72,1 7,8 19,4 0,7 Latvia 32,5 37,7 27,2 2,6 Lithuania 10,7 40,8 45,0 3,5 Moldova 47,1 20,2 28,8 3,9 Uzbekistan 72,1 13,1 14,0 0,8 Ukraine 56,0 17,7 23,9 2,4 Tajikistan 77,8 11,6 10,6 - Turkmenistan 44,1 52,1 2,3 1,5 Estonia 14,9 41,2 40,3 3,6 Source: Wikimedia Traffic Analysis Report - Wikipedia Page Views Per Country - Breakdown. Monthly requests or daily averages, for period: 1 Sep 2018-30 Sep 2018. Retrieved April 20, 2023, from https://stats.wikimedia. org/wikimedia/squids/SquidReportPageViewsPerCountryBreakdown.htm Однако со временем статьи в русской Википедии превратились в антироссийскую агитацию; после начала Специальной военной операции России на Украине русофобия стала содержательным элементом википедийных материалов. К примеру, «экспертный» пост о том, что в Курской битве 1943 г. не было победителей; последовавший вывод о том, что победу во Второй мировой войне одержали «союзные силы Европы после открытия второго фронта США». Весной 2022 г. в число «научных» фактов попали фейки о России - «Резня в Буче», Вооруженные силы РФ разрушили родильный дом в Мариуполе, устроили теракт в драмтеатре Мариуполя и обстреливали Запорожскую АЭС[160]. Нормой стало на любых страницах РуВики обвинять в «рашизме» Россию, российские СМИ, российских экспертов или викиредакторов с пророссийскими взглядами. При этом любое выражение поддержки действиям России (в том числе на личной странице участника, например, в виде флага России) де-факто запрещено, поскольку «Википедию нельзя использовать в качестве трибуны» (но если декларируются прозападные/проукраинские взгляды - тогда можно)[161]. По сути, РуВики, будучи популярной среди молодого поколения, стала одной из платформ для переписывания исторических данных, правды об общей победе в Великой Отечественной войне, объединяющей народы бывшего СССР, и искажения официальной информации, формирующей представление о внешнеполитических мотивах поведения России на международной арене. Речь идет об «умышленном переформатировании восприятия прошлого» и событий настоящего[162]. Технологическая составляющая состоит в «глубокой встроенности» Википедии в Рунет: на нее ведут миллионы ссылок, а поисковые системы, принадлежащие иностранным корпорациям, принципиально выдают ссылки на данный ресурс В сложившихся условиях геополитического противостояния и беспрецедентной отмены всего русского, охвативших и информационное пространство, крайне важным и насущным становится создание собственной цифровой инфраструктуры, включая научно-популярный и образовательный сегменты Интернета. В этом смысле может быть реализован «амбициозный» путь, связанный с развитием собственной российской «техноэкосистемы», учитывая обладание технологическими заделами и человеческими компетенциями [Безруков и др. 2021: 108]. Цифровые платформы России как рычаги гуманитарной политики: онлайн-энциклопедии В 2019 г. на заседании Совета по русскому языку Президент России предложил создать альтернативный Википедии источник достоверной информации - общенациональный электронный энциклопедический портал[163]. Весной 2023 г. с подачи главы Совета по правам человека В. Фадеева[164] необходимость отечественного аналога Википедии вновь стала широко обсуждаться на страницах российских СМИ («Российской газеты», «Ведомостей», «РИА Новостей», Интерфакса и др.). Позиции российских властей разделились: от инициатив по полной блокировке до замещения российскими ресурсами. В их числе называется тестовая версия научно-образовательного интерактивного энциклопедического портала «Знания» на базе Большой российской энциклопедии. Новый портал имеет принципиальные отличия и по объёму контента (опубликовано свыше 18 тыс. статей[165]), и по кругу штатных авторов и редакционной коллегии. Портал включает в себя 29 областей знаний (история, география, химия, биология, физика, искусство, религия и др.). Кроме энциклопедических статей пользователям доступен другой мультимедийный контент - изображения, аудиозаписи, фильмы, карты и т.д. Для подготовки статей портала функционирует многоуровневая система редакционной подготовки (до публикации на сайте статья проходит 60 этапов проверки[166]) и задействованы около 4 тыс. авторов, подтвердивших свою научную компетенцию, включая докторов и кандидатов наук, научных редакторов. Среди партнёров БРЭ музеи, театры, библиотеки, архивы и другие организации и учреждения. В числе запущенных сайтов - альтернатив «народности» Википедии также называется российский энциклопедический проект Руниверсалис, зарегистрированный в июне 2022 г. В основе системы управления контентом лежит программное обеспечение MediaWiki. Серверы Руниверсалис расположены в России, «редактирование страниц энциклопедии осуществляется в соответствии с требованиями законодательства РФ и с уважением к традиционным ценностям»[167]. Общее количество статей приближается к 2 миллионам. Появление российских энциклопедических порталов обусловливает необходимость не только их наполнения качественным содержанием, но и продвижение, их вливание в инфраструктуру Рунета не только на территории России, но и за её пределами. Данные проекты требуют поддержки со стороны поисковых систем, прежде всего отечественных, комплекса мер по поисковой оптимизации (налаживание SEO) и т.д. Заключение Русский язык играет роль глобального информационного ресурса как в Интернете, так и офлайн. Русский как второй после английского язык контента глобальной сети создает предпосылки для достижения целей внешней гуманитарной политики. Цифровые ресурсы создают возможности для «горизонтального» и адресного взаимодействия с зарубежными аудиториями. Но в условиях глобальных вызовов в медиапространстве - культуры отмены и алгоритмов иностранных социальных медиа, формирующих альтернативные картины мира, насущной становится необходимость в отечественных цифровых платформах и социальных медиа. Данные меры потребуют времени, ресурсов, затрат, продвижения за рубежом, прежде всего в «дружественных» странах. Это то, что позволит создать общее смысловое поле для тяготения к России, русскому языку и культуре независимо от геополитической конъюнктуры. Важным направлением гуманитарной политики за рубежом должно стать наращивание комплиментарных России русскоязычных ресурсов: оцифровка произведений культуры и их продвижение в глобальной сети, продвижение российского онлайн-образования, научно-образовательных, познавательных, энциклопедических порталов среди зарубежных пользователей Интернета, развитие аудио- и видеосервисов, транслирующих российский медийный контент за рубежом. В перспективе это будет способствовать формированию более выраженного русскоязычного сегмента глобального информационного пространства и отражать последовательно отстаиваемую Россией идею многополярности мира.
×

About the authors

Olga B. Yanush

Kazan State Power Engineering University

Author for correspondence.
Email: yanush_ob@yahoo.com
ORCID iD: 0000-0002-5606-5984

PhD, Associate Professor of the Department of Sociology, Political Science and Law

Kazan, Russian Federation

References

  1. Arefyev, A.L. (2023). Sociology of language. Russian language. The current state and trends of distribution in the world. Moscow: Urait Publishing House. (In Russian).
  2. Arefyev, A.L., Golub, A.R., Kamysheva, S.Yu., Maev, I.A., Olkhovskaya, A.I., Osadchii, M.A., Rusetskaya, M.N., & Khekhtel, A.S. (2022). Index of the position of the Russian language in the world: Global Competitiveness Index (GK-Index), Sustainability Index in the post-Soviet countries (US-Index). Moscow: Pushkin State Institute of Russian Language. (In Russian).
  3. Belozerov, V.K. (2020). International political communication in the context of digitalization of world development. Outlines of global transformations: politics, economics, law, 13(2), 177–194. (In Russian). https://doi.org/10.23932/2542-0240-2020-13-2-9
  4. Bezrukov, A., Mamonov, M., Suchkov, M., & Sushentsov, A. (2021). Sovereignty and “digital”. Russia in Global Affairs, 2(108), 106–119. (In Russian).
  5. Mukharyamov, N.M., & Yanush, O.B. (2022). Language structure of Russian society: Factors of political dynamics. Kazan: Otechestvo. (In Russian).
  6. Orekhov, B., & Reshetnikov, K. (2016). Official languages of Russia on Wikipedia. On the issue of network activity of minority language communities. In Language setting: managing communications in the post-Soviet space (pp. 263–281). Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).
  7. Orekhov, B.V. (2014). Russian language and new technologies: Current state and prospects for research. In M.V. Akhmetova & V.I. Belikov (Eds.), Russian language and new technologies (pp. 15–23). Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).
  8. Tolstukhina, A.Yu., & Matveenkov, K.N. (2022). Big Tech vs Regulators: A Long-Term Global Trend: Workbook #71. Moscow: RIAC. (In Russian).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Copyright (c) 2023 Yanush O.B.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.