The role of imagery in the formation of the transferred meaning in russian and english idioms involving number

封面

如何引用文章

详细

The article deals with the problem of influence of the phraseological image upon the formation of the phraseological meaning in Russian and English idioms involving number, both motivated and demotivated for linguistic and extra-linguistic reasons.

作者简介

T Pasechnik

Kolomna Teacher Training Institute

Кафедра английского языкаФакультет иностранных языков; ГОУ ВПО МО «Коломенский государственныйпедагогический институт»; Kolomna Teacher Training Institute

参考

  1. Гунченко И.М. Импликационный компонент фразеологической семантики в современном английском языке: Дисс. ... канд. филол. наук. - М., 1994.
  2. Жоржолиани Д.А. Теоретические основы фразеологической номинации и сопоставительная лингвистика. - Тбилиси: Ганатлеба, 1987.
  3. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. - М.: Русский язык - Медиа, 2007.
  4. Кунин А.В. Курс фразеологии английского языка. - М.: Высшая школа, 1996.
  5. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык - Медиа, 2005.
  6. Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования: Автореф. дисс. докт. филол. наук. - М., 1985.
  7. Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф.Б. Современный русский язык. Лексика и фразеология (сопоставительный аспект). - М.: Флинта; Наука, 2002.
  8. Солодуб Ю.П. К вопросу о совпадении фразеологических оборотов в различных языках // Вопросы языкознания. - 1982. - № 2.
  9. Солодухо Э.М. Теория фразеологического сближения. - Казань, 1989.
  10. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  11. Чуковская Л.К. Спуск на воду. - Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1972.
  12. Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms. - New York: Random House, 1995.

版权所有 © Pasechnik T., 2009

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##