“After All, They Don’t Know Anything About Us...”: Russian Literature in French Periodicals of the Early 20th Century. Reviews by Valery Bryusov, Zinaida Gippius, Yakov Povolotsky
- Authors: Savina A.D.1
- A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
- Issue: Vol 27, No 2 (2022): THE RECEPTION OF SILVER AGE RUSSIAN LITERATURE ABROAD
- Pages: 345-358
- Section: LITERARY CRITICISM
- URL: https://journals.rudn.ru/literary-criticism/article/view/31460
- DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9220-2022-27-2-345-358
With the considerable attention paid to Russian-French cultural ties, the topic of the French reception of the Silver Age literature still remains poorly studied. In this paper, we consider three review articles that rarely come to researchers’ attention. These are texts written by Russian authors in French for French magazines: “Letter on Russian Literature” by V.Ya. Bryusov (“Le Beffroi”, 1905), “Notes on Russian Literature of Our Time” by Z.N. Gippius (“Mercure de France”, 1908), and “Russian poets” Ya.M. Povolotsky (“La Grande Revue”, 1911). All the cases are not a part of regular cooperation with the French press, but individual performances aspiring to convey the authors’ vision of the modern literary process in Russia to a foreign audience. All the authors, under the guise of objective reviews, seek to acquaint readers with the literature of symbolism. The ideas presented in Bryusov’s and Gippius’s texts are very similar to those found in their numerous Russian articles and notes, but their assessments of “realist” writers turn out to be less harsh than on the pages of Russian magazines. Nevertheless, for both critics, the appeal to M. Gorky and L. Andreev is only a pretext for introducing symbolist writers. Unlike Bryusov and Gippius, Yakov Povolotsky in his article on Russian poets turns out to be not so much the creator of a concept of his own, but a systematizer. His system is based on already existing views. He identifies three groups of poets and describes the “masters” in meticulous detail. Some assessments made in the given articles seem obvious today, but it should be noted that all the authors assume that the French public knows nothing about Russian non-realistic literature.
About the authors
Anfisa D. SavinaA.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
Author for correspondence.
ORCID iD: 0000-0002-8081-5159
Candidate of Philology, Senior Researcher25a Povarskaya St, Moscow, 121069, Russian Federation
- Anon. (1905). In Magazines and Newspapers. Vesy, (4), 68–72. (In Russ.)
- Anon. (1908). From Magazines. Vesy, (2), 104–106. (In Russ.)
- Briusov, V.Ya. (1904). “Athenaeum” on European Literature in 1904. 1. Russia. Vesy, (9), 48–53. (In Russ.)
- Brussov, V. (1905, Avril). Lettre sur la Littérature russe. Le Beffroi, fasc. 54, XVII– XIX.
- Filosofov, D.V. (1907). Gorky’s End. Russkaya Mysl’, (4), 122–141. (In Russ.)
- Gippius, Z.N. (1908). Literary Diaries (1899–1907). Saint-Petersburg: M.V. Pirozhkov Publ. (In Russ.)
- Hippius, Z. (1908, Janvier 8). Notes sur la Littérature russe de notre temps. Mercure de France, 71–79.
- Iliev, S.P. (1983). Russian Literature Reviews for the English Magazine “The Athenaeum” (1901–1906). Briusov Readings 1980 (рр. 275–349). Yerevan: Sovetakan Groh Publ. (In Russ.)
- Kogan, P.S. (1910). An Outline of Contemporary Russian Literature (Issue. 2). Moscow: Zarya Publ. (In Russ.)
- Kogan, P.S. (1911). An Outline of Contemporary Russian Literature (Issue. 3). Moscow: Zarya Publ. (In Russ.)
- Correspondence of Z.N. Gippius, D.S. Merezhkovsky, D.V. Filosofov with V.Ya. Briusov (1906–1909). (2001). Publ. and ed. by V.M. Tolmachev; comment. by T.V. Vorontsova. Journal of Literary Criticism, (15), 124–347. (In Russ.)
- Polonsky, V.V. (2019). Merezhkovsky “Comes to Paris”: The Russian Writer’s Strategies of Conquering French Literary Milieu of the “Belle Époque”. Polonsky, V.V. From the History of Russian-French Literary Connections (Late 18th — Early 20th Centuries) (pр. 184–221). Moscow: IWL RAS Publ. (In Russ.)
- Povolozki, J. (1911, Mai 10). Les Poètes russes. La Grande Revue, 66, 114–128.
- René Ghil — Valery Briusov. Correspondence. 1904–1915. (2004). Saint-Petersburg: Academichesky Proyekt Publ. (In Russ.)
- Rolet, S. (2018). Comment les Français ont découvert Na dne. Studia Litterarum, 3(1), 154–177.
- Séménoff, E. (1907, Juillet 16). Lettres russes. Le Mysticisme Anarchique. Mercure de France, 361–364.
- Smirnov, N. [Briusov, V.Ya.] (1905). Collections of “Znaniye” Fellowship for 1904.
- Books IV и V. Vesy, (4), 47–50. (In Russ.)
- Sobolev, А.L. (1992). The Merezhkovskys in Paris (1906–1908). Faces: Biographical
- Almanac. 1 (pр. 319–371). Мoscow — Saint-Petersburg: Feniks, Atheneum Publ. (In Russ.)
- Stroev, A.F. Andrey Bely in French Criticism (1905–1935). In print. (In Russ.)
- Stroev, A.F. (2015). First French Translators and Reviewers of Dmitry Merezhkovsky. Russian Literature in World Culture: Reception, Translations, Interpretations (рp. 539–573). Moscow: IWL RAS Publ. (In Russ.)
- Urtmintseva, M.G., Maksimova, Т.G. (2019). М. Gorky Works of 1890–1900 in French
- Literary Criticism and Journalism of the Early ХХth Century: From Fact to Image. Nauchniy Dialog, (6), 190–205. (In Russ.)