L’expression “postmoderne” a-t-elle un sens clair? (En France et ailleurs)

Abstract

Note de Jean-Luc Nancy:

Je remercie beaucoup Svetlana Kostina qui avait assuré la traduction orale de la conférence et en a par la suite réalisé la transcription. Une transcription est toujours un exercice presque impossible car les hésitations, les accidents et même les inflexions de la parole vive improvisée restent impossibles à transcrire — et gênent en revanche le travail de restitution. Réécrire serait une tout autre entreprise, qui produirait un autre texte. Svetlana a fait ici un travail très remarquable de fidélité, que je ne veux pas modifier. Si tel ou tel passage paraît moins clair, c’est qu’il lui manque la parole ou bien c’est qu’il était moins clair sur le moment! La clarté n’est pas le seul fruit de la parole.

About the authors

Jean-Luc Nancy

Author for correspondence.
Email: kostina_s@bk.ru

References


Copyright (c) 2017 Nancy J.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies