Peculiarities of translation of phraseological units in Honoré de Balzac's novel Father Gorio

封面

如何引用文章

详细

In the article we deal with the peculiarities of translation of phraseological units from French to Russian in Honoré de Balzac's novel Father Gorio, and we also compare their literary translation and the translation found in the phraseological dictionaries.

作者简介

N Nelyubova

Peoples' Friendship University of Russia

Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia

D Komlach

Peoples' Friendship University of Russia

Email: kafedra_fl_rudn@mail.ru
Кафедра иностранных языковФилологический факультет; Российский университет дружбы народов; Peoples' Friendship University of Russia

参考

  1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. URL: http://www.classes.ru/grammar/ 174.Akhmanova/source/worddocuments/_21.htm
  2. Доле Э. http://www.perevod-standart.ru/page.jsp?pk=node_1188822801205
  3. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). URL: http://www.classes.ru/ grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/
  4. Назарян А.Г. История развития французской фразеологии. - М.: Высшая школа, 1981.
  5. Тайтлер А. Принципы перевода. URL: http://www.perevod-standart.ru/page.jsp?pk= node_1188822801205
  6. Телия В.Н. Предисловие // Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий. - М., 2006.
  7. Оноре де Бальзак. Отец Горио / Пер. с фр. Е.Ф. Корш. - М.: Эксмо, 2006.
  8. Французский фразеологический словарь / Под ред. Я.И. Рецкер. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1963.
  9. Малый французско-русский фразеологический словарь. - М.: Рус. яз. - Медиа; Дрофа, 2009.

版权所有 © Nelyubova N., Komlach D., 2012

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##