THE ROLE OF THE RUSSIAN LANGUAGE IN INDIA’S HEALTHCARE SECTOR

封面

如何引用文章

详细

The last few years have seen the influx of a new kind of tourist to India - medical tourists, coming in search of good quality and affordable treatments for a variety of medical procedures. With a large number of patients coming from Russia and countries of the former Soviet Union, the demand for local people with knowledge of Russian is steadily rising. Through ethnographic field work, which includes par-ticipant observations and interviews, this paper traces the development of the use of Russian in large private hospitals in Delhi, which have started attracting patients from the former Soviet Republics for medical services. The aim of the present paper is to introduce a pilot study of a relatively new sphere of economic activity where commodification of Russian language is acquiring a prominent place in India. My goal is to examine how Russian provides an added value to these hospitals in terms of the clientele they attract and how well it works for the clients themselves. In addressing these issues the paper aims to reveal the specific conditions and processes that characterize the use of Russian in ‘medical tourism’ in India and the motivation of the personnel involved. The results of the study indicate that commodification of the Russian language in India is an expanding phenomenon.

作者简介

Neelakshi Suryanarayan

University of Delhi

Email: neelakshi55@yahoo.co.in
Neelakshi Suryanarayan, Phd, Professor, Head of the Department of Slavonic and Finno-Ugrian Studies, Delhi University, India. A graduate of the Peoples’ Friendship University of Russia, she teaches Russian language, literature and cultural studies. She is a member of the international scientific network of ENIEDA and other professional and scientific associations, as well as the editorial boards of scientific journals, including the “The Russian Journal of Linguistics”. Research interests: comparison of speech etiquette in Indian languages, Russian and English, pragmatics, commodification of the Russian language in the 21st century. Delhi University, 110007 Delhi, India

参考

  1. Babu, P. G., and Anjaneya Swamy, G. (2007) Medical Tourism: An analysis with special reference to India. Journal of Hospitality Application and Research, 2, 1: 31-48.
  2. Chuang, T. C., Liu, J. S., Lu, L. Y. Y., & Lee, Y. (2014) The main paths of medical tourism: From transplantation to beautification. Tourism Management 45, 49-58.
  3. Coulmas, F. (2005) Changing language regimes in globalizing environments. International Journal of the Sociology of Language, 175/176: 3-15.
  4. Connell, J. (2013) Contemporary Medical Tourism: Conceptualisation, Culture and Commodification. Tourism Management, 34: 1-13.
  5. Connell, J. (2015) Transnational health care: Global markets and local marginalisation in medical tourism. In P. Bronwyn, B. Greenhough, T. Brown, and I. Dyck (eds.) Bodies across borders: The global circulation of body parts, medical tourists and professionals. Farnham: Ashgate, 75-94.
  6. Crooks, V. A., Turner, L., Snyder, J., Johnson, R., and Kingsbury, P. (2011) Promoting Medical Tourism to India: Messages, Images, and the Marketing of International Patient Travel. Social Science and Medicine, 72: 726-732.
  7. Duchêne, A. (2009) Marketing, management and performance: Multilingualism as commodity in a tourism call centre. Language Policy 8: 27-50.
  8. Duchêne, A. (2011) Néolibéralisme, inégalités sociales et plurilinguismes: l’exploitation des ressources langagières et des locuteurs. Langage & Société, 136: 81-106.
  9. Harvey, D. (1989) The Condition of Postmodernity: An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Oxford: Wiley-Blackwell.
  10. Heller, M. (2003) Globalization, the New Economy, and the Commodification of Language and Identity. Journal of Sociolinguistics, 7 (4): 473-492.
  11. Heller, M. (2010) The Commodification of Language. Annual Review of Anthropology, 39: 101-114.
  12. Heller, M., and Duchêne, A. (2012) Pride and Profit: Changing Discourses of Language, Capital and Nation State. In A. Duchêne, and M. Heller (eds.) Language in Late Capitalism: Pride and Profit. New York and London: Routledge, 1-21.
  13. Heller, M. and Duchêne, A. (2016) Treating language as an economic resource: Discourse, data, deba¬tes. In N. Coupland (ed.) Sociolinguistics: Theoretical Debates. New York: Cambridge Univer¬sity Press, 139-156.
  14. Jones, C. A., and Keith, L. G. (2006) Medical Tourism and Reproductive Outsourcing: The Dawning of a New Paradigm for Health-care. International Journal of Fertility and Women’s Medicine, 51: 251-255.
  15. Kaspar, H. (2015) Private hospitals catering to foreigners underestimate interpreters' role. Hindustan Times. Retrieved from: http://www.hindustantimes.com/ht-view/private-hospitals-catering-to-foreigners underestimate-interpretersrole/storyqqE4UDCcB6b0EaW8TyuOQN.html
  16. Milstein, A., and Smith, M. (2006) America‘s New Refugees - Seeking Affordable Surgery Offshore. New England Journal of Medicine, 355: 1637-1640.
  17. Muth, S. (2017) Russian as a commodity: medical tourism and the healthcare industry in post-Soviet Lithuania. In S. Muth and L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian around the world (Special issue). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(4): 404-416.
  18. Ollapally, D. (2002) Indo-Russian Strategic Relations: New Choices and Constraints. Journal of Stra¬tegic Studies 25 (4): 135-156.
  19. Pant, H. V. (2013) India-Russia Ties and India’s Strategic Culture: Dominance of a Realist Worldview. India Review, 12 (1): 1-19.
  20. Pavlenko, A. (2012) Commodification of Russian in post-1991 Europe. In M. Bär, A. Bonnet, H. Pav¬lenko, A. (2013) Language management in the Russian empire, Soviet Union, and post-Soviet countries. In R. Bayley, R. Cameron, and C. Lucas (eds.) The Oxford Handbook of Socio-lin¬guistics. Oxford: Oxford University Press, 651-679.
  21. Pavlenko, A. (2017) Russian-friendly: how Russian became a commodity in Europe and beyond. In S. Muth and L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian around the world (Special issue). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(4): 385-403.
  22. Tan, P, and Rubdy, R. (2008) (eds.) Language as Commodity: Global Structures and Local Market¬places. London: Continuum.
  23. Sahai, S. (1990) The Delhi Declaration: Cardinal of Indo-Soviet Relations. New Delhi: Mittal.
  24. Suryanarayan, N. (2017) From Yashwant Place to Yashka: a case study of commodification of Russian in India. In S. Muth and L. Ryazanova-Clarke (eds.) The commodification of Russian around the world (Special issue). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(4): 428-442.
  25. Viladrich, A., and Baron-Faust, R. (2014) Medical Tourism in Tango Paradise: The Internet Branding of Cosmetic Surgery in Argentina. Annals of Tourism Research, 45 (3): 116-131.

版权所有 © Suryanarayan N., 2017

Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名-非商业性使用 4.0国际许可协议的许可。

##common.cookie##